- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Другой Шинигами - Шэтэл-Соркен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бьякуя же просто остался стоять. За несколько десятков секунд около нас появилась Ячиру, которая вообще все это время сидела и скрывалась за спиной у Зараки. И только один раз я с ней перекинулся несколькими словами.
— Как зовут вашу подругу? — поинтересовался я.
— Её зовут Тиа Харрибел, — ответила Микото, кивая в сторону привлекательной арранкарши.
Тиа Харрибел была поистине величественной фигурой. Её светлые волосы небрежно спадали короткими прядями, обрамляя лицо с резкими, но в то же время утончёнными чертами. Жёлтые глаза смотрели хладнокровно и решительно.
Верхняя половина тела Харрибел была полностью обнажена, дерзко демонстрируя её соблазнительные формы. Смуглая кожа оливкового оттенка безупречно обтягивала изящные изгибы фигуры, подчёркивая каждый изгиб и впадину.
Высокая грудь с напряженными пиками вздернутых сосков лишь частично прикрывалась коротким плащом, наброшенным на плечи. Легкая ткань небрежно ниспадала, то обнажая, то вновь скрывая манящие изгибы, будоража воображение. С каждым вдохом грудь Харрибел вздымалась, отбрасывая складки плаща в стороны в призывном танце.
Ниже начинался живот, плоский и подтянутый, по которому шла дорожка из твердых кубиков пресса, уходящая под белоснежную ткань хакама. Легкая материя облегала бедра, развеваясь при каждом едва уловимом движении. Каждый шаг арранкарши будто обнажал ее ноги до самых сочных изгибов, лишь на мгновение давая взгляду утонуть в соблазнительных изгибах.
По центру груди тянулась вертикальная полоса её маски Пустого — единственный намек на её истинную сущность. Загадочный орнамент, напоминающий стилизованную челюсть, придавал облику Харрибел хищный, почти звериный вид.
— Рад познакомиться, — сказал я Пустой.
Тиа только кивнула в ответ, но не стала ничего говорить. Было видно, что она не ощущает себя особенно комфортно в такой ситуации, потому что ещё ни разу не была в компании с шинигами. Ну, это и понятно, но так как мы не собирались на неё нападать и даже не высказывали никаких агрессивных мыслей в её сторону, то она начала медленно успокаиваться. Уверен, внутри она всё равно готова защищаться, если кто-то из нас подумает на неё напасть.
— Ну что, капитан Куроцучи? — обратился я к Маюри. — Как там твои исследования?
— Могло быть хуже, — ответил он, потер свой подбородок, снимая немного своего белого покрытия на лице. — Но мне ещё нужно изучить материалы местного ученого. Так что я с вами возвращаться в Мир Живых не буду. Для меня это не интересно.
А ещё, он забыл добавить, что для него это может быть немного опасно. Все дело в том, что он точно не сможет справиться именно с боевиками Айзена. Они могут оказаться сильнее его, и если он столкнётся в бою с некоторыми монстрами, то его будет ждать смерть. Нет, он понятное дело, является капитаном с капитанскими навыками и силами, но это не значит, что он становится непобедимым. Не существует непобедимых.
— Хорошо, — принял я такой ответ. — Тебе нужно сопровождение?
— Да нет, — махнул он рукой. — Я вернусь в Общество Душ сам. У меня есть для этого некоторые методы.
— О-о-о, — протянул я, уже чуть более заинтересованно. — Можешь рассказать, пока мы ждём восстановления сил наших союзниц?
— Потом, — покачал он головой.
— Ладно, — хмыкнул я на это. — Ловлю тебя на слове.
После этого Маюри быстро развернулся и пропал, уже в другом направлении. В это время Микото поднялась и потянулась, демонстрируя свою восхитительную фигуру.
— Так, думаю, мы готовы открыть проход, — сказала она. — Вы готовы?
— Готовы, — ответил я, дождавшись кивков от Бьякуи и Зараки. Айса была готова и так, но я дождался ее утвердительного кивка.
— Прекрасно, — кивнула арранкарка, которая считает себя моей дочерью.
Глава 103
Медленное раскрывание прохода в Мир Живых как будто разрезало саму ткань бытия, образуя уникальную структуру, напоминающую белоснежную складку в пространстве. Этот портал, уникальное явление без аналогов в известных анналах, с его пульсирующими краями, напоминало живое существо. Айзен с его арранкарами, элитой новой Эспады, вступили в Мир Живых как властители судеб, предвещая лишь бурю и разрушение. Под их стопами раскинулась Карракура — город, неведомый о надвигающейся угрозе. На миг воздух сгустился, как будто сам город затаил дыхание в предвкушении надвигающегося хаоса.
И вдруг, как по невидимому сигналу, от Айзена, предателя Готей 13, бывшего капитана Пятого отряда, разразилась огромная волна духовной силы. Её могущество казалось безграничным, способным смести все на своем пути и освободить души в хаосе. Но ей встретилась другая, не менее мощная духовная сила, столкнувшаяся с волной Айзена с огненной яростью, вынудив её отступить.
— Хм, — произнес Айзен, его голос звучал спокойно, но пронизан был ледяной решимостью.
Через секунды перед ним появились капитаны и лейтенанты Союза Шинигами, выстроившиеся в боевой порядок, готовые к схватке. Среди них были защитники Мира Живых, взгляды которых излучали решимость и непоколебимую веру в справедливость.
— Кажется, правильно было готовиться к вашей встрече, Айзен, — голос Генрюсая Ямамото, старейшего среди капитанов, звучал твердо и непреклонно. Его слова как лезвие разрезали воздух, достигая каждого участника противостояния.
Напряжение мгновенно нарастило до предела, и все присутствующие осознавали, что предстоящий бой обещает быть исключительно тяжелым.
— Это только кажется, — спокойно ответил Айзен. — Вам пришлось прийти ко мне, а не мне к вам.
Генрюсай Ямамото, собрав свою духовную силу, создал вокруг себя плотную ауру мощи. Его старинный занпакто, Рюджин Дзякка, давно освобожденный от сдерживающих его мощь печатей, уже готовился к бою.
Ямамото глубоко и спокойно вдохнул, словно настроившись на решающий момент. Его выражение лица было непроницаемым, без малейшего намека на эмоции, словно оно было высечено из камня.
— Обрати все сущее в пепел! Рюджин Дзякка! — произнес он ровным тоном.
При этих словах Главнокомандующий освободил свой шикай. Он взмахнул могучим занпакто в воздухе, и огненный вихрь, подобный разъяренному дракону, сорвался с его лезвия, вынуждая присутствующих капитанов и лейтенантов Готей 13 рассеяться в стороны. Жар от атаки опалил окружающие здания. Огненный поток, сопровождаемый громким грохотом, превратился в мощный огненный вал, устремившийся прямо на Айзена.
Айзен, стоящий неподвижно в самом центре площади, лишь слегка наклонил голову набок, будто изучая действия Ямамото. В его взгляде читалась спокойствие и уверенность, как будто он ожидал такой атаки. И в тот момент, когда огненный вал был на грани столкновения, перед Айзеном в воздухе поочередно стали материализовываться фигуры его верных арранкаров из Эспады.
Они синхронно и слаженно заняли позиции вокруг Айзена, создавая связующие духовные нити между

