Сто раз на вылет - Юлия Узун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Йозо: Настолько, что прячутся по углам (смеётся). У-у-у, там сильные чувства! Но мне нравится их пара. Они смотрятся гармонично: тихий, спокойный Беркер и упорная, довольно резкая Найджела…
Кадр сменился, и я услышала другие ответы.
Розанна: Сама она не рассказывает, но мы давно догадались.
Голос за кадром: А правда, что после ухода Талии Найджела не принимает новую соседку? Как думаете, есть на то причины?
Розанна: Конечно, есть. Мы ведь уже привыкли к своим комнатам. Какой смысл нам туда-сюда переезжать? Нас осталось шесть девочек всего, и каждая привыкла к своему месту.
Франко ехидно улыбался.
— Видишь, Найджела, тебя все обсуждают. Не лучше ли обвести всех вокруг пальца, создать напряжение, а в финале выпустить фейерверки? Разумно, мне кажется.
— Глупость! Я по-прежнему буду самостоятельно идти вперёд. Даже теперь, когда вы открыли правду.
— Не будь ты такой упрямой, всё получилось бы естественным путём.
— Насильно мил не будешь.
— Будешь. И я тебе это докажу.
— Попробуйте. Посмотрим, кто кого.
На мои слова Франко Руис только посмеялся. В ту ночь я не сомкнула глаз, думая и переваривая то, что услышала. Я искала логику, разум требовал рационального объяснения всему сказанному Франко, но не находил. До сих пор не находил. Прошло несколько дней, Бернардо стал настойчивее. Беркера провоцируют.
Вот и объяснение! Бернардо путается вокруг меня, соблазняет, чтобы ослабить Беркера. Из шоу он уйдёт, если допустит ошибку. Однако чтобы пережарить рыбу, ему нужен сильнейший стресс. Именно я отправлю его «домой». Вина — мой враг. Начав себя винить, я окажусь именно в той ситуации, которую и хотят добиться итальянцы. Только тогда я пойду на их условия.
— Беркер не должен поддаваться, — вслух проговорила я и тут же услышала крики. В глубине дома захлопали двери. Что происходит?
Выбежав коридор, я столкнулась с Розанной.
— Что там такое?
— Не знаю. Ханна говорит, что кто-то дерётся.
— Что?!
Мои глаза стали круглыми, как блюдца. Пулей вылетев во двор, я быстро осмотрелась и обнаружила мальчишек возле бассейна, который подсвечивался ночью яркими прожекторами. Мерти склонился над водой, выкрикивая непонятные мне слова. Ирландский? Может, ругается?
Тут же показался Йозо, а увидев меня, быстро развернул и подтолкнул к дому.
— Розанна, уведи её.
— Что там? — требовала ответа я, снова пытаясь прорваться сквозь руки Йозо.
— Небольшая стычка. Ничего серьёзного. Идите в дом.
Розанна сделала попытку увести меня, но тщетно. Я рвалась к бассейну и кричала как дикая:
— Рико! Рико! Я хочу знать, что происходит! Йозо, да отпусти ты меня!
К счастью, Рико позволил мне пойти с ним.
— Скажи, Бернардо и Беркер дерутся?
Перед нами промчалось чёрное пятно, предположительно, кошка.
— Зрелище не из приятных. Они… топят друг друга.
— О нет! — воскликнула, всплеснув руками, затем подобралась к бассейну. Бернардо держал Беркера за волосы и раз за разом погружал в воду. Рядом плавали Дамьян и Альвисс, но подобраться близко им не удавалось. Дерущиеся брыкались, дергали руками и ногами, грозясь задеть каждого, кто попытается к ним подплыть.
Смотреть на это я, конечно же, не могла.
Поэтому тоже прыгнула в воду.
57
Час ушёл на то, чтобы остановить как борьбу, так и бесконечную словесную перепалку.
Мокрые и замёрзшие мы все сидели на краю бассейна. Рядом с Бернардо настороже сидели Дамьян и Йозо, ибо тот нет-нет порывался наброситься на Беркера. У Бернардо была разбита губа. Как я позже выяснила у Мерти, Беркер просто-напросто боднул его. А в целом Бернардо выглядел просто искупавшемся ночью человеком.
У Беркера была рассечена бровь. Струйка крови стекла по скуле к щеке и исчезла под подбородком. Никто его не придерживал, ибо Беркер был спокоен. Я сидела около него, дрожа от холода, стуча зубами и боясь выдать себя хоть словом.
Кто-то накинул на мои плечи плед, и я не глядя на доброго человека, тут же в него закуталась.
— Давайте расходиться. Заболеете, — раздался за моей спиной голос Зельды. Вот это да! Я в удивлении подняла брови. Это она принесла мне плед?
— Эти двое поубивают друг друга! — на эмоциях крикнул Эмиль.
— Подушками задушат, — добавил Йозо.
— Не подсказывай им, — заметил Альвисс и наигранно прикрыл ладошкой рот.
Беркер поднялся на ноги, затем подал мне руку.
— Больно надо садиться в тюрьму из-за куска дерьма, — съязвил он, вызвав новый приступ гнева у Бернардо.
Тот в приступе негодования резко приподнялся, но нога предательски соскользнула, и Бернардо снова улетел в воду.
— Сатурну больше не наливать! — крикнул Йозо, и все дружно расхохотались.
Конфликт был устранён. Бернардо всю ночь караулил Дамьян, обеспечив Беркеру спокойный сон. Это я утрирую, конечно, но то, что за Бернардо надо приглядывать — факт.
Вернувшись в комнату, я приняла горячий душ, выпила горячий лимонный пунш, заботливо приготовленный Розалией. Надела тёплую пижаму и залезла в постель. Несмотря на тёплое одеяло, меня ещё долго трясло от холода. Чертовы мужики! Как же без них жилось прекрасно!
Пятница внеклассно была объявлена сонным царством. Я встала только на обед, потом снова уснула. До слуха доносились голоса девочек. Мозг уловил спор между Эдит и Ханной. В смысл я не вникла. А потом отрубилась и проспала до одиннадцати ночи.
Проснувшись от голода, я отправилась на кухню, отыскала рыбный пирог, какие-то штуки из краба и нарезала помидор. Съела всё это стоя, затем снова вернулась в комнату, чтобы написать ответ обеспокоенному Беркеру.
«Я только что проснулась. Ты как там?»
«Жив», — сразу пришёл ответ.
«Бернардо больше не трогал тебя?»
«Бернардо? Найджела, это я начал драку. Я боднул его, потому что словами не понимает».
«Что же он такого сказал?»
«Неважно».
«Это тебе неважно. А мне очень важно, потому что уверена, что всё из-за меня».
«Не