- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нечаянный обман - Джейн Кренц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она с горечью сказала себе, что он впоследствии будет все время жалеть о своем импульсивном решении. Он станет негодовать на нее и в результате разобьет ей сердце.
Олимпия подумала, что обязана спасти Джареда от его собственных страстей. Она слишком любила его, чтобы позволить ему разрушить таким браком всю его жизнь.
Кроме того, призналась она себе, все неприятности возникли по ее вине. Значит, она и должна все исправить.
]]]
Незадолго до вечерней трапезы в дверь спальни Джареда постучали. В этот момент он сидел за маленьким письменным столиком, сочиняя письмо к отцу.
— Войдите.
Когда дверь открылась, он поднял глаза и увидел Роберта, Итона и Хью. Шествие, заполнившее комнату, замыкал Минотавр.
Джаред лишь один раз взглянул на решительные лица своих троих юных друзей и отложил перо. Он повернулся в кресле, откинув руку на спинку.
Роберт расправил плечи:
— Добрый вечер, сэр.
— Добрый вечер, вы что-то собираетесь мне сообщить?
— Да, сэр. — Роберт вздохнул. — Мы пришли сюда, чтобы выяснить, сказала ли миссис Берд правду.
Джаред с трудом подавил проклятия.
— А что именно она сказала?
Глаза Итона загорелись от возбуждения.
— Она утверждает, что вы — виконт, сэр, а не учитель.
Джаред пристально посмотрел на него.
— Она права, но лишь наполовину. Я действительно виконт, но думаю, что достойно справляюсь со своими обязанностями преподавателя в этом доме.
Итон смущенно взглянул на братьев.
— Да, конечно, сэр. Вы очень хороший учитель, сэр.
Джаред поклонился:
— Благодарю тебя.
Хью обеспокоенно спросил:
— Проблема состоит в том, сэр, останетесь ли вы нашим учителем теперь, когда вы оказались виконтом?
— Я ни в коем случае не собираюсь прекращать наши занятия, — ответил Джаред.
Хью облегченно расслабился:
— Прекрасно, сэр.
— Я того же мнения, — улыбнулся Итон. — Очень хорошие новости, сэр. Мы бы возненавидели другого преподавателя.
Роберт сверкнул глазами на младших братьев:
— Мы совсем не об этом собирались говорить.
— А о чем же, Роберт? — вкрадчиво спросил Джаред.
Роберт сжал руку в кулак. Слова из его уст полились стремительным потоком:
— Миссис Берд говорит, что вы добились своего от тети Олимпии и получили то, что хотели, так что теперь каждый в городе знает, кто вы такой на самом деле, поэтому вы вскоре исчезнете из-за скандала, который разразится, когда выплывет наружу, что вы на самом деле не женаты на тете Олимпии.
— Простите меня, сэр, — сказал Итон, прежде чем Джаред смог ответить. — Но что означает фраза — «вы добились своего от тети Олимпии»?
Роберт уставился на него:
— Умолкни ты, глупец.
— Я лишь спросил, — пробормотал Итон.
— Миссис Берд сказала, что вы разрушили ее, — заметил Хью. — Но я только что спросил тетю Олимпию, разрушена ли она, а она ответила, что чувствует себя превосходно.
— Приятно слышать, — заметил Джаред.
— Есть и еще кое-что. — Роберт в смущении переступал с ноги на ногу. — Миссис Берд утверждает, что единственная возможность для вас поправить все дело — жениться на тете Олимпии, на что вы вряд ли пойдете.
— Боюсь, что насчет последнего миссис Берд заблуждалась, — сказал Джаред. — Я уже сделал предложение вашей тете.
— Да? — Это известие поразило Роберта, и в его глазах забрезжила надежда. — Сэр, мы не совсем понимаем, что именно происходит, но мы не хотим, чтобы с тетей Олимпией случилось что-нибудь плохое. Вы знаете, что она очень добра к нам.
Джаред улыбнулся:
— Она также очень добра и по отношению ко мне. Поэтому я намереваюсь проследить за тем, чтобы у нее не было никаких неприятностей.
— Понимаю. — Роберт облегченно улыбнулся. — Если вы будете заботиться о ней, то не возникнет никаких проблем, не правда ли?
— Все это так, — медленно проговорил Джаред, — но осталась одна проблема, которую нужно устранить, прежде чем дело закончится к всеобщему удовольствию. Но я убежден, что справлюсь с затруднениями.
На лице Роберта вновь отразилось беспокойство.
— В чем проблема, сэр? Возможно, мы сумеем помочь.
— Да, мы поможем, — пылко добавил Хью.
— Только скажите, что нужно делать, — поспешно присоединился к братьям Итон.
Джаред вытянул ноги, откинулся назад и оперся локтями о подлокотники, сведя вместе кончики пальцев.
— Я просил вашу тетю выйти за меня замуж, но пока она не соглашается. Боюсь, что до тех пор, пока она не скажет «да», дела будут оставаться неустроенными.
Итон, Хью и Роберт обменялись тревожными взглядами.
— Это дело, — вкрадчиво продолжал Джаред, — весьма безотлагательное. Я считаю, что ваша тетя должна согласиться выйти за меня замуж так быстро, как только возможно.
— Мы поговорим с ней, — заверил его Хью.
— Да, — согласился с ним Итон. — Уверен, что мы сможем убедить ее выйти за вас, сэр. Миссис Берд сказала, что при таких обстоятельствах только сумасшедшая может отказаться от свадьбы.
— Тетя Олимпия на самом деле не безумна, — заверил Джареда Роберт. — Просто рассеянная временами. Вы знаете, что она очень добрая и умная. Убежден, нам удастся уговорить ее выйти за вас.
— Превосходно. — Джаред выпрямился и вновь взял перо. — Тогда идите выполнять задание. Увидимся за ужином.
— Да, сэр. — Роберт поклонился и направился к двери.
— Мы сделаем это для вас, сэр, — заверил Итон. Отвесив вежливый поклон, он поспешил за Робертом.
— Не забивайте себе голову, сэр, — доверительно сказал Хью. — Тетя Олимпия очень благоразумно подходит ко многим вещам. Уверен, мы добьемся от нее согласия на брак с вами.
— Благодарю, Хью. Я ценю твое содействие, — в замешательстве ответил Джаред.
Минотавр поднялся с пола, с энтузиазмом помахал хвостом и припустил за ребятами.
Джаред подождал, пока за небольшой группой его верных соратников не закроется дверь, после чего вернулся к письму:
«Дорогой сэр.
К тому моменту, когда вы получите это послание, я намереваюсь вступить в брак с мисс Олимпией Вингфилд из Верхнего Тудвея Я затрудняюсь описать ее, но, заверяю вас, она будет мне достойной женой.
Сожалею, что нельзя отложить свадебную церемонию до того момента, когда вы смогли бы на ней присутствовать Воспользуюсь ближайшей возможностью, чтобы представив вам свою избранницу.
Всегда ваш — Джаред»
Пока он запечатывал письмо, в дверь снова постучали.
— Войдите Дверь отворилась, и в комнату ступила миссис Берд. Остановившись, она воинственно, но в то же время осторожно принялась изучать Джареда.
— Пришла своими глазами посмотреть на то, что здесь происходит.

