Принцип суперпозиции - Евгений Белоглазов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдали послышался шум автомобильного мотора. Мелвин, всё еще не осознавая меры безнадежности затеянного им кросса — а за время не менее как получасовых размышлений ему не встретилась ни одна машина, — остановился.
Сверкнули пятна фар, и рядом затормозил черный угловатый «бьюик».
— Инспектор! Как хорошо, что я вас встретил! — раздался знакомый голос.
— Господин Портер! — обрадовался Мелвин.
— Садитесь, не теряйте время.
Мелвин, не раздумывая, прыгнул в кабину.
— Наши люди пострадали, — сказал он, вытягивая одеревеневшие от усталости ноги. — Эктор и Джесси Фрайтон без сознания.
— Я как чувствовал неладное. Потому и выехал вам вслед. — Портер согнал с лица оживление и многозначительно кашлянул в кулак.
— Мои поручения выполнены?
— Как и было договорено. Я связался с вашим шефом и всё передал.
— Что он сказал?
— Просил позвонить.
— Понятно, — кивнул Мелвин, а про себя подумал: «Конечно, Рейдер не спит. Ждет новостей».
Портер вытер запотевшее стекло и вопросительно глянул на него.
— Что дальше?
— Надо спасать госпожу Фрайтон и вашего сержанта.
Издали застрявшие машины походили на двух металлических жуков, которые уткнулись в кювет, словно выискивая там что-то. На обочине бороздились глубокие следы от скольжения колес.
Стефан был на том же месте. Он сидел, обхватив колени и, кажется, дремал. Грязная повязка сползла ему на брови, до неузнаваемости изменив и без того осунувшееся лицо.
— Вставай, — сказал Мелвин, как только они остановились. — Похоже, твои приключения подошли к концу. Пора возвращаться.
Репортер открыл глаза и какое-то время смотрел на него непонимающим взглядом.
— Мы едем домой? — спросил он голосом, в котором не было ни радости, ни удивления.
— Да. Помоги устроить пострадавших.
— Хорошо, — ответил Стефан и поковылял к водителю, возле которого уже хлопотал Портер.
Пока они готовились, Мелвин обшарил придорожную луговину. Потом занялся брошенным «феррари». Документов, о которых упоминал репортер, не было. Повторный осмотр тела тоже ничего не дал. Единственное, что привлекло внимание, — это водительское удостоверение, выданное месяц назад на имя Энрико Растини. Но оно, как и набитый купюрами бумажник, не добавило ничего нового. «Наверное, дневник с фотографиями остался у Хаусмана», — решил он, завершая поиски. Может, они опять повздорили, а то и не сошлись в цене.
Очнувшегося Эктора и спящую Джесси усадили сзади. Там же устроился и Мелвин. Мертвого Эрнадо решили не трогать до прибытия основных сил.
Только сейчас, целиком отдавшись на волю Портера, Мелвин по-настоящему почувствовал, насколько он измотан. Едва машина тронулась, как сразу, будто по команде,. мышцы расслабились, веки налились свинцом, и его неудержимо потянуло ко сну. Пристроив голову Джесси к себе на плечо, он осторожно обнял ее и так придерживал, оберегая от толчков.
— Ну как, инспектор, хорошие у вас оказались помощники? — спросил Портер, одновременно бросая оценивающий взгляд на прикорнувшего рядом репортера.
— Лучше невозможно представить, — едва ворочая языком, ответил Мелвин. — Оба оказались на уровне. А ваше появление я вообще склонен расценивать как первую удачу с момента начала операции.
Портер довольно хохотнул и больше с расспросами не лез. Дорога требовала внимания, и он старался вести машину так, чтобы доставлять измученным пассажирам как можно меньше неудобств.
Незаметно Мелвин задремал; мерное покачивание развеяло смуту и успокоило душу. Но в памяти еще продолжали вставать сцены недавней погони. Он вздрагивал, вскидывал отяжелевшую голову и снова ронял ее на грудь. Тонкий аромат духов от волос Джесси снимал навеянное забытьем беспокойство, настраивал на мирный лад. Он только крепче сжимал ее в объятьях, не теряя интуитивной готовности снова мчаться, преследовать, защищать, и оттого чувствовал себя наверху блаженства.
У здания полиции толпился народ. Портер провел осоловевшего Мелвина к себе в кабинет и, согласовав с ним дальнейшие действия, вышел.
Телефон отозвался сразу, будто на том конце только и ждали его звонка.
— Мелвин! Ну, наконец-то! Я уже не знаю, что думать. Два раза звонил к вам, и всё без толку. Ты цел?
— Да. Со мной всё в порядке.
— Что у вас стряслось? Сначала ты исчез. Потом куда-то подевался Портер. Выкладывай. Только не спеши.
И тогда Мелвин обстоятельно, стараясь ничего не упустить, стал рассказывать о своих похождениях. Доклад занял полчаса. Рейдер слушал не перебивая. Даже известие о призраках-двойниках не вызвало удивления. Лишь когда разговор зашел о Гарсии, он заволновался и потребовал подробностей. Мелвин не стал ничего скрывать и высказал все свои предположения.
— Ничего, — сказал Рейдер. — Разберемся и с этим. Главное, не суетись. Постарайся сохранить объективность. Правильно, что подключил полицию. Развяжи руки, освободись от мелочей. Кстати, что ты намерен делать дальше?
Выслушав обговоренную с Портером программу на утро, Рейдер одобрил ее и напоследок сказал:
— Вечером я пришлю самолет. А сейчас отдыхай. Скажи экспертам, чтобы подготовили отчеты. С ними явишься ко мне. Гарсией я займусь сам. Ты этого не касайся. Делай свое, как договорились. Будут новости — звони…
Мелвин отключил связь, после чего подошел к узенькому диванчику, который стоял, приткнувшись к шкафу с канцелярскими бумагами, сдернул с него покрывало, пристроил под голову куртку хозяина и лег.
Перед тем как провалиться в сон, взглянул на часы. Половина шестого. С того момента, как в его квартире раздался звонок Рейдера, ставший как бы началом отсчета нового времени, прошли без малого сутки. Всего одни сутки! Но сколько в них всего вместилось! Как резко изменилась жизнь людей, ступивших в канун предстоящего дня, казалось бы, обычного, ничем не отличающегося от череды дней минувших…
Он уже спал и не слышал, как в помещение входили, укрывали его. Невидимая, но безраздельно властвующая над Континентом машина социально-политического контроля, получив начальный толчок, стала набирать обороты, приводя в зацепление бесчисленные связи, принялась отфильтровывать, отсеивать, собирать всё то, что помогло бы устранить последствия небывалого происшествия. Напряжение продолжало расти. Грозная сила держалась за гранью доступного и ничем себя не выдавала. Но уже сам факт ее существования приводил в смятение тех, кто знал или догадывался, какими бедствиями может обернуться любой неосторожный шаг, любое необдуманное действие…
22На умолкнувшем пульте селекторной связи в последний раз мигнула и погасла сигнальная лампа. Сквозь стены просторного кабинета просочилась тишина. В полукружье спрессованного настольным отражателем света, обхватив голову, сидел широкоплечий человек в военной форме с отличительными знаками УОБК. Он то ли спал, то ли был погружен в глубокие, никому неведомые думы. Перед ним лежали две аудиокассеты и распечатанный конверт, на котором размашистым почерком было начертано: «НАЧАЛЬНИКУ 5-го ОТДЕЛА ПОЛКОВНИКУ Д. РЕЙДЕРУ. СРОЧНО НА ОЗНАКОМЛЕНИЕ». Чуть в стороне, рядом с пепельницей, полной окурков, соседствовали несколько исписанных листов с множеством подчеркнутых красным карандашом строчек.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});