- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Возвращение Мориарти - Джон Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К сожалению, заманчивые мечты ничем не помогали Кроу в его нынешнем расследовании, а потому инспектор решительно отодвинул их подальше и сосредоточился на текущей задаче. Если Мориарти и впрямь генерал некоей криминальной армии, то не исключено, что истории о нем, встречающиеся в старых документах, содержат по крайней мере крупицу правды.
Одной из самых невероятных и часто повторяющихся тем была та, согласно которой Мориарти был профессором Джеймсом Мориарти, прославившимся рядом работ в научном мире и обладавшим сверхъестественной способностью полностью изменять внешность. Поработав с показаниями, инспектор сумел выделить по меньшей мере один факт: Мориарти существовал как бы в двух обличьях. Одни описывали его как высокого, сухощавого мужчину с характерным лицом, хорошо известным многим ученым; другие — как человека, не столь высокого роста, на несколько лет моложе, плотного и к тому же, в отличие от первого, обладателя внушительной шевелюры.
Логика вела инспектора к простому заключению: либо за профессора Мориарти, вожака преступного мира, выдают себя два разных человека; либо один человек выдает себя за двоих. Если верно последнее положение, то человек этот не может быть профессором Мориарти хотя бы в силу возраста. Quod erat demonstrandum. Что и требовалось доказать.
Довольно улыбнувшись, инспектор начал тихонько напевать про себя, а потом и вовсе разразился песенкой:
О! Мистер Паркер, что делать мне?В Бирмингем я хотела поехать,Но меня отправили в Кру…
Несколько недель назад миссис Коулз затащила его на постановку «Мисс Мари Ллойд» в Эмпайр-театр, что на Лейстер-сквер, и они еще долго посмеивались над весьма откровенными намеками героини.
Верните же в Лондон меня,Скорее, скорее верните,О! Мистер Портер…
Инспектор вздрогнул и остановился, услышав донесшееся от двери вежливое покашливание.
— Звали, сэр? — спросил сержант Таннер.
— Нет, не звал, — грубовато отозвался смущенный Кроу. — Но раз уж вы здесь, то будет и для вас задание.
Вот так сержант Таннер подключился к группе детективов, которым было поручено детальным образом изучить жизнь и биографию Мориарти — его родственников, работу в университете, все и всех, кто был связан с ним до его переезда в Лондон.
Коря себя за неуместное рвение, сержант Таннер внес изменения в свое рабочее расписание, перепоручил другому детективу дело покойного полковника Морана и приступил к исполнению нового задания, предоставив инспектору возможность целиком посвятить себя логическому исследованию иных аспектов ситуации.
— Как думаешь, Джим, из-за чего вся эта суета?
Вопрос, адресованный Джиму Терреманту, задал экзекутор с изуродованным, перебитым носом.
— Не знаю и знать не хочу, — отозвался Терремант. — По-моему, это как-то связано с тем мальчишкой. Профессор — человек осторожный. Мой тебе совет — делай, что скажут, смотри во все глаза и не верь никому, кроме Профессора, Пейджета и Ли Чоу.
— У меня от этого желтого черта мурашки по коже.
— Ну, тогда дела твои плохи. — Терремант с чувством сплюнул. — Чертей здесь соберется сегодня целый дом. Итальяшки, немчура, лягушатники, испанцы. Профессор всех собирает.
— Тогда да. За женщинами глаз да глаз нужен. А итальяшку я бы и с собственной бабулей на минуту не оставил.
— Вот и присматривай за всем: за женщинами да за серебром.
Кареты начали подъезжать в четверть двенадцатого. Из «Вестминстер Пэлас» приехал Луиджи Санционаре в сопровождении юного соотечественника; из «Сомерсет-Хауса» Эстебан Зегорбе — в единственном числе; немец Фриц покинул «Лонг» в компании герра Шлайфштайна; а Жан Гризомбр, выйдя из «Ройял экзетер», предпочел совершить пешую прогулку под присмотром двух французских телохранителей.
Письменный стол убрали в спальню, а его место занял большой обеденный. Вокруг стола расставили шесть стульев. Из людей Мориарти пригласили только Пейджета, Ли Чоу и двух братьев Джейкобс, хотя и команда Терреманта, наблюдавшая сейчас за приготовлением еды и напитков и их доставкой из кухни в апартаменты Профессора, должна была находиться поблизости.
Внешнее наблюдение за всеми подходами к Лаймхаузу вел отряд Паркера, причем некоторые из сторожей держали наготове заряженные револьверы и пистолеты.
Мориарти, не ставший принимать обличье брата, оделся в черное: длинный сюртук, брюки, манишка и несколько старомодный галстук, придававший ему сходство то ли с врачом, то ли с банкиром. Гостей Профессор встречал на верхней площадке. Справа и чуть позади от него стоял Пейджет. Рукопожатия, улыбки, поклоны, приветствия, знакомства… Санционаре, как выяснилось, еще не встречался со Шлайфштайном, который, в свою очередь, не был знаком с Гризомбром. И, наконец, никто из гостей до сегодняшнего дня в глаза не видел Зегорбе.
Языковую проблему решили заранее — все переговоры предполагалось вести на английском, а вот сопровождавшим, поскольку не все они владели этим языком, пришлось вовсю использовать язык знаков и жестов.
Дело шло к ланчу, когда Мориарти попросил внимания.
— Джентльмены, прежде чем мы перейдем к официальной части, я хотел бы сказать, что позволил себе небольшую вольность. У нас есть еще один гость.
Присутствующие нервно переглянулись.
— Прошу не беспокоиться, — с улыбкой продолжал Мориарти. — Он — один из нас. Европеец, хотя и принял новое гражданство. — Профессор взял паузу, скользнул взглядом по встревоженным лицам. — Нам говорят, что Америка — самая прогрессивная страна нашего времени. Так оно и есть, поскольку наши друзья уже прекрасно организованы. Вот почему я, исходя из наших интересов, пригласил эмиссара из этой великой страны, чтобы он — как бы вернее выразиться? — понаблюдал за нашими дискуссиями и поделился своим мнением.
Мориарти кивнул Пейджету, и тот открыл дверь перед высоким, дородным мужчиной лет тридцати в темном костюме с жемчужно-серебристым платком на шее.
— Позвольте представить… — Профессор широко раскинул руки. — Мистер Пол Голден из Нью-Йорка.
При всех своих внушительных габаритах мистер Голден производил впечатление человека далеко не флегматичного, что подтверждал и цепкий, пытливый взгляд, скользнувший по лицам собравшихся. Когда же гость заговорил, голос его прозвучал с сильным гортанным акцентом.
— Мне приятно находиться здесь. — Полные, мясистые губы едва заметно дрогнули в легкой улыбке. — Друзья в Сити — так у нас называют Нью-Йорк — просили передать вам всем самые наилучшие пожелания. Я также благодарен за приглашение, позволившее мне совершить путешествие через океан. Как уже сказал уважаемый Профессор, мы стараемся работать организованно. Мне будет интересно узнать, как работаете вы.
Внимательно выслушав американского коллегу, гости с некоторой робостью подошли к нему — пожать руку и засвидетельствовать почтение.
Пейджет уже заметил, что американец — о прибытии которого Профессор сообщил ему за пару минут до начала собрания — не расположен к продолжительным разговорам.
После двух или трех стаканов кларета присутствующим предложили ланч. Прислуживали за столом Билл и Берт Джейкобсы, имевшие немалый опыт по этой части. Блюда же из кухни доставили Фанни Джонс и Мэри Макнил, за каждой из которых неотступно следовал человек Терреманта. За всем происходящим наблюдали со стороны Пейджет и Ли Чоу.
Миссис Кейт Райт на сей раз превзошла себя. За похлебкой (приготовленной из фасоли, помидоров, свеклы, лука и сельдерея) последовали отбивные из омара. Мясная перемена включала в себя традиционный ростбиф с йоркширским пудингом, пюре из моркови с репой, вареный картофель и весеннюю капусту. Санционаре с улыбкой заметил, что Зегорбе, Гризомбру и ему самому следовало бы испросить папское разрешение, поскольку день сегодня пятница, а они все принадлежат к семьям, исповедующим римско-католическую веру. Шлайфштайн нахмурился — реплика явно пришлась ему не по вкусу. Голден загадочно усмехнулся, как будто знал нечто такое, чего не знали другие. Потом подали лондонский пудинг, любимое блюдо самой Кейт Райт, приготовленное из абрикосового джема, песочного печенья, сливочного масла, молока, лимона и яиц. Закончился ланч «верховыми ангелами», пикантным кушаньем, особо ценимым Мориарти, который всегда питал слабость к бекону и устрицам.
Пока пять вожаков наслаждались ланчем, их приближенные довольствовались холодными закусками в сторонке, не спуская, разумеется, глаз со своих подопечных.
Заседание продолжилось под председательством Мориарти. Пейджет, выйдя из комнаты, убедился, что все люди Терреманта находятся на своих постах; молчаливые телохранители гостей расположились за спинами охраняемых.

