- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Словарь лжеца - Эли Уильямз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, что вы, не так! Вычеркните это из своих книжек!
Трепсвернон закопошился.
– Боже правый, бедняга, нет же! – София смахнула со щеки рожденную весельем слезу. – Ах, простите меня.
Трепсвернон ждал.
– Я не привыкла сообщать свое настоящее имя кому бы то ни было… – Она умолкла, дабы погладить Тите-кота, спавшего рядом. – Боюсь, вы застали меня в миг импровизации, когда я представлялась.
– Если не ошибаюсь, – произнес Трепсвернон, который не ошибался, – представил вас этим именем Фрэшем.
– Вот как? – Смех Софии флейтою взмыл вверх. – Похвальная зоркость к подробностям, конечно. Уверена, вы правы. Мы хорошая артель, Теренс и я – мне порой гораздо полезнее в таком следовать за ним. Не опровергать его реплику, а, возможно, немного развивать ее. Но я вижу, что расстроила вас, – произнесла она откровенно и с гримаской извиненья, – и мне жаль, что я не сообщила вам правду. – Она выпрямилась и улыбнулась, кожа у глаз разгладилась. – Имена, в конце концов, пешечка, не должны иметь такого значенья.
– Я б Фрэшем ближе того расстояния, на какое способен его отпихнуть, к себе не подпускал бы, – произнес Трепсвернон.
– Да, – сказала София и убрала свою руку от его руки.
– И, быть может, – вы меня простите, – наверное, я понимаю о нем – его – больше, нежели вам уже может быть известно.
– Думаю, известно мне и так уже почти все. Я знаю почти все о многом – или многое почти обо всем, смотря что лучше звучит.
Сжатость и решительность были необходимей дыханья.
– Вчера я видел его, – произнес Трепсвернон. – Вчера, прошлым вечером…
– В частности, – сказала София, когда они свернули за угол к верхней площадке лестницы, – могу себе представить, что видели вы его в чьем-то обществе?
Лодыжку Трепсвернона боднул кот.
– И, – продолжила София, – вероятно, он был как-то неопределимо неодет? Ох, пешка, – тут она коснулась его руки, – вы с виду и впрямь как-то встревожены.
– Извините, – ответил он. Затем – громче: – Для вас это не имеет значения?
– Очень мало что имеет для меня значение. – Она сжала ему руку. Казалось, заботят ее лишь его заботы. – Опрометчивость, неверность… – Казалось, мысль покидает ее, едва произнесена, как будто всю эту тему София находила совершенно скучной. Она вгляделась в его лицо. Всего лишь пять минут назад он бы отдал все что угодно за такую близость к ней, такое пристальное ее вниманье. – Меня это не особенно интересует, наверное, – сказала она. – Если я могу быть с вами откровенна, мистер Трепсвернон.
– Разумеется, – ответил он.
– Я прекрасно отдаю себе отчет, как Теренсу нравится себя вести. – Она слегка скривилась. – Но правда, выслушайте же меня – Опрометчивость, вести себя. Всего ничего на этом острове, а я уже как дома с этими вашими невнятными эвфемизмами.
– Вести себя, ввести себя…
– Резвиться, куражиться. – Она вступила, словно ей нравится играть в слова, нравится, если ее подначивают. – У вас же тоже, думаю, есть свои секреты? – Трепсвернон ничего не ответил, и София примолкла, после чего обратила очи горе. – Вы считаете меня жестокой за то, что я так говорю. Вы обижены.
– Не мне судить. – Трепсвернон позволил ей еще раз обаятельнейше досмеяться. Стиснул челюсти покрепче. – Фрэшем – идиот.
– Само определение идиота, – проговорила София. – Однако, идиот он полезный. И вполне милый: пообещал удостовериться, что «Суонзби» особо подчеркнет Россию в своей статье о шахматах только ради меня, а это, я считаю, почти что любовный подарок, каким вообще способна быть статья в энциклопедии.
– Зачем вы здесь?
– По правде, – ответила София – и как-то сдулась, видя, что ей не предлагают никакую игру, – дабы убедиться, что вы получили приглашение на сегодняшний вечер. Могу вам обещать, что событие это будет гораздо живее, чем даже то, на каком мы с вами познакомились.
– Вам известно про сегодняшний вечер?
– Вы говорите с тою, кто его устроил.
Софии Несливковне понравилось изумление Трепсвернона, и она мягко подтолкнула его локтем в бок.
– Теренс говорил, что вы окажетесь слишком нежны для такого вечера или сочтете его чересчур вульгарным, но я просто уверена, что вам понравится. Расслабить все эти члены. Что будет больше по душе лексикографу, нежели точно определенное? Ну-ну, ни к чему такое серьезное решительное личико, Питер.
Питер-ханжа. Питер шепелявящий чопорный резонер. Потрясенье от того, что он услышал свое имя из ее уст, не перевернуло все вверх тормашками, не вынудило сердце его взорваться странным новым цветом. Трепсвернон убрал руку.
– Боюсь, у меня на сегодняшний вечер другие планы.
– Чепуха, – произнесла София. – Лжец из вас ужасный, и мне бы хотелось, чтоб вы пришли. Повелеваю вам.
– Повелеваете?
София закатила глаза.
– Я не просто описываю приглашение, но еще и предписываю его. Приходите! Расслабьтесь! Немножко потех меж статуй и всякого-якова.
– Жуть пробирает как раз от всякого-якова, – проговорил Трепсвернон.
– Жуть, ох Боже правый, – сказала София. – Я нисколько не шучу, говоря, что вы не пожалеете.
– Это… не подобает… – произнес Трепсвернон, но скорее пробормотал слова, а она вроде бы не терпела его ответов.
– Не пожалеете – это я не из-за… Господи, да что ж там вас так пугает… мерзостности и марания ваших пальчиков распутством…
– Прошу вас, не насмехайтесь надо мною, София, – сказал Трепсвернон и попробовал взглянуть на нее свысока.
– Я б и не осмелилась, – ответила София. – Простите меня.
Она подалась вперед и поцеловала его – легонько, как бы ставя на щеке крестик.
– Есть пароль, который вам сегодня вечером нужно будет произнесли, дабы попасть внутрь, – сказала она. – Теренс раньше посмеивался от мысли, что вас не впустят, если у дверей вы станете шепелявить, пытаясь угадать шибболет. Скажите же что придете, – договорила она.
Трепсвернон не шевельнулся. Она приблизилась, словно бы намереваясь что-то прошептать ему на ухо, но он отвернул голову и слегка отступил. Тогда София рассмеялась – полно и ясно – и ушла, спустилась по лестнице как раз в тот миг, когда служащие «Суонзби-Хауса» вступили в здание. Все по очереди они приподнимали перед нею шляпы, вливаясь с улицы в вестибюль.
Она посмотрела наверх, чтобы встретиться с ним взглядом, но Трепсвернона уже не было видно.
Я – ясно (воскл.)
Я бы могла перечислить некоторые существительные, глаголы и прилагательные того, что было потом. Могла бы выбрать их все или избрать те, что кажутся наиболее очевидными или самыми для меня значимыми, – или же те, какие большинство считает самыми полезными, весомыми, выразительными. Еще я бы могла не пожалеть времени и выложить последовательно весь

