- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Изгиб дорожки – путь домой - Иэн Пэнман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
95
Строка из песни «Parker’s Band», отсылка к композициям Чарли Паркера «Groovin’ High» и «Relaxin’ at Camarillo». – Примеч. пер.
96
В «Одиссее» Гомера Одиссей попадает на остров лотофагов, где его спутники, отведав плодов лотоса, теряют память о родине и не хотят туда возвращаться, желая остаться на острове. «Земля лотофагов» ассоциируется с удовольствиями и праздностью, так стали называть любое место, близкое к идеалу совершенства. Здесь это метафора для расслабленного Лос-Анджелеса – в противовес суетливому Нью-Йорку. – Примеч. пер.
97
«T. V. Baby Poems» – сборник стихотворений Аллена Гинзберга, вышедший в 1966 году. – Примеч. пер.
98
«I can’t cry anymore / While you run around».
99
«Just when it seems so clear».
100
«The key word is survival on the new frontier».
101
Так называют период правления Джона Кеннеди – по названию популярного бродвейского мюзикла того времени («Камелот»), одного из любимейших шоу президента. – Примеч. пер.
102
«Standing tough under stars and stripes // We can tell: this dream’s in sight».
103
«That shape is my shade / There where I used to stand» – строки из песни Steely Dan «Deacon Blues».
104
Беньямин В. Озарения. М.: Мартис, 2000. С. 306.
105
Пессоа Ф. Книга непокоя. М.: Ад Маргинем Пресс, 2020. С. 141.
106
Несмотря на безусловную гетеросексуальность, на раннем этапе Принс стал объектом гомофобных выпадов со стороны как белой, так и черной аудитории. Когда джазовый критик Стэнли Крауч назвал его «миннеаполисским парвеню и без пяти минут дрэг-артистом» в попытке принизить нового приятеля Принса Майлза Дэвиса, это было публичным выражением многих личных предубеждений.
107
«This is not music, this is a trip!» – строчка из интро к расширенной версии трека Принса «Alphabet St.». – Примеч. пер.
108
«I was dreaming when I wrote this / Forgive me if it goes astray» – строки из песни Принса «1999».
109
Переслушавая «Dirty Mind», я был поражен, услышав там отголоски песни Van Halen «Jump», и решил сравнить даты. «Dirty Mind»: 1979/80; Van Halen: 1983/84. А теперь найдите соответствующие статьи в Википедии. У Van Halen там – целые абзацы полных технических тонкостей дифирамбов («В основе лежит клавишная партия, исполненная на синтезаторе Oberheim OB-X») и самовосхваления («Мы перезаписали ее одним тейком из соображений звучания»). Получает ли Принс такую же похвалу за свое дальновидное новаторство, за то, что создал шаблон для стольких грядущих поп-рок-композиций? Нет, он получает одну жалкую пренебрежительную фразу: «Похоже на демо». Все как всегда: запоздалым белым рокерам пишут простыни высокопарной похвалы, в то время как смелый вклад черного артиста высмеивают, игнорируют или воспринимают как должное.
110
«Maybe I’m just like my father, too bold… Maybe I’m just like my mother – she’s never satisfied».
111
Отсылка к тексту песни Принса «Let’s Go Crazy». – Примеч. пер.
112
«Once upon a time in the land of Sin-a-plenty / there lived a King who didn’t deserve to be…»
113
В 1980‐е годы в США разразилась эпидемия СПИДа, в распространении которой обвиняли геев и трансперсон, считая, что именно они стали причиной инфекции из‐за беспорядочных половых связей и развратного образа жизни, а значит, сами были виноваты в своей участи. Это был период сильнейшей стигматизации ЛГБТ-сообщества, в том числе с помощью государственной антипропаганды. Вирус унес огромное количество жизней геев и трансперсон, сталкивавшихся с трудностями в получении медицинской помощи, в то время как государство не торопилось исследовать болезнь и разрабатывать от нее лекарство. – Примеч. пер.
114
Послушайте обалденную струнную аранжировку последнего на «Pink Cashmere» и вдумайтесь: это был «пустячный» трек, который увидел свет только в сборнике хитов/би-сайдов и почти никогда нигде не играл.
115
Свою «женскую» ипостась – у которой в какой-то момент была записана и готова к выпуску целая пластинка – он назвал Камиллой, по-видимому, вдохновившись французской интерсекс-персоной девятнадцатого века по имени Эркюлин Барбен, которая использовала тот же псевдоним. Заново открыл мемуары Барбен в 1970‐е годы сам Мишель Фуко, когда собирал материал для своего проекта «История сексуальности», и переиздал их; английский перевод появился в 1980 году. Источником этой затейливой отсылки, возможно, была Сюзанна Мелвойн, поскольку трудоголик Принс никогда не казался особенно начитанным.
116
«And we’re sending people to the Moon».
117
«Maybe, maybe, maybe I could learn to love / I mean the right way» – слова из песни Принса «Anna Stesia».
118
Пэнман слегка изменил порядок строк, цитируя песню «Anna Stesia», где Принс поет: «Between white and black, night and day… / No way to differentiate». – Примеч. пер.
119
«The reason my voice is so clear / Is there’s no smack in my brain» – строки из песни «Eye No».
120
«Don’t kiss the beast / Be superior at least / Hold on to your soul».
121
«I want to hip y’all to the reason I’m known as the player of the year».
122
«On the 7th day he made me» – слова из песни Принса «My Name Is Prince».
123
«Didn’t like my kind / ’Cuz I was a bit too leisurely».
124
Речь идет о песне Принса «Face Down». – Примеч. пер.
125
«The smile on their faces, it speaks of profound inner peace» – строка из песни «Paisley Park».
126
«Don’t worry, I won’t hurt you, I only want you to have some fun» – строки из песни «1999».
127
В занимательной статье «Одинокий дворец Принса»,

