- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Изгиб дорожки – путь домой - Иэн Пэнман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
68
Название эссе Видала – отсылка к первой строчке именно этой песни, где поется: «Missed the Saturday dance» («Не пошел на субботние танцы»). – Примеч. пер.
69
«Now is the hour when we must say goodbye / And each hour I’ll miss you» – строки из песни Фрэнка Синатры «Now Is the Hour».
70
«Until our hearts have learned to sing again» – строка из песни Фрэнка Синатры «We’ll Gather Lilacs in The Spring».
71
«The roses will die with the summertime / And our roads may be far apart» – строки из песни Фрэнка Синатры «Roses of Picardy».
72
«When you come home once more» – строка из песни Фрэнка Синатры «We’ll Gather Lilacs in The Spring».
73
«How little we understand… / How ignorant bliss is».
74
«That sudden explosion when two tingles intermingle».
75
«The world around us shatters / How little it matters».
76
«Tall and tan and young and lovely» – строка из песни «The Girl From Ipanema».
77
«Could tell you a lot, but you’ve got to be true to your code».
78
«In the roaring traffic’s boom, in the silence of my lonely room» – слова из песни Фрэнка Синатры «Night and Day».
79
Отсылка к одному из величайших хитов Элвиса «Blue Suede Shoes», название которого буквально переводится как «синие замшевые туфли». – Примеч. пер.
80
Уничижительное прозвище белого бедняка в ряде южных штатов Америки (кроме Флориды и Джорджии). В знаменитой речи лидера радикального крыла движения афроамериканцев за свои права Малькольма Икса «The Ballot of the Bullet» («Бюллетень или пуля», 1964) «crackers» обозначает всех расистски настроенных белых американцев, будь то сенаторы из северных штатов или бедняки из южных. – Примеч. ред.
81
В скетче фигурирует бассет-хаунд – порода английских гончих собак. Таким образом Стив Аллен в своем шоу обыграл название грядущего хита Элвиса «Hound Dog», что в переводе буквально означает «гончая собака». – Примеч. пер.
82
Строки из песни «I Don’t Care (If Tomorrow Never Comes)».
83
Как известно, Паркер на заре карьеры работал антрепренером бродячих цирков и лишь позже переключился на музыкантов. – Примеч. пер.
84
Слова из песни «Farther Along» с альбома Элвиса Пресли «How Great Thou Art» (1967). В сборнике «Elvis at Stax», о котором здесь идет речь, они звучат в начале трека «Talk About the Good Times (Take 3)». – Примеч. пер.
85
«Wasted years, wasted years, oh, how foolish» – строка из госпел-композиции «Wasted Years», написанной Уолли Фаулером в 1960 году. В сборнике «Elvis at Stax» эта строка звучит в начале трека «Talk About the Good Times (Take 3)». – Примеч. пер.
86
«With a humble heart, on bended knee / I’m begging You, please, help me!»
87
Книга Питера Уитмера «Внутренний Элвис: психологическая биография Элвиса Аарона Пресли» (1996), которую я нашел в местном благотворительном магазинчике, гораздо основательнее подошла к описанию Юга США и роковой психологии семьи Элвиса. Уитмер местами переусердствует с мозгоправским жаргоном («Репетиция смерти… психологическое кровотечение… конгруэнтный аффекту бред»), и некоторые из его рассуждений об Элвисе как о «близнеце без близнеца» кажутся чересчур схематичными; но в лучших своих проявлениях его текст яростно, нежданно убедителен. Он отдает Элвису и его семье/культуре должное, воспринимая их всерьез.
88
Имеется в виду название документального фильма Джона Коэна «That High Lonesome Sound» (1963), который посвящен блюграссу. – Примеч. ред.
89
Черепахи были неотъемлемой частью жизни Фэи. Он считал себя своего рода экспертом по черепахам и держал их в качестве домашних животных – иногда больше дюжины за раз. У Фэи есть экспериментальный альбом под названием «The Voice of the Turtle» («Голос черепахи»). – Примеч. пер.
90
Художественный вымысел – немаловажная составляющая в творчестве Фэи. Главным образом это касается альбомных буклетов и конвертов, где Фэи давал волю фантазии и мог публиковать рецензии и биографические заметки о самом себе от имени вымышленных персонажей или, например, пространно расписывать фантастичные сцены из собственных похождений при участии неких легендарных блюзменов. Ярчайший пример такого мэтра – Слепой Джо Смерть, которому Фэи наряду с собой приписывал авторство песен на альбомах. – Примеч. пер.
91
Комиксы, часто остросоциальной или сатирической направленности, выпущенные в мелких издательствах или самиздатом. Отличались открытым изображением вещей, запрещенных к публикации в мейнстриме, таких как секс, насилие, употребление наркотиков. Наибольшей популярности достигли среди последователей контркультуры в США и Великобритании в конце 1960‐х – начале 1970‐х годов. – Примеч. пер.
92
«Американская примитивная гитара» – стиль игры на гитаре, выработанный Джоном Фэи на основе классического фингерстайла, но тяготевший к народной музыке и стремившийся к освобождению от устоявшихся, наработанных техник. Подобный подход включал в себя достижения как западноевропейской экспериментальной музыки (минимализма), так и вернакулярных традиций. Термин преимущественно употребляется по отношению к артистам, выпускавшимся на лейбле Takoma, – Робби Башо, Петеру Лангу, Лео Коттке, а также их последователям (Джеймсу Блэкшоу, Джеку Роузу и др.) – Примеч. ред.
93
«A world become one / Of salads and sun? / Only a fool would say that» – строки из песни Steely Dan «Only a Fool Would Say That».
94
Джазовый термин, означает повторяющуюся последовательность аккордов или ритмический рисунок, подводящие к основной мелодии или, наоборот, уводящие от нее. – Примеч. пер.

