- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Седьмая жертва - Алан Джекобсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это ожидает всех нас. Морщинка там, складка здесь, плюс несколько пигментных пятен за компанию.
Карен нахмурилась.
– Видишь вот это? – Ее палец безошибочно нашел пятнышко на щеке, даже не пришлось для этого подходить к зеркалу. – Это уже не просто «за компанию», Тим, это признак грядущей старости.
Компьютер слабо пискнул, и они одновременно развернулись к экрану.
– Ага, очень хорошо. Ну что же, давай посмотрим. Вот это и есть твоя мать в возрасте примерно шестидесяти лет.
Карен в оцепенении смотрела на монитор и не могла отвести от него глаз. Она моментально узнала это лицо.
– Черт возьми…
С усилием оторвав взгляд от экрана компьютера, Карен повернулась к Медоузу, который с улыбкой смотрел на нее.
Она с трудом проглотила комок в горле. Глаза ее поневоле обратились к изображению на мониторе, как будто их влекла неведомая сила.
– Можешь сделать мне распечатку?
– Без вопросов. – Тим щелкнул «мышкой». – На это потребуется несколько минут.
– Ничего, я подожду.
– Почему-то я в этом не сомневался.
– Насколько точен твой портрет?
– Ты позволяешь себе усомниться в моих талантах? Карен не стала отвечать.
– Он точен настолько, насколько это вообще возможно. Но стопроцентной гарантии я тебе дать, конечно, не могу. В жизни с людьми случается всякое, свою лепту вносят стрессы, окружающая среда и тому подобное. Они, безусловно, влияют на конечный результат. Скажем, относись к этому портрету как к подсказке или ориентиру.
Но в глубине души Карен знала ответ еще до того, как Тим это сказал. Результат и в самом деле получился на удивление точным.
– Судя по тому, как ты смотришь на монитор, можно предположить, что ты узнала ее. Черт, да и мне она прекрасно известна!
Карен молча кивнула, не в силах отвести взгляд от экрана.
– И что ты теперь собираешься делать?
Компакт-диск с записями Андреаса Фолленвейдера закончился как раз в то мгновение, когда она открыла рот, чтобы ответить, и в комнате повисла странная, почти сверхъестественная тишина.
– Пока не знаю.
Первым делом Карен вернулась в Академию ФБР. Время уже приближалось к полуночи, но она по-прежнему не ощущала ни малейших признаков усталости. Она чувствовала себя гончей, которая взяла след и идет по нему. Добыча была близко, так близко, что она видела ее. И теперь ей лишь оставалось собрать необходимую информацию, прежде чем нанести завершающий удар.
В это время суток в Академии никого не было, за исключением нескольких агентов-новичков, которые сидели в мемориальном зале и рассказывали друг другу байки из прошлой жизни, в которой они были патрульными полицейскими, детективами или адвокатами, а теперь проходили обучение, чтобы стать бойцами элитного подразделения по охране законности и правопорядка. Карен нашла дежурного инженера и уговорила его впустить ее в библиотеку. Она рассказала ему о своей матери, которая бросила ее совсем маленькой, и он, будучи растяпой, размяк, проникся к ней сочувствием и снял с пояса связку ключей. Это произошло вот уже сорок пять минут назад, и, вместо того чтобы считывать с экрана результаты проведенного поиска, Карен разумно решила, что лучше просто распечатать страницы, а прочесть их уже дома. Так будет намного эффективнее. Но даже при этом процесс сбора сведений занял намного больше времени, чем она рассчитывала.
Ожидая, пока компьютер закончит последний поиск, она вытащила из кармана сотовый телефон и набрала номер клиники. Дежурная сестра сообщила ей, что никаких изменений в состоянии Джонатана не произошло. Мальчик открывает глаза и даже начал водить ими из стороны в сторону – еще одно «незначительное улучшение», – но этим пока прогресс и ограничивается. Карен поблагодарила медсестру и стала смотреть на монитор, по которому бежали последние результаты поиска.
Она нажала кнопку «печать» и принялась ждать, пока гигантский принтер «HP LaserJet» выплюнет последние листы бумаги Зевнув, она вдруг почувствовала, что ее клонит в сон. Усталость брала свое. Сейчас она поедет домой, немного поспит, а утром просмотрит распечатки.
В данный момент ничего более срочного и насущного не предвиделось.
…тридцать шестая
Ну давай же, хватай ее за волосы и проткни ей глаза. Проткни, проткни, проткни! Сделай это!
Схватить прядь соломенных пересушенных краской волос, приподнять голову и погрузить лезвие ножа в глазницу. Хлюп!
Взгляни на себя, не отворачивайся. Подними глаза, посмотри на свое отражение в оконном стекле. Посмотри, и ты увидишь сама.
Отпустив рукоятку ножа, она видела, как кровь и глазная жидкость, запачкавшая кончики ее пальцев, стекает с них, как слюна у голодного волка, стоящего над поверженной жертвой и выбирающего, куда вонзить клыки. Она выпрямилась… взглянула на свое отражение в темном оконном стекле напротив. Это была она. Опять. Из оконного стекла на нее смотрела Карен Вейл.
Ты убила свою мать. Тебе понравилось?
Карен наклонила голову и попыталась заглянуть под нож, торчащий из правой глазницы, но увидеть лицо ей не удалось. Она придвинулась ближе, чтобы взглянуть под другим углом, в упор. Она убила собственную мать?
Да, эта сука должна была умереть. И это сделала ты, это сделала ты, это сделала ты…
Утреннее солнышко разогнало тучи, которые висели над городом последние пару недель. Карен казалось, что сумрак небес олицетворяет собой постигшее ее несчастье. И еще она надеялась, что ясная погода означает время перемен, новые возможности и то, что судьба наконец смилостивится над нею.
Разумеется, ей нужно было прогнать воспоминания о кошмаре, в котором она убивает собственную мать. Она должна была что-то сделать, пусть даже просто рассказать о нем кому-нибудь. Жуткие сны должны прекратиться, перестать мучить ее по ночам.
Направляясь в клинику, она позвонила тете Фэй, которая взялась подыскать подходящее заведение по уходу за престарелыми в районе Александрии. Исходя из условий долговременной медицинской страховки Эммы, тетя Фэй остановила выбор на трех подходящих учреждениях, и теперь Карен должна была принять окончательное решение о том, какое из них сможет наилучшим образом обеспечить уход за матерью. А пока, чтобы не вырывать Эмму из привычного окружения, три дочери Фэй по очереди несли дежурство в доме, следя за тем, чтобы она регулярно питалась и никуда не выходила. Учитывая, что приусадебный участок был очень обширным и порос густым лесом, она могла заблудиться в пятидесяти ярдах от дома и не найти дорогу обратно.
Карен приехала в больницу Фэрфакса и привезла любимые детские книжки Джонатана: «Братец Кролик», «Мило и волшебна будка», «Старый сказочник» и еще одну, которую он не успел дочитать из-за того, что попал в клинику, – седьмую часть приключений Гарри Поттера. Она прихватила с собой термос с кофе и присела рядом с кроватью сына. Джонатан открывал и закрывал глаза водил ими из стороны в сторону, как если бы его мозг пытался осознать происходящее, но не мог обработать информацию.
Около часа она читала ему, а потом решила устроить небольшой перерыв, чтобы сделать предварительные звонки во все три дома престарелых. Исходя из реакции обслуживающего персонала и уровня предлагаемых услуг, один из них она сразу же отвергла. Над оставшимися двумя заведениями ей еще предстояло поработать: Карен намеревалась посидеть в Интернете, чтобы узнать мнение клиентов, почитать отзывы и сообщения об обнаруженных нарушениях.
Поцеловав Джонатана на прощание, она сказала, что любит его, и отправилась на ленч с Бледсоу. Они встретились в ресторанчике торговой сети «Сабуэй», находящемся примерно в миле от штаб-квартиры оперативной группы. Лицо у Бледсоу вытянулось и осунулось, но, когда он увидел входящую в кафе Карен, просветлело от радости. Детектив встал, когда она подошла к столику.
– Заказывай что хочешь, я плачу, – сразу же заявил он.
– Тунец с пшеничным хлебом и все, что к нему полагается, – не стала возражать Карен.
Бледсоу кивнул в знак согласия, повернулся к девушке за стойкой, сделал заказ и посмотрел сквозь стекло витрины, как она накладывает помидоры и сбрызгивает сэндвич оливковым маслом.
– Как ты съездила к матери, удачно?
– У нее болезнь Альцгеймера. Все очень плохо. Придется поместить ее в дом престарелых, под наблюдение врачей.
Бледсоу вздохнул.
– Мне очень жаль.
– Мне тоже. Я оказалась не готова к этому.
– Должно быть, тебе пришлось несладко.
– Да уж, список несчастий, которые меня преследуют, продолжает пополняться. – Карен на мгновение задумалась, не рассказать ли об Эмме и Нелли, но потом решила отказаться от этой идеи. – Поначалу я думала, что мне лучше побыть одной, разобраться в происходящем, но, учитывая, как развивались события, присутствие Робби оказалось очень кстати. Спасибо, что отпустил его.

