Дорога к убийству - Энн Грэнджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, до отъезда увидимся, — сказала Мередит.
Тоби усмехнулся:
— Конечно. Да и Варшава не так далеко, чтобы я не мог вернуться, сплясать на вашей свадьбе.
Он пожал Маркби руку, направился к двери, оглянулся, махнул на прощание. Алан положил руку на спинку стула Мередит. Луч вечернего солнца упал на обоих, тогда как остальной зал выглядел сумрачным, пыльным, населенным тенями. Тоби взглянул на них в последний раз с грустной улыбкой и вышел.
— Что скажешь? — спросила Мередит. — Элисон всего сорок восемь. Симпатичная женщина. Может быть, Тоби необходимо, чтобы за ним присматривал кто-то постарше. Учитывая его склонность к браку с членами семьи…
— Хватит! — взмолился Алан, прикрыв ей рот ладонью. — Перестань его сватать. Нечего раздумывать. Забудь о нем. Думай о нас.
Джесс Кемпбелл закрыла дверь, оглядела съемную квартиру. Ненавистное место. Впрочем, если посчастливится, жить здесь осталось недолго. Финансовый аспект проработан, вполне можно потянуть ипотеку. И сделать Мередит предложение насчет коттеджа. Завтра надо позвонить и сказать.
Перспектива покупки дома вдохновляет. Мебель тоже придется купить. Может быть, для начала мать что-то одолжит. Семейный дом забит ненужными вещами. При мысли о семье возбуждение сменилось грустью. Брат вернулся к своей медицинской работе. Она скучает по Саймону. Может быть, его отсутствие чувствуется так остро, потому что они близнецы. Может быть, потому что она понимает — у нее нет ничего, кроме работы. Конечно, она любит свою работу и в целом хорошо ее делает. Правда, время от времени допускает промашки. В частности, позволила Стеббингсам увидеть тело сына на месте происшествия. Но суперинтендент выразил удовлетворение проведенным расследованием, и дело уже закрыто.
— Ну, — добавила Джесс уже вслух, — до суда закрыто. Кто знает, что решат присяжные?
Она поставила в микроволновку замороженную мусаку, вытащила из холодильника бутылку белого вина, налила стакан, торжественно им взмахнула:
— Будем здоровы! За раскрытое преступление!
Солнце садилось над озером в поместье Овервейл. На фоне темневшего неба возникли четкие очертания приближавшейся птицы. Взмах крыльев, снижение, приземление рядом с причалом. Спайки расправила перышки, триумфально крикнула и медленно с достоинством принялась патрулировать свои владения.
Примечания
1
Констебль Плод — персонаж популярного мультсериала. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Библейский пророк Иона считался человеком, приносящим несчастья.
3
По преданию, близ городка Гластонбери находятся могилы легендарного короля Артура и королевы Гвиневры, а также развалины аббатства, основанного евангельским Иосифом Аримафейским.
4
Адам, Роберт (1728–1792) — один из крупнейших британских архитекторов, автор прославленных интерьеров загородных особняков.
5
Никогда не отчаивайтесь (лат.).
6
Старый Мореход — герой поэмы С.Т. Колриджа, утомляющий окружающих долгими скучными рассказами.
7
Уотерсмит — здесь: слияние вод (англ.).
8
В Британии мелкие правонарушения рассматривают суды магистрата.
9
Столичная полиция — официальное название сил правопорядка Лондона, за исключением Сити, где есть собственная полиция.
10
Шекспир У. «Юлий Цезарь» (слова Марка Антония).
11
Омерта — кодекс молчания у членов итальянской мафии.
12
Здесь: неприлично (фр.).
13
Напротив (фр.).
14
Черри — вишня (англ. cherry).
15
Ужасно (фр.).
16
Виджиланте — член неофициальной организации по борьбе с преступностью несанкционированными методами.
17
Здесь: любовь втроем (фр.).