- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полнолуние - Карен Робардс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я просто заехал узнать, как ты после вчерашнего, – тихо сказал Молли Джей Ди, пока Том обменивался шутками с Эшли.
– Все в порядке, – ответила Молли. Она не успела продолжить: шорох гравия возвестил о прибытии нового гостя. С гримасой недовольства Молли узнала красный «корвет», принадлежавший Торнтону Уайланду.
С ним был Тайлер, заметила Молли, когда парочка вышла из машины. Порк Чоп отбросил мяч и принялся лаять на новых визитеров, чем воспользовались близнецы, возобновившие игру. Торнтон усмехнулся и помахал Молли, в то время как Тайлер сардонически улыбнулся.
Эшли, едва взглянув на Торнтона, вспыхнула румянцем и исчезла в доме. Молли и до этого замечала, что в присутствии Торнтона Эшли робеет еще больше, и догадывалась, что виной всему его внешние данные. Джей Ди, явно застигнутый врасплох прибытием сразу двоих Уайландов, своих работодателей, старался казаться невозмутимым. Том Крамер пожал руки новым знакомым, которых представила Молли. Не зная, что делать дальше, она пригласила всех сесть.
– Мы с Тайлером просто заехали узнать, как ты, – с дьявольской усмешкой произнес Торнтон. – Мы все видели, как ты была расстроена вчера ночью. Знаешь, лично я был потрясен, обнаружив, что наша железная мисс Молли может плакать.
– Тори, ты, как всегда, сама тактичность, – пробормотал Тайлер и улыбнулся Молли. – Нам повезло, что ты живешь так близко. Мы могли бы потерять эту кобылицу.
– Вы что-то знаете о ней? Она поправится? – Молли присела на диван-качалку. Она была благодарна Тайлеру за то, что тот избавил ее от необходимости реагировать на провокационную реплику Торнтона. Торнтон не упустил возможности присесть на подлокотник рядом с Молли. Молли проигнорировала и это.
– Доктор Мотт говорит, что все обойдется. – Джей Ди явно подумывал о том, чтобы занять пустующее место по другую сторону от Молли, но, вспомнив о том, кто его соперники, остался стоять. Том присел вместо него и с нескрываемым интересом прислушивался к разговору.
– Мы объявляем о вознаграждении, – сказан Торнтон. – Две тысячи долларов за информацию о злоумышленнике или злоумышленниках.
– Вы думаете, их могло быть несколько? – спросил Том. Вспомнив разговор у шерифа, Молли поразилась тому, насколько невинно прозвучат вопрос адвоката.
Если полиция расследовала возможность участия сатанинской секты, Уайланды наверняка были в курсе. Может, они даже подозревали Майка. Так уж было заведено в Вудфордском округе: Уайланды знали обо всем происходящем.
Молли почувствовала, как напряглась у нее спина. «Если Уайланды рассчитывали завлечь Майка вознаграждением, то совершенно напрасно», – с негодованием подумала она. Брат ее был так же невиновен, как и она сама. Молли ни на минуту не сомневалась в этом.
Джей Ди пожал плечами.
– Полиция, похоже, так думает. Они говорят, что вряд ли один человек мог так долго удерживать мощную кобылицу, одновременно кромсая ее.
В этот момент к дому подкатил бежевый «крайслер» и за ним – голубой «плимут» Молли. Порк Чоп залаял. Разговор прекратился – все уставились на Джимми Миллера, выходившего из «крайслера». На нем были коричневые брюки и рыжая спорпшная куртка – одежда для него необычная. Молодой механик в голубой спецовке выскочил из «плимута». Оба направились к дому.
– Вы уже отремонтировали мою машину? – радостно встретила Молли Джимми, когда тот подошел к крыльцу.
– Просто нужно было подзарядить аккумулятор, – сказал Джимми, улыбаясь Молли и кивком головы приветствуя остальных мужчин. – Он сел. Ты, должно быть, забыла выключить фары или еще что-нибудь.
– Спасибо. – Молли улыбнулась в ответ. – И спасибо, что пригнал ее сюда. Хотя можно было обойтись и без этого.
– Рад был помочь. – Взгляд Джимми напомнил ей о пламенных поцелуях, которыми они обменивались позапрошлым вечером на переднем сиденье его автомобиля. Вспомнив о засосе, который, хотя и потускнел, все еще был заметен под слоем крем-пудры, Молли испытала и смущение, и чувство вины. Смущение – от того, что в обычной ситуации она бы ни за что не позволила ему так целовать ее; а чувство вины – поскольку Джимми явно вообразил себе, что эти поцелуи значили больше, чем это было на самом деле.
– Давайте, я приготовлю всем вам кофе. Или, может, кока-колы? – предложила Молли, вставая с дивана.
– Мне лучше кока-колы. – Джимми присел на ступеньку. Его механик постоял в нерешительности, потом сел рядом. – Для Бадди тоже. О, Молли, познакомься, это Бадди Джеймс.
– Мы уже встречались, – сказал Бадди и смущенно улыбнулся Молли.
Коротко стриженый брюнет, он был круглолицым и прыщавым, как подросток. Молли кивнула в подтверждение его слов, хотя и не могла припомнить, где и когда они встречались, если встречались вообще.
Молли представила Бадди всех присутствовавших, затем спросила:
– Итак, джентльмены: кофе или кока-кола?
Она как раз выслушивала их ответы, когда к дому подъехал еще один автомобиль. Это был белый «форд-таурус».
27
Ну чем не Скарлетт О'Хара! Эта мысль посетила Уилла, когда он вышел из машины и, рассеянно погладив Порк Чопа, оценил действо, разворачивавшееся перед его глазами. Пятеро – нет, шестеро – мужчин, двое на ступеньках, двое на диване-качалке, двое стоящих – таращили глаза на очаровательную куколку с соблазнительной походкой и улыбкой искусительницы.
На его куколку.
Когда Уилл направился к крыльцу, Молли адресовала ослепительную улыбку и ему. В ответ Уилл лукаво усмехнулся.
«Если ты решил увлечься самой очаровательной в округе девушкой, – убеждал он себя, – не стоит удивляться тому, что предстоит конкуренция. Таковы правила игры».
– Уилл! Уилл! – Близняшки заметили его, и тут же к Уиллу подлетел футбольный мяч. – Хочешь поиграть?
– Потом, – пообещал он, отбрасывая мяч.
Сэм подпрыгнул и перехватил его на лету, и близнецы продолжили игру.
К этому моменту Молли уже повернулась к нему спиной, направляясь в дом. Уилл с восхищением наблюдал за плавным покачиванием ее бедер. Когда сетчатая дверь захлопнулась и Молли исчезла из виду, Уилл, оглядевшись, успел заметить, что взоры всех присутствовавших прикованы к объекту его наблюдения и отмечены печатью тех же эмоций.
Уилл подошел к лестнице и остановился, поскольку ступеньки оккупировали двое мужчин. Один из них был прыщавым юнцом. Уилл сразу же отмел его как потенциального соперника. Другой был лет тридцати, солидный и процветающий с виду. Чем-то он показался знакомым. Уилл нахмурился, пытаясь вспомнить, где мог его видеть, а между тем рассматривал всех остальных. Кивком головы он приветствовал Джей Ди, Торнтона и Тайлера Уайландов. В одном из мужчин он узнал адвоката Тома Крамера. На прошлой неделе он посетил его офис и, представившись другом Молли, обратился за помощью в деле Майка, оплатив при этом стоимость услуг. Но что он делает здесь, у Молли? Не мог же он сразу, после первой встречи, кинуться провожать ее до дома! Крамер совсем не походил на желающего примкнуть к свите Молли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
