- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Прекрасная изменница - Барбара Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что ж, в таком случае отложим свидание, – неохотно согласился Грант. – Но как только появится время, непременно воспользуемся свободной минуткой.
– Да.
Быстрый, решительный ответ вновь возбудил Гранта. Черт возьми, надо держать себя в руках. Обтягивающие, по последней моде, бриджи ничего не скрывали. Представив себе возлюбленную в мрачной, отвратительной тюремной камере, Грант спрыгнул на землю и привязал лошадей.
Через пару минут герцогиня и Грант сидели в гостиной, ожидая, пока дворецкий вернется с сообщением, соизволит ли тетушка Фиби принять племянника. Как раз в этот момент почтенная леди беседовала с другим посетителем. Удивляться не приходилось: общительность светской особы не знала границ.
Софи встала и подошла к Гранту.
– Я так и не успела задать свой вопрос, – тихо заговорила она. – Как ты объяснишь тетушке желание встретиться с месье Ферраном?
Старушка уже прекрасно знала все причины и поводы, однако Грант рассчитывал на ее сдержанность и умение не сболтнуть лишнего.
– Если позволишь, скажу правду, – ответил он. – Хочу узнать ее мнение. Тетя обожает сплетни, но в случае необходимости умеет молчать.
Софи кивнула:
– Да, у нее могут родиться какие-нибудь идеи, до которых мы сами не додумались. Но об отношениях Роберта с мистером Лэнгстоном – ни слова. Ни ей, ни кому бы то ни было другому.
Ирония ситуации заключалась в том, что именно тетушка и сообщила тайну, заставившую Гранта заговорить с Софи прямо и откровенно. С одной стороны, желание оградить имя супруга восхищало, но с другой – не пыталась ли герцогиня утаить мотив убийства?
Дворецкий наконец вернулся, чтобы проводить гостей к госпоже. Грант предложил Софи руку, и оба чинно проследовали по длинному коридору в утреннюю комнату. Маленькая гостиная выглядела точно так же, как в юности: уютной и жизнерадостной, выдержанной в ярких зеленых и желтых тонах. Сквозь широкое окно щедро лился золотой свет солнца. Тетушка и ее гость сидели на софе и беседовали.
Увидев посетителя, Грант остановился как вкопанный.
Хозяйка приветливо улыбнулась:
– Доброе утро, дорогой. Какой приятный сюрприз! Ты и герцогиню привез!
Слова едва проникали в сознание. Внимание всецело сосредоточилось на сидящем рядом с хозяйкой дома джентльмене, Почему-то возникло ощущение неожиданного удара в живот. Черт возьми, а ведь следовало предвидеть неприятную встречу. В конце концов, у них общая тетушка.
На мистера Чандлера со слащавой улыбкой смотрел лицемерный святоша Рэндольф.
Софи сразу знала собеседника леди Фиби. Граф Литтон, старший брат Гранта. Множество раз они встречались на светских раутах, хотя и не были знакомы лично.
Говоря по правде, герцогиня намеренно избегала знакомства. Несмотря на разный цвет глаз и волос, братьев сближало ярко выраженное фамильное сходство – сильные, волевые лица с четкими чертами. Софи боялась болезненных воспоминаний о первой любви.
Однако сейчас, ощущая враждебный настрой Гранта, она внезапно заинтересовалась личностью графа. В манере поведения, которая почему-то отвращала Гранта, не сквозило ничего неприятного. Разумеется, если не считать врожденного высокомерия, свойственного почти всем людям его положения. Но голубые глаза смотрели приветливо, а легкая улыбка свидетельствовала об интересе и расположении. Светло-каштановые волосы были тщательно расчесаны и аккуратно уложены, а манеры вовсе не отличались агрессивностью.
Проявляя внимание и почтение к родственнице, Литтон помог тете подняться с софы и, любезно предложив ей руку, повел навстречу вошедшим. Литтон дружески похлопал брата по плечу.
– Приятно снова встретиться, старина. Будь добр, представь меня своей прелестной спутнице.
Грант произнес соответствующие случаю слова. Все это время рука под пальцами Софи оставалась каменной. Если верить слухам, братьев роднила лишь мать, отцы были разными. Утверждали, будто младший обязан собственным рождением роману графини с камердинером. Хелен рассказывала, что старый граф любил старшего сына и ненавидел Гранта.
Ничего удивительного, что братья не находили общего языка, особенно если учесть детские обиды нелюбимого ребенка.
– Рада видеть вас у себя, герцогиня, – приветствовала гостью леди Фиби. Высокая, все еще стройная пожилая дама, одетая в муслиновое платье цвета лаванды, обладала бледной кожей, серебристо-седыми волосами и манерами, достойными монаршей особы. Софи встречала ее в обществе, но дальше приветствий знакомство не зашло.
Хозяйка попыталась поклониться, как предписывал этикет приветствия знатных особ, однако ее светлость вежливо произнесла:
– Прошу вас, не надо. Пожалуйста, зовите меня по имени – Софи. – Она приветливо улыбнулась и посмотрела на графа. – И вы, и ваш собеседник.
– Как мило и учтиво, Софи, – сдержанно оценила старшая из дам. Повернулась и повела гостей к просторной софе. На столе, на серебряном подносе, стояли две пустые чашки и фарфоровое блюдо – тоже пустое. – Приятно вновь видеть вас в городе. Сама я похоронила трех мужей, однако должна признаться, что никогда особенно не заботилась о соблюдении траура.
– Долгое время мешали дела. Но теперь надеюсь чаще появляться в свете. – Во всяком случае, они с Грантом придумали именно такое объяснение. Мельком взглянув на спутника, Софии даже сейчас ощутила волнение.
Однако он не пожелал посмотреть в ее сторону.
Чандлер не сел, а остался стоять, облокотившись на каминную полку из белого мрамора и мрачно глядя на устроившегося в кресле брата.
– А почему у подъезда не видно твоей кареты? – почти с вызовом поинтересовался он.
– Пришел из Литтон-плейс пешком, – ответил граф с дружелюбной улыбкой. – Джейн считает, что я мало двигаюсь. Не перестает суетиться вокруг моей драгоценной персоны.
– Правильно, так и должно быть, – одобрила тетушка и добавила, адресуясь непосредственно к Гранту. – Мы беспокоимся о здоровье твоего брата. Несколько месяцев назад у него случился сердечный спазм. Ты получил мое письмо?
– Нет. – На лице Гранта появилось выражение озабоченности, однако тут же исчезло. Он взглянул на брата с холодным безразличием.
– Но ведь поправился, правда? Выглядишь вполне здоровым.
– Абсолютно, – подтвердил Рэндольф и для вящей убедительности махнул рукой. – На самом деле недомогание было пустяковым. Но ты же знаешь женщин: обожают суетиться и хлопотать.
– Вовсе не пустяковым, – сурово возразила леди Фиби. – Вспомни, как ты мучился от боли в груди. Доктора предписывали строгий постельный режим, однако твоя жена достаточно благоразумна, чтобы понимать пользу умеренного движения.

