- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Нежные признания - Элизабет Торнтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разумно ли это? — спросил ее брат, который украдкой поглядывал на часы. — Убийцы не любят быть на виду.
— Я буду сама невинность. Кроме того, Джеймс с Родериком будут там. Они присмотрят за мной и Фэйт.
— Что? — Родерик снова отклонился назад на своем стуле, но он был так удивлен словами тетки, что качнулся вперед и чуть не потерял равновесие. — Но я почти не знал этого человека. Почему ты не пойдешь, отец?
Мистер Барнет решительно замотал головой.
— Зачем мне это? Нет, я уверен, что я там не нужен. — И чтобы исключить дальнейшие вопросы, он встал. — Посмотрите на часы. Я договорился встретиться в клубе с майором Хови и несколькими друзьями. Ему исполнилось шестьдесят лет, знаете ли, и мы приготовили для него роскошный праздник. — Затем он обратился к своей жене: — Не жди меня, дорогая. Я приду домой очень поздно.
— Жаль, — весело сказала тетя Мария. — А завтра вечером? Ты тоже будешь на встрече?
Это привело в замешательство мистера Барнета, но всего на пару секунд. Он щелкнул пальцами.
— Я почти забыл. Партия в карты. Простите. Не могу ее пропустить.
— Неважно, — ответила его сестра тем же веселым голосом. — Но ты пропустишь подарок, который я приготовила для всех вас. — Она обвела взглядом присутствующих. — До своего отъезда к Хенли я забронировала ложу в театре «Савой». Да, Гилберт и Салливан играют в «Микадо». Говорят, божественно. — Она тихо засмеялась. — Тебе понравится, Джеймс. Это здание полностью освещается электричеством.
Она дала им несколько секунд, чтобы обдумать ее слова, затем извинилась и вышла из-за стола.
— Нет, не уходи. Я хочу поговорить с тобой, Родерик, — сказал Джеймс.
Когда все вышли из оранжереи, он потянулся к серебряному портсигару, стоявшему на столе, но, открыв его, обнаружил, что тот пуст.
— Можешь пользоваться своими? — спросил он брата.
Родерик с любопытством посмотрел на него.
— Я не курю. От табака у меня начинается приступ астмы.
Это то, о чем Джеймс забыл. Со смешанным чувством вины и растерянности он произнес:
— Мы были не самыми лучшими братьями, правда? Это моя вина, знаю, но я в самом деле беспокоюсь о тебе.
В ответ Родерик скептично поднял бровь.
Джеймс настойчиво продолжал:
— Я хотел сказать, что в глубине души желаю тебе только лучшего.
— Ну, во-первых: мне девятнадцать лет, а ты вечно относился ко мне, как к надоедливой мухе. Нет. Я преувеличил. Такое впечатление, что ты вовсе не знал о моем существовании. О, не напрягайся, пытаясь объяснить свое безразличие! Я понимаю. Ты должен был строить свои железные дороги, а я всего лишь твой сводный брат.
— Тебе девятнадцать? Я думал, восемнадцать.
Родерик закатил глаза.
Угрызения совести Джеймса уже не были такими сильными.
— Послушай, — сказал он, — если ты проиграл в карты или потерял деньги на ставках, я хочу знать об этом.
Родерик скрестил руки на груди и ухмыльнулся.
— Только не говори, что ты за меня заплатишь! Ого, Джейми, я тронут!
Джеймс про себя признал, что даже в лучшие времена не сильно заботился о благополучии брата, но это объяснялось тем, что у мальчика был отец. Их отец был опекуном и попечителем Родди. Тут Джеймс был не властен. Только при одной мысли об этом он почувствовал досаду. Он контролировал финансовые потоки, и это давало ему понимание, как происходят некоторые вещи. Его отец был ни на что не способен, даже хуже, чем не способен. Если бы он не вмешался, Колин Барнет потратил бы все до последнего пенни на содержание замка, который поглощал деньги, как губка воду.
Джеймс знал, что сказала бы Фэйт: его брат нуждался в наставнике-мужчине, к которому испытывал бы доверие и уважение, но Джеймсу было неудобно брать на себя эту роль при живом отце, и он был уверен, черт возьми, что и Родерик не позволил бы ему. Они были практически чужими. Он не нарочно игнорировал мальчишку: они почти не виделись и просто отдалились друг от друга.
Он посмотрел на Родерика и увидел себя в его возрасте. Их двоих отправили в школу, когда им было по восемь лет, родители редко их навещали, на каникулах за ними присматривали только слуги и периодически бабушка Макэчеран и тетя Мария. Неудивительно, что они выросли обидчивыми и сложными. Разница между ними заключалась в том, что он перестал бунтовать, когда увлекся поездами. Любопытно, есть ли у Родди какие-то особенные интересы? Он был полностью согласен с тетушкой: парням можно позволить небольшие глупости. Боялся только, что его брат мог погрязнуть в них выше крыши.
Он попробовал снова:
— Послушай, Родди…
— Нет, это ты послушай, Большой Брат! — Родерик резко встал и одернул рукав своего пиджака, словно отмахивался от удерживающей его руки. — Мне не нужно твое подаяние, и я не нуждаюсь в твоих советах по поводу того, что мне делать. Честно говоря, ты слишком поздно решил исполнять роль старшего брата. Поэтому, если я захочу играть, ходить к проституткам или пить до беспамятства, не стой у меня на пути.
Джеймс отставил стул и встал. Он закипал. Нет. Он уже кипел, и доля правды в словах брата лишь раздражала его. Но — черт побери! — он был главной поддержкой этой семьи и хотя не ждал, что его будут любить за это, желал хоть каплю уважения.
Он процедил сквозь зубы:
— Я бы посоветовал тебе придержать язык, иначе я преподам тебе урок, который ты нескоро забудешь.
Родерик громко рассмеялся:
— Должен предупредить тебя, дорогой братец, что я был чемпионом по борьбе в моем выпуске, до того как меня исключили.
Джеймс презрительно ухмыльнулся:
— Бороться с маленькими мальчиками — это одно дело. Но ты еще не дорос, чтобы справиться со мной.
Беспечное выражение исчезло с лица Родерика, но не сменилось осторожностью, вовсе нет. Он выставил вперед подбородок, его ноздри раздулись, в глазах появился зловещий огонек. Сходство между Джеймсом и младшим братом еще никогда не было таким очевидным.
Одним ловким движением Родерик скинул свой пиджак и отбросил в сторону. Джеймс сделал то же самое. Провоцирующим жестом юноша согнул указательный палец и поманил Джеймса.
— Thigibh an so, bodach! — изрек он. — Иди сюда, старик.
— Бог ты мой! Мальчишка немного знает гэльский. — Джеймс принял позу борца. — Eisol, bhalaich. — Это было все, что он знал на гэльском, и тем не менее, продолжил: — Nach ist thu.
Родерик нахмурился.
— И что это значит?
— Подойди и достань до меня, мальчик.
Не успел Джеймс договорить, как Родерик набросился на него, и они покатились по полу, сплетаясь руками и ногами. Изысканная фарфоровая посуда на столе тревожно зазвенела, но никто не обратил на это внимания. Они хрипели, тяжело дышали, и каждый стремился зажать другого.

