Апофеоз убийцы - Ярослав Гончар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Стрелок стоял рядом… – начал заново пересказывать версию Ричи, но Дуглас резко взмахнул рукой.
– Что за ствол?
– Улучшенный девятимиллиметровый «Сиг Зауэр П – триста двадцать», разработанный для армии США. Он у Мэллоуна в вещдоках. Убийца вроде из какой-то банды. Ну это ты спроси сам, я как-то не совсем в курсе деталей, – начал оправдываться патологоанатом.
Маккарти резко схватился за голову и как болванчик закачался взад-вперёд.
– Чёрт! Чёрт! Чёрт! – затараторил он. – Ну как же так! Как же так!
– Может, тебе психолога вызвать? – предложил Ричи, расстроенно наблюдая за поведением детектива, который через несколько секунд откинулся на спинку стула, схватил свой стакан и, опрокинув содержимое в рот, грохнул им по столу.
– Какой уж тут психолог! Адвоката дьявола мне в помощь!
Попрощавшись с патологоанатомом и пройдя холодящий кровь коридор морга, Дуглас пересёк двор и вошёл в участок. Погружённый в свои мысли, он не обращал внимания на окружающих, даже не отвечая на приветствия. Спустившись к камерам задержанных, он наткнулся на преградившего путь темнокожего полицейского.
– Извини, Дуглас, мне велено не пускать тебя сюда, пока не увезут участников стрельбы, – сочувственно склонив голову, не глядя в глаза, сказал он.
– Кто отдал приказ? – спокойным тоном спросил Маккарти.
– Лейтенант.
– Понятно, – вздохнул детектив и постарался издалека осмотреть камеры, но полицейский подвинулся и своим огромным телом закрыл проход. – Да ладно тебе, Рик, я просто одним глазком, не входя в камеру.
– Я не могу. Ты уж прости. Меня уволят, – виновато произнёс Рик.
– Понимаю, дружище, – он сочувственно похлопал охранника по плечу. – Ладно, пойду дальше.
Джерри Мэллоун очередной вечер заполнял отчёты по совершённым преступлениям. Всякие бумаги, показания, экспертизы и другая макулатура должны быть аккуратно подшиты в дело, а по итогу очередного расследования необходимо составить подробный отчёт для начальства и обязательно в срок. Он был из тех копов, кто очень серьёзно относится к своей работе, и потому все требования выполнял безукоризненно, из-за чего постоянно получал похвалу от начальства и уколы коллег. В этот раз Джерри собирался домой пораньше, но стрельба в его квартале, да ещё и со смертельным исходом резко поменяла планы. Хотя там всё оказалось проще некуда, но всё равно подобный инцидент требовал крайне тщательного оформления.
– Здорова, жук-отчётник! – выкрикнул Маккарти, резко открыв дверь кабинета.
– Тебя стучать не учили? – раздражённо спросил Мэллоун.
– А зачем? Тебя никогда не получится застать за чем-либо непристойным. Ты всегда строчишь отчёты! Ты слишком стабилен, Джерри, – объяснил детектив.
– Что тебе от меня надо?
– Информацию по сегодняшней стрельбе. Кто? Как? При каких обстоятельствах?
– Лейтенант предупреждала, что ты придёшь, – не переставая печатать, ответил полицейский.
– И?
– Попросила помочь.
– Как-то странно с её стороны. В камеру к убийце доступ закрыла, а тебя попросила помочь. Ты мне тут горбатого не лепишь, часом? – удивился Дуглас.
– Так тебе рассказывать, как всё произошло или нет? – он наконец-то оторвался от монитора и посмотрел на Маккарти.
– Валяй.
– Пацан твой с дружками решили отметить его новую жизнь. Ты же оплатил ему колледж? – спросил Мэллоун, хотя уже заранее знал ответ.
– Да. Хотел, чтобы он учился, добился чего-то в жизни, – детектив с досадой провёл рукой по лицу. – И отвёз его в пансионат, лишь бы не связался опять со своими дружками.
– Ясно. Как он выбрался из пансионата, мы разберёмся, но это и неважно, – сочувственно сказал Джерри. – Так вот, пришли с Майлзом к этому клубу, а там тусовался Брикс, которому этот Майлз давно задолжал. Началась потасовка, Майкл влез за друга и получил две пули из пяти. Можно сказать, закрыл собой брата, как они все себя называют. По сути, всё. Больше добавить нечего. Очередной мордобой с огнестрелом, коих на районах пруд пруди. А смерть – нелепая случайность.
Маккарти скомкал шляпу так, что казалось, она сейчас треснет.
– Вот дерьмо, – замотал головой он. – Как же часто происходят всякие нелепые случайности!
– Судьба… – выдохнул Мэллоун.
– Ствол уж больно интересный. Откуда взялся? – внезапно задал вопрос детектив.
– Откуда знаешь? – с прищуром спросил Джерри, давно догадавшись, что Дуглас первым делом пошёл к патологоанатому и всё разузнал, и про пистолет тоже.
– Не задай тупых вопросов! Я же не спрашиваю, откуда ты прознал про колледж, – огрызнулся Маккарти.
– Хорошо, не буду. Армейский. У нас на улицах такого оружия раньше не водилось, слишком заметное. А вот как шпана умудрилась получить военные образцы, пусть даже простого пистолета, – вопрос!
– Ты что, не расколол стрелка? – удивился детектив. – Это надо было сделать первым делом!
– Расследование моё и методы мои! – отрезал Мэллоун. – Я пытался, стандартно. Не колется. А нестандартно у нас не практикуют.
– У нас практикуют! Дай мне его на пять минут и получишь результат! – предложил Дуглас.
– Э-э, нет. Ты его с психу покалечишь или убьёшь, а мне отвечать? Так не пойдёт! И не проси! – возразил Джерри голосом, не принимающим компромиссов.
Маккарти всегда считал его слабаком! Книжный червь, трусливый по части правил. Никогда и нигде не преступит закон и свои любимые инструкции. И то, что расследование отдали такому «специалисту», серьёзно осложнит дело. Детектив уже понял, откуда растут уши у пистолета, но без серьёзных доказательств не стоит совершать необдуманных поступков. Для начала надо точно вычислить поставщика.
– Слушай, а что за банда, в которой этот отморозок состоит?
– «Пятнадцатый квартал», ты их знаешь. Соседи твои, как-никак, – усмехнулся Мэллоун.
– Это да. Ты, если что узнаешь, шепни коллеге по цеху, – подмигнул детектив.
– Непременно, – немного пригнул голову Джерри. Как же хотелось дать ему подзатыльник. Дуглас никогда не доверял подобным слишком правильным людям.
Выйдя из участка, он сразу же направился к машине, на ходу прокручивая произошедшее. Горе мешало мыслить трезво, и пришлось приложить максимум усилий, чтобы перейти от самобичевания к холодному разуму сыщика. Прикинув в уме варианты, он твёрдо решил допросить лидера «Пятнадцатого квартала» чего бы это ни стоило. Вряд ли этот отморозок захочет дать информацию, но за долгие годы жизни в подобном районе и работы с различного рода отребьем детектив научился развязывать языки. К сожалению, практически всегда это шло вразрез с законом.
У небольшого старого двухэтажного дома, несуразно торчащего на фоне более новых построек, тёрлись несколько человек в приспущенных штанах и бомберах, громко переговариваясь и жестикулируя, словно заправские гангстеры. На вид им было не больше двадцати лет, стандартный возраст для банд, члены которых часто не перешагивают этот порог.
Маккарти припарковался в паре десятков шагов от входа, мгновенно привлекая внимание шпаны, один из которых пружинистой походкой направился прямиком к нему. Как всегда, с огромным трудом детектив выбрался из