- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Соперники - Ви Киланд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй, это твой заливается. Если в такую рань, значит, что-то важное.
Вестон что-то пробормотал и захлопал по своей тумбочке. Когда он взял телефон, я успела заметить на экране надпись «пропущенный звонок». Приоткрыв один глаз, Вестон ввел пароль.
– Чего? – засмеялась я. – 6969? Во детский сад!
– У тебя-то какой? «Цирлих-манирлих», набирать цифрами? – огрызнулся он, нажимая перенабор.
Я треснула его по голове подушкой. Но это я и любила в наших отношениях – Вестон занимался со мной любовью так, что у меня влажнели глаза от слез восторга, а наутро становился обычным ворчуном. Вестон Локвуд был ходячей дихотомией, и я наслаждалась трениями не меньше, чем гладкостью.
– Надеюсь, ты звонишь по важному поводу! – рявкнул он в телефон. Послушав несколько секунд, он резко сел в кровати. – Да твою ж… Ладно, иду.
Он закончил звонок и сразу выбрался из постели.
– Что случилось? – спросила я. – Что там?
– Затопило, – сказал Вестон, схватив валявшиеся на полу брюки и натягивая их рывками. – Чертову стройку затопило! Единственный день, когда не работала ночная смена, потому что сохли паркетные полы!
– Вот черт! – Я тоже вскочила и принялась собирать свою одежду. Вестон уже надевал рубашку, а я еще ничего своего не нашла.
Он подошел и поцеловал меня в макушку.
– Не спеши, а я побегу займусь ликвидацией последствий.
– Хорошо, давай.
Через пятнадцать минут я примчалась в будущий банкетный зал. Там уже был Сэм Болтон – судя по виду, тоже недавно из постели. Свет не горел – они с Вестоном подсвечивали себе телефонами. Можно было различить их лица, но не масштаб ущерба, однако плеск воды под ногами давал понять, что дело – труба.
– Здравствуйте, – начала я. – Что произошло?
Сэм указал на потолок:
– Главную трубу прорвало. Судя по количеству воды, сразу после того, как ушли мои ребята. Паркетчики нанесли герметик для стыков, которому сохнуть минимум двенадцать часов, поэтому после пяти вечера здесь никого не осталось. Мы заперли дверь и предупредили секьюрити, чтобы не заходили.
– Но вы же заменили проржавевшие трубы?
– Заменили. Не пойму, в чем причина, но будьте уверены – я докопаюсь до правды. Либо халтурно заварили швы, либо еще что-то. Боб Максвелл, приславший своих слесарей, уже едет сюда.
– А что с ущербом? – упавшим голосом поинтересовалась я.
– Помимо трубы, намокла электрика, придется перетягивать. Герметик еще не схватился, значит, паркет вздуется, придется вскрывать. Штукатурить все по новой, изоляцию менять – об этом я уже молчу.
Я шумно выдохнула:
– Да твою же мать, мы едва успевали к первому банкету! В понедельник мэр с племянницей придут смотреть зал.
Сэм Болтон почесал в затылке.
– Мне очень жаль. Я работаю с этим водопроводчиком больше двадцати лет – ни разу проблем не было, ни единой. У меня, конечно, есть страховка, и мы постараемся как можно скорее ликвидировать ущерб, но, боюсь, София права: сроки сдачи отодвигаются. Пока не знаю насколько, но мы сделаем все возможное…
Вестон, который все это время молчал, вдруг подбоченился и произнес, обращаясь к Сэму:
– Я звоню Кену Салливану, чтобы приехал и провел экспертизу.
Сэм начал говорить, но я перебила:
– Кену Салливану из «Трай-стейт контрактинг»? Зачем?
– Я хочу знать, что здесь произошло, и мне нужны доказательства, что здесь вообще работают профессионалы!
– Вестон, – начал Сэм, – я понимаю, вы расстроены, но я этим и сам сейчас занимаюсь. Я в этом бизнесе уже сорок лет и почти столько же сотрудничаю с семьей Стерлинг…
– Вот и я о том же! Не знаю, как Стерлинги, а я приведу сюда свою команду, чтобы то, что произошло, больше не повторялось.
Сэм надул щеки и звучно выдохнул.
– Прекрасно.
Не желая спорить с Вестоном в присутствии Сэма, я дождалась, пока мы оба вышли из зала.
– Мне кажется, ты погорячился, – сказала я, как только дверь за нами закрылась.
– Трубы могли полопаться только в одном случае: если вода в них замерзла. Подставь нас мой подрядчик, ты бы первая поставила под сомнение его компетентность!
Я уперла руки в бока.
– Ставя под сомнение компетентность моего подрядчика, ты тем самым ставишь под сомнение мою компетентность в подборе работников!
– Не передергивай, София, это всего лишь бизнес.
– Ну и пожалуйста, – отмахнулась я.
Вестон кивнул в направлении лифтов:
– Я пойду выпить кофе, затем в душ. Тебе что-нибудь принести?
Я покачала головой.
– Сама справлюсь.
Он пожал плечами.
– Удачи.
* * *
После этого все пошло к чертям, стремительно набирая скорость.
Как и ожидалось, папашу не обрадовала новость о потопе в новом зале: он обозвал меня дилетантом, будто это лично я неправильно установила трубу, а не подрядчик, с которым он сам проработал несколько десятков лет. Затем, поднимаясь на крышу зала вместе с Сэмом и водопроводчиком, я споткнулась о какой-то инструмент, лежавший на полу, и выронила айфон, который грохнулся о напáдавшие с потолка куски, погас и больше не включился. После этого наши юристы узнали о новом иске против отеля, оценку которого предстояло закончить в ближайшие день-два, чтобы определиться с суммой нашего предложения Отто Поттеру. В довершение всего Лиэм оставил два сообщения на моем офисном телефоне. Короче, когда в четыре часа ко мне зашел Вестон, я была, мягко говоря, не в настроении.
– Если ты пришел сказать, что я некомпетентна, лучше убирайся отсюда!
Вестон подошел к моему столу и протянул конверт:
– Вообще-то я принес тебе вот это.
В конверте было два билета.
– «Пьяный Шекспир»? Это что еще такое?
– Новое бродвейское шоу. Собираются актеры, один из них выпивает пять порций виски, и затем они пытаются играть Шекспира.
Я рассмеялась:
– Правда?
– Ага. По моему размышлению, это единственная пьеса, которая понравится нам обоим.
Я посмотрела дату на билетах – почти через полтора месяца. Гнев в душе быстро сменялся теплым чувством. Я поглядела на Вестона:
– Когда ты их купил?
– Несколько дней назад, только что доставили с курьером. Решил использовать как белый флаг.
– Ты купил билеты на спектакль, до которого еще пара месяцев, еще до разговора о нашем будущем?
– Разговор, чтобы все стало официальным, был нужен только тебе, Соф.
Я встала, обошла стол и обняла Вестона, забросив руки ему на шею.
– Почему бы тебе не запереть дверь?
Вестон сверкнул самоуверенной улыбкой.
– Уже запер, когда вошел, дорогая.
* * *
Я заправила блузку в юбку и повернулась к Вестону спиной.
– Это лучше, чем ксанакс. Застегни, пожалуйста!
Он застегнул молнию на юбке и, отведя волосы в сторону, поцеловал меня в шею.
– Счастлив быть полезным. Какие у

