- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Клятва Грейсона - Миа Шеридан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты не отвечала на мои звонки на протяжении двух дней! Я ужасно волновалась. Именно поэтому, я приехала убедиться, что тебя не заковали в кандалы в винном погребе, подвергая беспощадным пыткам. — Она весело подмигнула мне, но затем развернулась и улыбнулась Грейсону, так, словно это была шутка, которую они разделили между собой. Казалось, что они уже отлично поладили, пока меня не было. Я толком не могла понять своего отношения к этому. Считанные секунды спустя Грейсон поднялся на ноги.
— Ну, я оставлю вас, дамы, поговорить. — Проговорил он, пристально сверля меня взглядом по мере того, как приближался к нам. Я заметила, что несмотря на то, что он недавно проснулся, он все еще выглядел уставшим и измученным, как будто он совершенно не смыкал глаз на протяжении последних двух дней. — Мне все равно нужно принять душ. Было приятно познакомиться, Кимберли.
Я отвела взгляд в сторону, прикусывая губу, от внезапного сексуального образа, что ворвался в мои мысли: Грейсон Хоторн, обнаженный, стоит под струями горячей воды, и мыльная пена стекает по его сильному, мускулистому телу...
— Кира? — спросила Кимберли. — Ты не хочешь присесть? — она определенно точно повторяла вопрос, который я, по-видимому, прослушала.
— Оу, да. Увидимся, — проговорила я Грейсону, который уже проходил мимо нас. — Э, и спасибо тебе еще раз. — Его голова чуть повернулась в мою сторону, но он не произнес ни слова.
— Пойдем сюда, — проговорила Кимберли, подтягивая меня за руку. — Что происходит? Я не получала от тебя никакого подробного рассказа или же объяснения с того момента, как вы двое поженились, а затем, ко всему прочему, на этих выходных ты не поднимала трубку и не отвечала на смс…
— Я заболела. По-настоящему заболела. — Мы присели на диван, и я положила подушку себе на колени, обнимая ее. — Грейсон заботился обо мне.
Я все еще чувствовала себя растерянно насчет этого. И мне, до сих пор, не представилось шанса расспросить его об этом как следует.
Почему он сделал это? Как он меня нашел?
Господи, ведь прошло всего пару дней с того момента, как он целовал меня и прикасался ко мне с нежной страстью, что исходила от его кончиков пальцев, и заставила меня не сомкнуть глаз, ворочаясь от досады. Поэтому, в конце концов, я поднялась с кровати и написала список того, что может пригодиться к вечеринке и отправила его Шарлотте. Занимая свой разум другой работой, помогло мне отвлечься, и когда я, наконец, вернулась в кровать в ту ночь, я моментально провалилась в сон.
Кимберли приподняла бровь.
— Я рада, что тебе лучше, но я обязательно должна с тобой разобраться. Ты намеренно скрыла от меня, что он похож на греческого бога.
Я нахмурилась.
— Что? Греческого бога? Не представляю, о чем ты вообще говоришь, глупая женщина. Он самый омерзительный и страшный мужчина из всех, что я когда-либо видела. Я едва могу смотреть на него.
Кимми ухмыльнулась.
— Врушка. — Ее выражение лица стало задумчивым. — Но, тем не менее, это меня очень волнует. Очень легко влюбиться в человека, если ты испытываешь к нему влечение. Поскольку план таков, что ты должна покинуть его через пару месяцев, пожалуйста, попробуй не влюбляться в него. Это все, что я хочу сказать тебе. И ни в коем случае не позволяй ему целовать тебя.
Я тяжело вздохнула и откинула голову на спинку дивана.
— Ну, вообще-то…
Я рассказала Кимберли о последних новостях, что успели произойти со дня нашей свадьбы. Она внимательно слушала меня, ее выражение лица менялось по ходу рассказа: то становилось злым, то, мягко говоря, на нем воцарялся ужас, то удивление и, наконец, все опять свелось к задумчивому, сосредоточенному выражению.
— Ну, что я могу сказать тебе, ты позволила ему поцеловать себя. Мои слова были пустыми, я сказала их слишком поздно, но знаешь, я не удивлена твоим рассказом, особенно после того, что я увидела сегодня. Когда ты вошла в комнату, он не мог отвести от тебя взгляда… Ну, а что ты теперь планируешь делать?
Он не мог отвести от меня взгляд? Он, скорее всего, просто пытался убедиться, было ли мне под силу ходить после перенесенной болезни.
Я покачала головой.
— Ничего. Он хотел меня сделать чем-то вроде «ручной жены», которая всегда будет находиться подле него и удовлетворять его нужды, а затем, как ни в чем не бывало, будет смотреть, как я ухожу. Этого никогда не случиться, ну… ты же знаешь меня, Кимберли. Я не веду себя таким образом. Все это может перерасти в полнейшую катастрофу. Ну, по крайней мере, для меня.
Кимберли только открыла рот, чтобы ответить, как мы услышали, как Грейсон кричит из кухни. Я подскочила на ноги, и Кимберли последовала за мной, когда я поспешила в противоположную сторону дома. Грейсон только что вылетел из кухни. Шарлотта, которая вернулась, скорее всего, когда я принимала душ, кричала ему что-то вдогонку, следуя за ним по пятам.
— Это предполагалось, как помощь, — кричала она ему в след. Он стремительно развернулся, его движения говорили о том, что все его тело было напряжено, его глаза метали молнии в Шарлотту.
— Да я чуть не изнасиловал ее, когда она была в бреду и без сознания, — проскрежетал он.
— О Боже, — проговорила Шарлотта. Она подняла взгляд вверх, располагая палец на подбородке. — Так, получается, там говорилось о том, что необходимо было разделить на два применения, а не выпить двойную порцию. — Она убрала палец. — Да, в таком случае, тебе, и, правда, было проблематично держать себя в руках.
— Что здесь происходит? — спросила я. Голова Кимберли то поворачивалась в сторону Грейсона, то в сторону Шарлотты. Уолтер тихо подошел и встал в стороне, слушая перепалку.
— Она отравила меня, — Грейсон указал пальцем на Шарлотту.
Шарлотта весело рассмеялась.
— Да ничего подобного. Это всего-навсего простая травяная настойка, которая научила меня готовить моя мама, она применяется для того, чтобы усилить мужское влечение. — Она подмигнула

