- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вожделенный мужчина - Алена Винтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Выметайся отсюда!
– И не подумаю, сначала ты выслушаешь меня. Хотя пошел ты в задницу! Ты еще пожалеешь, что поссорился с Клементиной.
– Можешь бежать за ней следом, – Мартин указал рукой на дверь.
– Не дождешься. – Раф удобно устроился в кресле. – Я останусь здесь и посмотрю на твои мучения. И еще, налей мне выпить, а то в горле пересохло.
ГЛАВА 23
– Что за кислые лица? – воскликнул Эдвард и сгреб сестру в объятия.
– Я веселюсь, – засмеялась Доминик, – а вот Габриэль грустит.
– И я знаю, почему, – подмигнул ей Эдвард. – Здесь столько красивых женщин, а он женат!
Доминик легонько ударила брата по плечу и сделала вид, что разозлилась.
– Вы оба можете развлекаться. Сегодня я даю вам полную свободу.
Габриэль не слышал их разговор. Он гадал, когда появится Фернандо Мондего и будет ли его сопровождать Клементина. Все последние недели он жил одной мыслью, что наконец скоро увидит ее. Он ждал этого дня и в то же время боялся. Что он скажет, когда увидит ее? Как она поведет себя? Габриэль страшился выдать свои чувства, но не потому, что ранил бы этим Доминик. Меньше всего он хотел, чтобы Клементина поняла, что он все еще любит ее.
Доминик посмотрела на танцующие пары и с укором произнесла:
– Знаешь, Эдвард, мой муж еще ни разу не пригласил меня на танец. Может, ты сделаешь это вместо него?
Эдвард галантно поклонился и протянул ей руку. Габриэль с радостью вздохнул, глядя им вслед, и направился к бару. Все, что он хотел сейчас, это побыть одному и привести мысли в порядок. Но, к сожалению, вскоре к нему подошли подруги Доминик и громко защебетали, восхищаясь праздником. Было приглашено более сотни гостей, изысканные закуски и напитки подавались в огромных количествах, публику веселила модная рок-группа. Габриэль снисходительно выслушал всеобщие восторги и вежливо поблагодарил гостей за любезные отзывы о празднике.
– Что там за шум? – одна из подруг повернулась в сторону зала и завопила от восторга. – О боже! Фернандо Мондего! Габриэль, как вам удалось его пригласить?!
Габриэль повернулся к стойке и быстро сказал бармену:
– Двойной виски.
Одним махом выпив содержимое бокала, он принялся искать глазами Доминик и Эдварда, но их нигде не было видно. Люди взволнованно шумели, столпившись вокруг прибывшего гостя, и Габриэль с раздражением смотрел на них.
– Что происходит? – спросила внезапно появившаяся рядом с ним Доминик.
– Не знаю, – соврал он и пожал плечами.
– Это сюрприз, – подмигнул Эдвард. – Идем, представлю тебе одного интересного человека.
Он обнял Доминик за плечи и повел ее вперед. Она повернулась к Габриэлю, протянув руку, и ему ничего не оставалось, как идти за ней следом. Гости расступались, пропуская их, но Габриэль предпочел бы, чтобы они не дали им сделать ни шага вперед. Элегантный Фернандо, мило улыбнувшись, взял Доминик за руку и тепло поздравил. Но Доминик во все глаза смотрела на даму, сопровождавшую актера, и бледнела на глазах.
– Клементина Ройс Паркер, – представил Фернандо свою спутницу.
Доминик подала руку и выдавила улыбку.
– Я счастлива, что вы пришли поздравить меня.
Она вся дрожала, глядя на женщину, стоявшую перед ней. Клементина была ослепительно хороша и прекрасно осознавала это. Она чувствовала, что Доминик кипит от ревности, и внутренне смеялась над ней. При этом Клементина не глядела на стоявшего рядом со своей женой Габриэля, но была уверена, что он не сводит с нее глаз.
– Эдвард Кармайкл, – услышала она и повернулась к говорившему. – Моя сестра Доминик, – продолжил Эдвард, – и ее муж Габриэль.
– С днем рождения, – Клементина кивнула Доминик и перевела взгляд на Габриэля. – А с вашим мужем, миссис Хаксли, мы уже очень давно знакомы. Здравствуй, Габриэль.
– Клементина, я рад тебя видеть, – он удивился тому, как спокойно звучит его голос. – Мистер Мондего.
– Зовите меня по имени, мне так больше нравится, – Фернандо весело улыбнулся. – Потрясающий праздник!
– Развлекайтесь, – Доминик напряженно подыскивала слова и, не зная, что добавить, беспомощно посмотрела на брата.
– Клементина, – ринулся ей на помощь Эдвард, – можно пригласить вас на танец? Фернандо, вы не против?
Габриэль со злостью посмотрел им вслед и пошел к барной стойке. Совсем по-другому он представлял себе их встречу! Клементина поразила его своей холодностью и безразличием, она вела себя так, как будто они были чужими друг другу. Хотя они и были такими… Он украдкой посмотрел на танцующих и вздрогнул, увидев перед собой бледное лицо Доминик.
– Кто все это устроил? – спросила она.
– Твой отец.
– А ты, я вижу, расстроен?
– С чего бы это?
– Твоя любовница не обращает на тебя внимания, – ехидно сказала Доминик.
Кто-то коснулся ее плеча, и она раздраженно повернулась.
– Миссис Хаксли, – Фернандо протянул ей руку, – вы не можете отказать мне в танце.
Доминик постаралась улыбнуться и кивнула в знак согласия. Фернандо нежно приобнял ее и повел к танцующим. Доминик повернулась к барной стойке и с ужасом увидела, что к Габриэлю направляется Клементина.
– Здравствуй, солнышко, – сказала Клементина и кивнула бармену.
Тот мгновенно поставил перед ней бокал с шампанским и вежливо отошел в сторону.
– Как ты?
– Хорошо, – нехотя ответил Габриэль.
– У тебя приятная жена. Хотя имя у нее дурацкое, как у героини дешевой мелодрамы.
– Думал, с годами ты станешь мягче, – усмехнулся Габриэль. – Видимо, ошибся.
– Но именно поэтому ты меня и любишь, – низко засмеялась Клементина, привлекая к себе внимание стоявших рядом мужчин.
– Я люблю свою жену.
Она рассмеялась еще громче.
– Чего ты добиваешься? – зло спросил Габриэль.
– Всего лишь пытаюсь тебя развеселить, – Клементина невинно округлила глаза. – Ты такой зажатый! Ладно, не буду тебя беспокоить. Напивайся, глядя, как меня целует Фернандо.
– Клементина, мне безразлично, с кем ты спишь.
Она дотронулась пальцами до его щеки. Габриэль отпрянул, но она близко подвинулась к нему и почти коснулась его губ.
– Я все еще нужна тебе, любимый, – прошептала она и легко поцеловала его.
Он забыл, что на них все смотрят, и ответил на поцелуй. Клементина отодвинулась, улыбнулась ему и отошла в сторону. Люди расступались, пропуская ее. Клементина плавно продвигалась вперед, одаривая всех улыбками. Она помахала рукой Фернандо и остановилась перед разъяренной Доминик.
– Вы испортили мне праздник, – пробормотала Доминик. – Я не отдам его вам!
– Габриэль – не ваш.
– Мы женаты!
– Я тоже была замужем, – усмехнулась Клементина и уточнила: – Дважды.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
