- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Стратегия Банкрофта - Роберт Ладлэм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что у нее есть тяжелого? Расческа, сотовый телефон, перьевая ручка, подаренная много лет назад матерью, и… и что еще? Приказав себе сосредоточиться, Андреа левой рукой скользнула к щиколотке. Когда она снова подняла взгляд, водитель, развернувшись, лез с переднего сиденья к ней. На какое-то мгновение его руки будут заняты в тесном проходе. Андреа сжалась в комок, стараясь казаться маленькой, покорной, безобидной.
Схватив правой рукой туфлю на острой шпильке, она, пронзительно вскрикнув, внезапно подалась вперед, нанося резкий удар – целясь каблуком в лицо, в глаза незнакомца.
Она почти достигла цели. Когда шпилька была всего в дюйме от его глаз, мужчина перехватил ее запястье стальными пальцами, отводя туфлю в сторону. Не теряя времени на раздумья, Андреа другой рукой ударила его в нос. Она вспомнила, как соседка по комнате в студенческом общежитии, ходившая на занятия самообороны, рассказывала ей, что жертвы нередко боятся ударить нападающего в лицо – и страдают от собственного страха перед агрессивностью. «Выцарапай ему глаза, разбей в кровь нос, сделай ему как можно больнее» – вот к чему сводилось обучение. «Твой самый главный враг – ты сама», – любила повторять Элисон.
Вот как? Вздор! Главный ее враг – этот сукин сын, пытающийся ее убить, который успел отклонить голову, уворачиваясь от второго удара. «Что бы со мной ни сталось, – подумала Андреа, отчаянно отбиваясь и пытаясь нащупать дверную ручку, – по крайней мере, никто не скажет, что я сдалась без боя».
Но нападавший, неудержимый, сильный, похоже, предугадывал наперед каждый ее шаг. Подмяв Андреа под себя, он проревел свой вопрос:
– Почему ты убила Тома Митчелла?
Андреа недоуменно заморгала, но чудовище продолжало засыпать ее непонятными вопросами. Митчелл. Красный Навахо. Какой-то Джеральд – или Джаред? – Райнхарт. Стремительный поток имен, обвинений.
Это было какое-то безумие.
– Как ты его убила, черт побери? – Быстрым движением нападавший сунул руку во внутренний карман куртки и выхватил сверкнувший вороненой сталью пистолет. Он приставил дуло к виску Андреа. – Мне очень хочется пристрелить тебя прямо сейчас, – голосом, пропитанным нескрываемой ненавистью, произнес он. – Попробуй убедить меня не делать этого.
Тодд Белнэп, сверкая глазами, смотрел на свою пленницу. Молодая женщина дралась, словно дикая кошка, и синяки от ее ударов будут чувствоваться еще несколько дней. Однако это было следствием чисто животной ярости; Белнэп не заметил никаких признаков специальной подготовки. Но это лишь одна деталь из целой серии, сбившей его с толку. Главным было то, что женщина, похоже, искренне изумилась, услышав его вопросы. Конечно, она могла быть превосходным актером; исключать такую возможность было нельзя. Возможно, она и есть сам Генезис или один из его приспешников. Однако ничто не говорило в пользу этого предположения.
Не отрывая дуло пистолета от виска молодой женщины, Белнэп пристально всмотрелся в ее лицо. У него в голове, подобно рыбе в мутном пруду, всплыл еще один вопрос. Не получилось ли все чересчур просто? Она купила билет на самолет на свою фамилию, тем самым обеспечив ее занесение в базу данных ФУГА.[45] Затем с помощью своей платиновой кредитной карточки оплатила встречающую машину с водителем. Избавиться от настоящего водителя было проще простого: для этого понадобилось лишь несколько банкнот и рассказ о розыгрыше ко дню рождения. Если эта женщина действительно профессионал, невозможно понять, как могла она быть настолько уверенной в том, что никто не вздумает за нею охотиться. Так что, быть может, она не имеет специальной подготовки – к ее услугам прибегают время от времени, и само ее дилетантство служит лучшим доказательством ее непричастности. А может быть, все это – одна сплошная ошибка. Но в таком случае почему с сотового телефона этой женщины был звонок на телефон предводителя отряда убийц в Дубае?
Женщина пыталась отдышаться. Белнэп отметил, что она довольно привлекательная, даже красивая и, весьма вероятно, в прошлом занималась спортом. А что, если ее использовали как приманку?
Вопросов слишком много. Ему нужны ответы.
– Я хочу задать вам один вопрос, – опередила Белнэпа женщина, выдержав его пристальный взгляд. – Кто вас послал? Вы из фонда Банкрофта?
– Ты никого не проведешь, – огрызнулся оперативник.
Задыхаясь от страха, она жадно глотнула воздух.
– Если вы собираетесь меня убить, полагаю, у меня есть право перед смертью узнать правду. Это ваши люди убили мою мать?
Черт побери, о чем она говорит?
– Вашу мать?
– Лору Пэрри Банкрофт. Она погибла десять лет назад. Считается, в автокатастрофе. Я столько времени верила в это. Но теперь больше не верю.
Белнэп не смог сдержать выражение удивления, разлившееся у него по лицу.
– Кто вы такие? – всхлипнув, спросила женщина. – Что вам нужно?
– О чем вы говорите? – недоуменно произнес Белнэп. Ситуация выходила из-под контроля.
– Вам ведь известно, кто я такая, правда?
– Вы Андреа Банкрофт.
– Совершенно верно. И кто приказал вам меня убить? Это моя последняя просьба, черт побери, хорошо? Как последняя сигарета. Разве у вас, наемных убийц, нет своего кодекса чести? – Она заморгала, прогоняя слезы. – Как в кино, когда говорят: «Поскольку сейчас ты все равно умрешь, я открою тебе…» Ничего больше я не прошу. – Женщина улыбнулась сквозь слезы, однако было очевидно, что она всеми силами старается прогнать обморок.
Белнэп лишь молча покачал головой.
– Я должна знать, – прошептала женщина. – Я должна знать, – повторила она. Набрав полные легкие воздуха, она закричала во весь голос, теперь уже не умоляя, а требуя: – Я должна знать!
Белнэп рассеянно убрал пистолет в кобуру под мышкой.
– Вчера днем один человек из Нью-Гемпшира посетил ваш дом, выполняя мои распоряжения. Еще до захода солнца он был мертв.
– Выполняя ваши распоряжения? – переспросила Андреа, не в силах поверить собственным ушам. – Чего ради вам это понадобилось?
Достав сотовый телефон, отобранный у убитого наемника, Белнэп вызвал список входящих звонков и перезвонил на номер в Соединенных Штатах. Через несколько мгновений в сумочке Андреа пронзительно заверещал ее телефон. Белнэп нажал отбой. Звонок оборвался.
– Этот сотовый телефон принадлежал предводителю отряда наемных убийц. Я встретился с ним в Дубае. Итак, зачем вы ему звонили?
– Зачем я ему звонила? Но я не… – Андреа осеклась. – Я хочу сказать, да, я могла позвонить по этому номеру, но я понятия не имела, кому звоню. – Раскрыв сумочку, она начала было рыться в ней.
– Не так быстро! – рявкнул Белнэп, снова выхватывая пистолет.
Женщина застыла.
– Видите этот сложенный пополам листок?
Заглянув в сумочку, Белнэп левой рукой вытащил лист бумаги и, тряхнув запястьем, развернул его. Список телефонных номеров.
– Так это вам я звонила?
Белнэп лишь покачал головой.
– Я набирала все эти номера, прямо по порядку, – продолжала настаивать женщина. – По крайней мере, первые десятка два. Если не верите, можете посмотреть на моем сотовом перечень исходящих звонков, с датой и временем.
– Зачем вам это понадобилось?
– Я… – И снова она осеклась. – Все это очень сложно.
Белнэп раздельно произнес:
– Так постарайтесь все упростить.
– Постараюсь, но… – Женщина сделала глубокий, неровный вдох. – Я еще чертовски многого до сих пор не знаю. Чертовски много не понимаю.
Взгляд Белнэпа чуть смягчился. «Значит, нас уже двое», – подумал он.
– Не знаю, следует ли мне верить вам, – с опаской произнес он, тем не менее убирая пистолет в кобуру. – Вы позвонили, я ответил, вы не стали со мной говорить и оборвали связь. Начнем с этого места.
– Да, давайте. Кто-то не захотел разговаривать с вами по телефону, и вы отправились на противоположный конец земного шара охотиться за этим человеком. – Андреа посмотрела ему в глаза. – Мне страшно представить себе, как вы поступите с тем несчастным, который займет ваше место на автостоянке.
Не удержавшись, Белнэп рассмеялся вслух.
– Вы меня неправильно поняли.
– Возможно, мы оба ошибаемся, – сказала она.
– И, возможно, – продолжал Белнэп голосом, в который вернулось напряжение, – нам удастся найти способ во всем разобраться.
Женщина медленно покачала головой: выражая этим движением задумчивость, а не отрицание.
– Позвольте вначале четко выяснить следующее. Вы направили человека ко мне домой в Карлайл. Проверить, мм… правильно ли я застелила кровать, так? Извините, я по-прежнему ничего не понимаю.
– Мне нужно было выяснить, имеете ли вы какое-нибудь отношение к похищению Джареда Райнхарта.
– А этот ваш Джаред?..
– Джаред? – Белнэп умолк.
– Видите ли, мне очень трудно уследить за вами без подсказки.

