Соколиная охота - Виталий Абоян
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В комнате за длинным черным столом, заставленным разными диковинными вещами, названия половины из которых Кулфу не знал, сидел человек. Тоже белый. Его растрепанные волосы были седыми, а лицо покрывала сеть морщин – хозяину кабинета было много лет.
Приведший Кулфу белый что-то быстро сказал седому, тот коротко кивнул, и провожатый вышел.
– Садитесь, – предложил хозяин кабинета, указав протянутой ладонью на черное кресло, стоявшее перед Кулфу.
Колдун сел. Пожилой белый что-то пробормотал, его нос недовольно поморщился, а потом он медленно, стараясь четко произносить слова, стал говорить на языке Хаммар. Несмотря на то, что он явно очень старался, получалось все равно не очень. Кулфу уже слышал слава Хаммар из уст того бугая с «дрелью», поэтому совершенно не удивился, услышав родную речь в исполнении старика.
– Вы занимаете высокий пост в своем племени, – сказал белый.
Кулфу не понял, утверждал он или спрашивал, но уточнил:
– Я колдун племени Хаммар.
Собеседник удовлетворенно кивнул. Перед каждым словом старик задумывался, как будто слушал кого-то невидимого для Кулфу.
– У меня есть к вам предложение. Вам нужна земля…
– Мы сами решаем, что нам нужно! – перебил его Кулфу. Он не собирался преклонять голову перед этим белым. И перед остальными – тоже.
– Несомненно, – не стал спорить старик. – Хаммар не из этих мест, если я не ошибаюсь?
– Нет, – немного помедлив, ответил колдун.
– Вам нужна земля, – повторил белый, – а мне нужны люди. Немного. Они вернутся домой, но мы их чуточку… изменим.
О чем он говорит? Как он изменит людей? Отрежет им руки? Ноги? Или головы заменит? Кулфу не понимал.
– Что мы получим взамен?
Старик расплылся в довольной улыбке.
– Вот это уже деловой разговор. Лично вы… как вас, кстати, зовут, господин колдун?
– Кулфу.
– Лично вы, Кулфу, получите вот эту вещицу, – он показал небольшую полупрозрачную бутылочку. – Достаточно одной капли, чтобы несколько десятков ваших врагов скосила страшная неизлечимая болезнь.
– Но ведь эта же болезнь может убить и Хаммар.
Белый снова улыбнулся.
– Приятно иметь дело с дальновидным политиком, – сказал он. Некоторые слова были сказаны на английском, но Кулфу понял его. – На этот случай есть другая бутылочка. Нужно дать по капле каждому человеку из твоего племени, и Хаммар зараза будет нестрашна. Вы станете наводить ужас на местные племена, вас будут бояться и поделятся с вами землей. А куда им деваться – побеждает сильнейший, ведь так?
Очень заманчивое предложение. И как все гладко получится, как легко свалить все на гнев духов, наславших болезни на головы чужаков, решивших встать на пути Хаммар.
Кулфу уже рисовал в воображении картины мирового господства на местном уровне. Вот только пока непонятно, чем нужно расплачиваться.
– Что вам нужно от моих людей? – решил уточнить он.
Белый поднял со стола небольшую плоскую черную штучку треугольной формы, обрамленную маленькими желтоватыми полосками – контактами.
– Вы знаете, что это?
Кулфу знал. Как знал и то, для чего здоровяк, что привел сюда, посмотрел на его затылок, подняв волосы, перед тем как войти в тоннель.
– «Балалайка», – кивнув, сказал колдун.
– Да. Вы вдобавок еще и образованный человек.
Кулфу совершенно не трогала лесть белого. Скорее даже раздражала. Старик упивался своей образованностью, собственной цивилизованностью, в ценности которой Кулфу очень сомневался. Белый многое знал из того, что окружало их здесь, в этой комнате. Но он ничего не знал, и колдун точно видел это в глазах старика, о духах. Ни о духах Хаммар, ни о каких других. Он плевал на эту часть мира. И впервые за долгие годы Кулфу почувствовал, что, несмотря на то что он сейчас в чужом и враждебном мире, духи Хаммар защищают его. Странно, но это чувство совсем не удивило его. Неужели он все-таки верил в существование духов?
Колдун ждал ответа. И получил его.
– С вами пришло шестнадцать человек, – уже без тени иронии продолжил белый. – Мы установим им всем такие «балалайки». Я получу некоторые данные, которые мне нужны. Вы – снадобье с болезнью и противоядием. Кроме того, ваши люди, те шестнадцать, получат возможность значительно улучшить свои навыки охотников и воинов. Не сразу, со временем.
– Я не продаю Хаммар, – сказал Кулфу и поднялся.
Куда и как отсюда выйти, он не знал. Да и согласен он был заранее на все, что ему могли предложить белые. Если бы они хотели убить Хаммар – у них была возможность сделать это много раз.
– Не надо столь громких слов! – повысил голос старик. – Сядьте! Мы оба понимаем, что у вас просто нет выбора. Я предлагаю вам сделку, выгодную нам обоим. И вашему народу в первую очередь. Надеюсь, вы понимаете, что мне не составит труда приказать своим людям, чтобы они силой привели сюда оставшихся снаружи бойцов?
– Тогда почему вы просите у меня разрешения?! – закричал Кулфу, но сел обратно в кресло. Он был подавлен.
– Мне нужно не просто установить «балалайки» в головы дикарям. – Старик виновато улыбнулся, но в глазах его не было и тени сожаления об оброненных словах: – Простите, Кулфу, но Хаммар не самая прогрессивная часть человечества. Я должен наблюдать, как будут они работать. Для этого мне нужен свой человек среди испытуемых. И чтобы они не трогали устройства и вообще – не обращали на них особого внимания. Вы это можете устроить?
– Они все умрут?
Старик как-то странно всхлипнул, потом рассмеялся. Громко, запрокинув голову.
– С чего вы взяли? – спросил он. – Риск, конечно, есть, но он невелик. Я же вам сказал: со временем эти шестнадцать ди… человек станут лучшими воинами и охотниками вашего племени. Это я вам обещаю. Да, и о том, откуда у них появились «балалайки», они ничего помнить не будут. Так что вы – в полной безопасности.
– А если я не соглашусь?
– Тогда вы не выйдете отсюда. И ваш отряд не вернется домой.
Кулфу посмотрел на старика. Его взгляд был полон злобы, он обещал собеседнику все кары, какие только мог придумать способный к фантазиям разум колдуна, но белый выдержал и не отвел глаза. Он даже не моргнул. Перед Кулфу сидел по-настоящему сильный человек, очень сильный.
– У Хаммар нет дома, – сквозь зубы процедил колдун и добавил: – Я согласен.
Старик довольно улыбнулся.
– Считайте, что дом у вас уже есть, – он щелкнул пальцами, и перед ними, прямо на столе, появилась маленькая саванна с горой и карьером. Прямо как настоящая. Белый ткнул пальцем в часть саванны восточней горы и сказал: – Я бы рекомендовал вам вот это место.
31. Саванна. Там, где раньше была Кения
Гамми осторожно пошевелил пальцами, потом руками. Ощущение, будто тело залили холодцом – мышцы напряженны, движения скованны. Он осторожно приоткрыл глаза. По ту сторону век царил серый непроницаемый полумрак.
Гамми приподнялся, стараясь не шуметь, чтобы не разбудить соседей. Хотя бы несколько минут относительной свободы, пока не проснулись новые хозяева. Рядом, положив головы на свои рюкзаки, в одинаковых позах спали капитан и Куцев, а чуть поодаль, метрах в семи, клевал носом толстяк Али. Ему, судя по всему, выпало нести караул в утренние часы. Штурман лежал, подтянув простреленную Моралесом руку под себя, у самой стены. Гамми смотрел на раскинувшуюся перед ним идиллию и думал, что, если бы у него был «дыродел», никакой Али в карауле не помог бы спящим. Четыре выстрела практически в упор – никто среагировать не успеет.
Только смысла в этом было немного. Максимум, чего бы он достиг – это возможности избавиться от ненавистного рюкзака. Да и это тоже утопия: слишком много необходимого придется нести для себя. А куда нести? Здесь же вокруг одни дикари.
«Может, попробовать сбежать от этих к дикарям?» – подумал Гамми. Сомнительное мероприятие. Негры в тряпках прямо спят и видят, когда к ним прибьется замечательный человек по фамилии Звездецкий с красивой татуировкой на лбу за номером один-три-семь-шесть.
Все-таки Моралес, скотина, его достал. Не получилось там, на острове, справится с задачей здесь. Но он так и не узнал, кто активировал нанокапсулу.
И тут Гамми понял, что сигнала, зудящего где-то в глубине правой ноги, больше нет. Он резко поднялся, всматриваясь в спящих моряков. Кто из них? Трое спят, один делает вид, что сторожит. Никто не среагировал на движение бывшего заключенного.
Секундочку! Как это – трое спят. А где Моралес?! Где эта, мать его, тварь?!
Гамми осмотрел всю каменную нишу, в которой ночевал отряд, но следов тюремного головореза нигде не было видно. Сбежал?!
– Али! – тихо позвал он.
Европеец вздрогнул, мотнул головой, сгоняя морок сна, но все равно было видно, что он никак не может сконцентрировать взгляд.
– Тебе чего? – недовольно пробурчал он.