- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Очи черные - Уильям Рихтер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Над лежащим Этли стоял Алексей Клеско с пистолетом в руке, запыхавшийся, раненый, но все еще живой. Рядом с ним стоял Лев, он тоже пострадал – из ран в боку и на ноге шла кровь.
– Дочь, – сказал Клеско, обращаясь к Валли, довольный собой, несмотря на раны и боль, – скажи своим американским друзьям: никогда не сражайтесь с русскими на снегу. Понимаешь? Сколько империй мира уже усвоили этот урок? – Клеско резко пнул ногой тело агента Брауна. – АТФ? Пошел в задницу…
Клеско подошел к Валли, склонившейся над матерью.
– Дай мне их, – сказал он, голос его звучал как звериное рычание, он показывал на пластиковый контейнер.
В приступе гнева Валли схватила контейнер и с силой швырнула его в Клеско. Контейнер ударил его в грудь, и от удара крышка отскочила. Несколько сотен маленьких камешков разлетелись в разные стороны, а несколько десятков упали под ноги Клеско. Он с трудом наклонился, набрал пригоршню и стал бесстрастно рассматривать сокровище. Несомненно это были просто прибрежные камни, ничего не стоящие.
– Ну конечно, – сказал он со странной обреченностью и передал пригоршню камней Льву. – Сын мой, оставляю это тебе. Твое будущее.
Клеско хмыкнул. Лев позволил камням просочиться сквозь его пальцы и взглянул на Клеско.
Отвернувшись от сына, Клеско медленно глубоко вздохнул, наслаждаясь свежестью прохладного воздуха, а затем шагнул в сторону Клер.
– Елена… – сказал он и поднял пистолет, целясь ей прямо в лицо. – А теперь твое будущее…
– Нет! – закричала Валли, заслоняя собой раненую мать от Клеско. – Все кончено! Оставь ее!
Клеско сардонически рассмеялся.
– Думаешь, я не могу убить свое отродье? – Он направил пистолет прямо в лицо Валли, но тут Этли, лежавший на земле, поднялся и бросился на Клеско. Они некоторое время боролись, но раны Этли были тяжелее, и у него не хватало сил, чтобы отобрать у Клеско пистолет. Клеско освободил руку и ударил Этли локтем в солнечное сплетение, сразу повалив его на землю. Ударом приклада он вырубил его.
Клеско снова поднял пистолет, направил его на Клер и уже собирался выстрелить, когда раздался другой выстрел, и пуля, пущенная почти в упор, вошла в грудь Клеско. На секунду воцарилась тишина, Клеско стоял в оцепенении. Он опустил глаза на зияющую рану в груди, из нее текла кровь. Не веря своим глазам, он проследил единственно возможную траекторию выстрела и встретился взглядом с Львом, стоящим сзади него с еще дымящимся пистолетом в руке. Молодой человек спокойно смотрел на отца, лицо его ничего не выражало, когда Клеско упал на землю рядом с Корнеллом Брауном.
Вдалеке послышался вой сирен. Валли повернулась к Клер, ее лицо было белым как полотно. Она вот-вот могла потерять сознание.
– Мам! – заплакала Валли, обвивая руками шею матери.
– Девочка моя… – Клер слабо улыбнулась. – Мы вместе.
Клер подняла глаза и встретилась взглядом с Львом. Он стоял метрах в двух от нее и не подходил ближе. Клер подняла руку и жестом позвала его подойти. Сначала он не двинулся с места, но потом медленно, хромая, подошел, застенчиво и робко, и опустился на колени рядом с сестрой и матерью. Что-то в нем изменилось, гнев его внезапно испарился. Теперь Лев казался просто мальчиком, печальным и одиноким ребенком, которого бросили много лет назад.
– Не могу поверить в это, – сказал Клер, сияя от счастья. – Я никогда не думала, что это произойдет. Мы все здесь. Мои детки…
– Мама… – Валли едва могла говорить, слезы текли по ее лицу.
Собрав все оставшиеся силы, Клер запела, тихо, по-русски. Она пела и переводила глаза с Валли на Льва.
– «Пускай придет пора проститься, друг друга долго не видать…»
Валли начала подпевать, тихо повторяя за Клер:
– «Но сердце с сердцем, словно птицы, конечно, встретятся опять…»
Клер улыбнулась, услышав, как Валли поет.
– Я пела ее в тот день, когда оставила тебя, Валентина. Ты помнишь, что значат эти слова?
– Нет.
Клер перевела взгляд с Валли на Льва.
– Твой брат расскажет тебе, – сказала Клер и снова начала петь сначала.
Лев немного помолчал, ошарашенный. Клер ждала.
Лев начал переводить, с губ его срывался лишь тихий шепот, он не сводил глаз с Клер, а она продолжала петь.
– «Друг друга долго не видать…» – Она останавливалась и ждала, пока он переведет на английский. – «Но сердце с сердцем, словно птицы… Конечно, встретятся опять…»
Теперь в глазах Клер было спокойствие матери, которая смотрит на своих детей, знающих, кто они и откуда, что они – ее дети, а она – их мать, и все они наконец вместе. Валли видела свое отражение в глазах матери как будто в первый раз в жизни.
А потом Клер не стало. Валли уронила голову ей на грудь и зарыдала, отчаянно обнимая свою мертвую мать, как будто пытаясь вернуть ее к жизни. Она пришла в себя, только услышав звук сирен совсем рядом и шум спасательного вертолета, летящего низко под облаками. Валли подняла голову. Глаза ее покраснели от слез, рубашка промокла от крови Клер. Лев неподвижно стоял, ошеломленный и потрясенный. Валли взглянула ему в глаза с отчаянной надеждой.
– Брат…
– Сестричка… – ответил он.
– Беги, – сказала она.
Услышав эти слова, Лев вдруг очнулся и внезапно осознал все, что творится вокруг него. Он сунул пистолет за пояс и, в последний раз взглянув на сестру, побежал к лесу. Через мгновение он скрылся из виду, исчез за пеленой снега, который все падал и падал.
35
Валли просидела дома, в квартире на 84-й улице, три дня. Она много спала, почти ничего не ела и плакала о своем горе. Время от времени, когда она чувствовала в себе силы, она шла в комнату Клер и осторожно перебирала ее личные вещи в поисках какой-нибудь информации о женщине, которую она знала как Клер Стоунман. Валли вспоминала последние одиннадцать лет своей жизни, надеясь найти хоть какие-нибудь свидетельства того, что Клер была не той, кем хотела казаться, но по величайшей иронии в жизни Валли она одновременно были именно той, кем хотела казаться, – матерью Валли. И этому никаких свидетельств не было. Превращение Елены Маяковой в Клер Стоунман было окончательным и не оставило никаких следов.
На третий день одиночества около четырех часов зазвонил домашний телефон, и Валли, к собственному удивлению, сняла трубку.
– Да?
– Мисс Стоунман…
– Перестань, Рауль. Я все еще просто Валли.
– Хорошо. Валли, пришла Натали Стен.
– Да, хорошо. Спасибо.
На самом деле Валли не хотелось никого видеть, но она была благодарна Натали, адвокату ее матери, а теперь и самой Валли, за все, что она для них сделала и продолжала делать для нее. После произошедшего на острове Шелтер и местные, и федеральные власти допрашивали Валли в течение двенадцати часов, а сотрудники социальной службы ждали подходящего момента, чтобы взять ее под опеку. Но тут появилась Натали Стен, прорвалась в комнату, где шел допрос, с документами, подтверждающими, что она законный опекун Валли, подписанными Клер Стоунман и нотариально заверенными несколько лет назад. Как только ее опекунство было установлено, Натали потребовала, чтобы Валли отпустили, и отвезла ее домой, на 84-ю улицу. Натали предложила побыть с Валли, но Валли настояла на том, чтобы остаться одной.
Позвонили в дверь, и Валли впустила Натали, женщину миниатюрную, но сильную и волевую. Натали изобразила что-то вроде сочувственной улыбки, но она была не из тех, кто открыто проявляет эмоции.
– Как ты, Валли?
– Все нормально. Заходите, Натали. – Они устроились на мягком диване в гостиной, Валли спрятала ноги под плед, а Натали села ровно, выпрямив спину. – Хочу еще раз поблагодарить вас за тот день, – сказала Валли. – Я бы сейчас была в колонии для несовершеннолетних, если бы не вы.
– Это просто моя работа, но пожалуйста. Прямо сейчас тебе что-нибудь нужно? Деньги? У тебя ведь все еще есть кредитная карта? Ты можешь снять с нее деньги?
– У меня все нормально.
– Хорошо, – сказала Натали и достала из сумки папку. – Какие-нибудь распоряжения?
– Джоанна.
– Так, – сказала Натали и нашла нужную бумажку в папке. – Врачи все еще держат ее в медикаментозной коме, пока она оправляется от тяжелых повреждений. Как я уже говорила, врачи считают, что она выжила чудом, но в данный момент они настроены оптимистично.
– Когда я смогу навестить ее?
– Они собираются привести ее в чувство, вероятно, через два дня. Это зависит от того, как пойдет улучшение.
– Хорошо. Я хочу быть там, когда это случится.
– Ладно, я сообщу тебе, когда договорюсь с медперсоналом.
– Джейк и Элла?
– Мой человек нашел их. – Натали снова перелистнула страницы с документами. – Похоже, у них все идет так, как ты надеялась, они вдвоем живут на ферме «Неверсинк».
– Хорошо, – сказала Валли. – Место хорошее?
– Да, мой человек там побывал. Чистая ферма, животные, озеро. Интересная деталь: похоже, Джейка уже назначили ответственным за свинью по имени Титан, это огромный боров, и парень, судя по всему, в восторге от этого. Элла учится готовить.

