Макамы - Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
343
Румийцы. — Так арабы называли византийцев.
344
Хотя и в стихах я совет тебе дал… — Намек на слова Корана о том, что поэтам следуют лишь заблуждающиеся (сура 26, ст. 221—226).
345
Братство Сасана — см. примеч. 209 к макаме 30.
346
Шис — один из сыновей Адама (в русской традиции — Сиф).
347
Якуб — см. примеч. 187 к макаме 27.
348
Касир — см. примеч. 186 к макаме 27.
349
Аш-Шааби — см. примеч. 295 к макаме 40.
350
Амр. — Имеется в виду, очевидно, знаменитый полководец Амр ибн аль-Ас (ум. в 663 г.), под руководством которого арабы в VII в. завоевали Сирию и Египет.
351
Аль-Ахнаф (VII в.) — один из самых стойких сподвижников последнего «праведного» халифа Али, зятя Мухаммеда, в его борьбе с Омейядами.
352
Ияс — см. примеч. 57 к макаме 7.
353
Абу Нувас — знаменитый арабский поэт (762—813), прославившийся дерзкими стихами, в которых он воспевал вино и издевался над предписаниями ислама.
354
Абу-ль-Айна (ум. в 896 г.) — известный поэт и литератор.
355
…по полету птиц сумей предсказать… — см. примеч. 264 к макаме 38.
356
…не теряй на милость Аллаха надежду… — Цитата из Корана (сура 12, ст. 87).
357
Лукман — см. примеч. 317 к макаме 43.
358
«Мать Корана» — одно из названий первой суры Корана, которую все мусульмане знают наизусть.
359
Город ваш — воплощение чистоты… — Намек на то, что город Басра, основанный халифом Омаром, никогда не был языческим.
360
Ки́бла — направление в сторону священного города Мекки, куда должен обращаться лицом мусульманин во время молитвы. Здесь также намек на благочестие басрийцев.
361
…крыло из двух крыльев мира… — Арабские поэты мир представляли в виде птицы: телом ее был Аравийский полуостров, а крыльями — Египет и Нижняя Месопотамия, через которые прошли отряды арабов-завоевателей.
362
…не знала… храмов огня… — Намек на то, что другие города Месопотамии до арабского завоевания были населены язычниками-огнепоклонниками.
363
Милостивый — один из 99 эпитетов Аллаха (ср. примеч. 39 к макаме 5).
364
…мудрец всех времен… — Имеется в виду известный филолог Абу Убайда (728—825), собиратель и редактор древних сказании «Дни арабов».
365
…кто основы грамматики заложил… — Имеется в виду один из первых арабских филологов — Абу-ль-Асвад ад-Дуали (ум. в 688 г.).
366
…кто стихам размеры определил… — Имеется в виду аль-Халиль (см. примеч. 297 к макаме 40).
367
Вы молитву в день Арафата установили — см. примеч. 223 к макаме 31. Басрийцы впервые имитировали это священнодействие в своем городе.
368
Час розговенья — сухур — конец поста (см. примеч. 35 к макаме 4).
369
Неджд и Тихама — области на Аравийском полуострове.
370
Зарка — легендарная женщина, которая замечала приближающихся врагов, когда они находились на расстоянии трех дней пути от места ее пребывания.
371
Шерстяной плащ — власяница, непременная принадлежность мусульманских мистиков — суфиев («суф» по-арабски значит «шерсть»).
372
Михраб — ниша в стене мечети, которая указывает молящимся сторону, куда они должны обращать взор.
373
Якуб — см. примеч. 187 к макаме 27.