Потому что ты - единственный - Galit
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Странно. Гриффиндор всегда был факультетом, отборным критерием которого является безоглядная храбрость. Что же должно было произойти с одним из его представителей, чтобы поимка самым злобным профессором в школе воспринималась как избавление от... чего?»
- И какова причина вашего необдуманного поступка, мистер Хаксли? - неподражаемо ядовитым тоном осведомился профессор, на вытянутой руке удерживая студента за шиворот мантии, изрядно выпачканной в земле и какой-то трухе. Но тот даже не думал сопротивляться: покорно висел, словно напакостивший кот, пытался перевести дыхание, не будучи в состоянии вымолвить хоть что-нибудь, а отпущенный - осел на тропинку жалкой грязной кучкой. Впрочем, Снейп и не нуждался в связном ответе: «причина» его будущих синяков кралась вдоль кромки леса, надеясь уйти незамеченной. «А вот и ничего не выйдет!» - позлорадствовал Северус, говоря вслух самым сладким тоном, на который был способен: - Мистер Уоллингфорд! Присоединитесь к нам, будьте так любезны!
Крепкий семикурсник с вышитым на груди зелено-серебряным гербом не посмел ослушаться прямого приказа и вышел из кустов. Его прищуренные глаза хищно-разочарованно разглядывали сидящего у ног Снейпа мальчишку: добыча уже почти была в его руках, когда декан так некстати решил вернуться из своих странствий. Остановившись в нескольких шагах, Картер Уоллингфорд наблюдал за тем, как профессор не слишком ласково поднимает его несостоявшуюся жертву на ноги, последовательно накладывает Finite incantatem, избавившее того от оригинального оттенка кожи, Anapneo - от одышки, Scourgify и Reparo, приведшие в порядок школьную мантию, а затем - самое мощное Бодрящее заклинание, какое только можно придумать для Львиного факультета - Минус-Десять-Баллов-С-Гриффиндора-За-Безобразный-Внешний-Вид-Вы-Свободны.
Истинный гриффиндорец моментально ожил и умчался, не веря себе, что так легко отделался. В глазах слизеринца читалось то же самое неверие, но Северус не собирался объяснять ему причину, по которой сегодня так милостив к красно-золотым. Убрав на место волшебную палочку, он утомленно помассировал двумя пальцами переносицу и перенес все внимание на одного из своих подопечных:
- Скажите мне, пожалуйста, Уоллингфорд, вы способны контролировать себя, пока находитесь в школе?.. - Оторопевший парень только раскрыл рот, а декан уже отмахнулся от него: - Не желаю слушать вранье. Да-да, мне совершенно неинтересно - с чего все началось, и как он вас обозвал! И - да, я прекрасно осведомлен о ваших предпочтениях. Но никогда в жизни не поверю, что вы не смогли найти себе добровольного партнера, желательно - одного с вами возраста. Ведь Хаксли сообразил - зачем именно вы его так настойчиво преследовали, - потому и перепугался до потери человеческого облика... И что, спрашивается, вы собирались делать с ним потом?
- Обливи...
- А физические последствия? Или вы так уж сильны в Исцелении? Нет? А что тогда? Здесь бы и прикопали его, под елочкой? Тоже нет. Побежали бы сдаваться аврорам? Опять не нравится... Таким образом, вы хотите меня убедить, что без пяти минут выпускник моего факультета набросился на тринадцатилетнего мальчишку, не имея четкого представления: что он делает, на что идет и чем рискует? И я напрасно потратил семь лет, пытаясь вложить что-то в вашу голову?.. Может быть, вы хотите получить диплом об окончании Хогвартса без указания факультета или перевестись на Хаффлпафф, пока не поздно? Не хотите... Тогда, я думаю, вы сейчас отправитесь в больничное крыло к мадам Помфри, под неразглашение тайны пациента опишете ей произошедшее и попросите установить необходимую дозировку Успокаивающего и Ограничивающего зелий. Потом явитесь к Филчу, скажете, что наказаны вплоть до даты выпуска, и обеспечите себя должной физической нагрузкой на этот период. И - на будущее, мистер Уоллингфорд: существует множество заведений определенного рода, где вам за относительно скромную сумму обеспечат все требуемые услуги, какие вы только в состоянии будете измыслить. Совершенно нерационально прибегать к насилию и рисковать своей свободой и самой жизнью ради этих целей, можете мне поверить... Все ясно? Я вас более не задерживаю. Если впоследствии решите что-то со мной обсудить - я к вашим услугам.
«Унесся, весь красный... Наверное, в этом есть какая-то высшая справедливость: если гриффиндорцы шастают по лесу с зелеными лицами, то почему бы слизеринцам не побегать с багровыми?.. Ну что ж, добро пожаловать домой, профессор Снейп. А ведь день так хорошо начинался...»
Вернувшись к себе, он первым делом переоделся, приняв более привычный облик - любимая широкая мантия и сюртук с высоким строгим воротником вместо пальто и пуловера. «А Гарри, наверное, наоборот: во что-нибудь свободное переоделся», - размечтался Северус, но тут же изгнал томный настрой как откровенно неуместный. Выйдя из своих комнат, он сразу наткнулся на поджидающих его старост с пугающего размера свитками пергамента в руках: родной факультет словно с ума решил сойти, причем конкретно сегодня. Конечно, происшествие с Уоллингфордом и Хаксли незримо венчало список (при этом оставшись неузнанным широкими массами), ничего настолько серьезного больше не происходило, но и без того проблем хватало.
Декану пришлось разобраться с несколькими стычками, своей властью отменить дуэль, грозившую обернуться значительными неприятностями, вытереть несколько покаянно хлюпающих носов, отменить два из назначенных старостами наказаний и подтвердить пятнадцать, выдать сцепившимся девицам с пятого курса свое мнение о женских драках и Заживляющий бальзам, предотвратить расторжение помолвки и отправить к мадам Помфри пару жертв бесконтрольной тяги к знаниям (первокурсники решили, что смогут осилить несколько заклинаний магистерского уровня). Он также сделал старостам выговор за разгильдяйство, а потом долго успокаивал рыдающую старосту девушек (которая училась на последнем курсе, через несколько месяцев должна была сдавать П.А.У.К. и каждую выкроенную минутку посвящала подготовке), написал ответы на три обеспокоенных письма от родителей и освободился только к ужину.
Из Большого зала Снейп сопровождал своих пресмыкающихся сам, освободив старост согласно договору (и тихо радуясь, что еще вчера лично проследил за выполнением домашних заданий и имеет возможность хотя бы этим не забивать себе голову). Оставив подопечных в гостиной Слизерина и напоследок окинув взглядом растянувшегося на диване Картера Уоллингфорда, явно последовавшего совету декана и после принятия зелий выглядевшего умильно-благостным, Северус перешел к себе и наконец выполнил то, чего его душа жаждала всю вторую половину дня: вплел в чары, защищающие его камин от постороннего вторжения, исключающую константу в отношении некоего Брента Миллиана.