Мера Магии - Терри Брукс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто вы? — спросил он, сумев придать немного твердости своему голосу. — Кто впустил вас в мои комнаты?
Ответ был мягким.
— Никто. Я сам вошел. Мне нужно было с вами поговорить и я не видел смысла ожидать снаружи, как один из ваших просителей. Что же касается того, кто я такой, то я оставлю вам определить это. Человек, владеющий вашими способностями и особыми талантами, не испытает никаких затруднений, чтобы понять, кто я такой.
Он передвинул свечу по столешнице поближе к своему лицу. Скил Эйл четко увидел черты его лица, те же самые, то он заметил и в полумраке комнаты. Пламя свечи высветило эти черты, но не раскрыло личности говорившего. Какой–то старый бродяга, одетый в лохмотья. Что это рядом с ним? Узел с тряпьем?
— Я вас не знаю, — сказал он ему.
— Посмотрите повнимательнее. Взгляните в мои глаза.
Скил Эйл чуть так и не поступил. Что–то в голосе другого мужчины сказало ему, что ему не понравится то, что он там увидит, это он может подвергнуть себя опасности. Однако он все еще злился за это вторжение и хотел вернуть себе преимущество в этом противостоянии, поэтому он внимательно взглянул в глаза другого и смотрел в них с ужасающей увлеченностью, как будто они изменились из чего–то человеческого во что–то совершенно другое.
Он почувствовал, как сжалось его горло и пересохло во рту. Он обладал кое–какой магией и поэтому кое–что понимал в таких вещах, которые не были известны большинству мужчин и женщин. Он никогда прежде не видел демона, хотя слышал о них из рассказов о Старом мире, и он понял, что сейчас видит одного из них.
— Я знаю вас, — сказал он.
— Я так и думал. Как правило, так и бывает с такими людьми, как вы. Они видят во мне себя. Или что–то из того, чем они хотели бы быть.
Скил Эйл с трудом сглотнул:
— Зачем вы здесь? Что вы от меня хотите? Я вас не звал, поэтому вы должно быть считаете, что у меня есть то, что вам нужно. Но мне нечего вам предложить.
— Возможно, есть. — сказал другой. — И даже больше того, у меня есть кое–что предложить вам. Вам хотелось бы узнать, что это?
Хотя он не был вообще уверен, что хочет, на такой вопрос был только один ответ.
Скил Эйл молча кивнул.
— Мне кое–что известно о вас, — сказал демон. — Большую часть дня я провел, собирая о вас сведения, открывая, кто вы и что делаете. Я разговаривал о вас с людьми в поселке. Они на удивление охотно рассказывали мне все. Я знаю все о Детях Ястреба. Я все знаю о вашем месте в сообществе, о ваших амбициях и надеждах, о ваших маленьких талантах. Люди от вас в восторге. Они боятся и уважают вас, хотя и не в равной степени.
Он сделал паузу.
— Такие как вы — амбициозные и правящие — хотят больше того, что имеют. Именно этого вы хотите, Серафик? Расскажите мне. Расскажите мне о себе. Расскажите все.
Глаза демона нашли его и не отпускали, и внезапно Скид Эйл все ему рассказал.
Он просто начал говорить и не мог остановиться. Слова вылетали у него изо рта с таким пылом, что он не был уверен, что это он говорил. Он мог говорить на всех языках обо всем. Он видел улыбающегося и кивающего демона, и понимал, что все рассказанное им делало того счастливым.
— Я хочу, чтобы меня признали бесспорным лидером всех Детей Ястреба, — закончил он, исчерпав тему. — Я хочу, чтобы число верящих увеличилось в десять раз. Я хочу забрать их из этой долины, увести отсюда и найти для них новый дом, где они будут жить. Я хочу, чтобы они воспринимали меня своим духовным советником и наставником. Я не хочу иметь никаких препятствий, пока не достигну этого.
Демон кивнул:
— Не так уж и много просите, если подумать. Хорошо. Я могу вам это дать. Я дам вам все это, если вы в свою очередь поможете мне. Можно сказать, отплатите мне за мою доброту. Предложите мне кое–что за мои неоценимые услуги. Вы готовы сделать это, не так ли?
Он не стал дожидаться ответа.
— Я пришел сюда в поисках человека, который носит черный посох. Я почуял его издалека, сразу же узнал о его существовании и проследил его до этого поселка. Теперь я обнаружил, что он погиб, убит несколько дней назад в месте, называемом перевал Деклан. Его звали Сидер Амент. Но я не смог выяснить, что случилось с посохом. Кажется, женщина по имени Айслинн Крэй знает это, но она отказалась рассказать мне. Поэтому сейчас я спрашиваю вас. Где он?
Скил Эйл перевел дух. Все еще ошеломленный и напуганный тем, как демон заставил его раскрыться перед ним, он увидел в этом вопросе лучик надежды, возможность повернуть события в нужное русло.
— Сидер Амент отдал его мальчику, которого зовут Пантерра Ку. Он назначил этого мальчика новым носителем посоха.
— Где же этот мальчик?
Серафик замялся:
— В данный момент я ищу его. У меня есть человек, который выслеживает его — с инструкциями убить мальчика и доставить посох мне. Если хотите, я отдам вам его, когда он вернется.
— Если вы сдержите свое слово, я дам вам все, чего вы захотите.
Скил Эйл смутился:
— Я не понимаю. Как вы сможете заставить людей следовать за мной?
Старик криво усмехнулся.
— Вам не стоит спрашивать меня об этом. Вместо этого я спрошу вас кое о чем. С этим мальчиком находится девчонка? Молоденькая, небольшая. Вы знаете кого–нибудь похожую?
Скил Эйл покачал головой.
— Мальчик один. Была девчонка, но она находится у Троллей.
Улыбка стала еще шире.
— Жизнь выкидывает так много фокусов, Серафик. Так много. — Улыбка исчезла. — Я хочу этого мальчишку и этот посох. Я полагаюсь на вас в обоих этих делах. Если вы подведете меня, я брошу вас. Понятно? Не разочаровывайте меня.
Не разочаровывай меня — именно этими словами Скил Эйл предостерегал Боннесанта, отсылая его выследить Пантерру Ку. Было ли это совпадением? Вероятно, демон не мог этого знать. Он почувствовал, как холодок пробежал по нему.
— Не волнуйтесь, — прошептал он.
Демон поднялся на ноги.
— Вам следует лечь в постель. У вас усталый вид. Я вернусь, когда посох будет в ваших руках.
— Но как вы…
— Узнаю? Просто узнаю. Доброй ночи.
Демон вышел из комнаты и исчез на лестнице. Он спускался без каких–либо звуков. Скил Эйл стоял, глядя ему вслед, прислушиваясь к тишине.
Так он долгое время и стоял, прислушиваясь.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Было уже за полночь и трудолюбивые мужчины и женщины должны были спать в постели, но у старьевщика было еще одно дело. Одно обстоятельство, которое он узнал за долгие годы своей жизни — и которое исправно служило ему в его деле демона — состояло в том, что люди были двуличными. Скил Эйл не был исключением; возможно, он даже был наихудшим из всех остальных. Поэтому старьевщик не особенно доверял всему, что тот говорил. Серафик мог обещать, что получит черный посох от его последнего обладателя — этого мальчика, Пантерры Ку — однако более вероятным было то, что если он сделает это, то вряд ли отдаст его сразу же. Такой человек, как Серафик, жаждал власти и он уже понял, что этот посох предоставит ему обладание магией, которая превосходила все, чем он владел прежде. Поэтому Скил Эйл сохранит посох для себя.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});