- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дело чести - Томас Мартин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Заметано. Есть ли у тебя хоть какой-то шанс выйти из этой передряги живым?
— Едва ли. Впрочем, на свете всякое бывает.
— Скоро там?
— Морвийский рейс должен прибыть где-то через час. Ваш самолет улетает через два часа после того.
— И что ты собираешься делать все это время?
— Поговорю с Томи. Попытаюсь объяснить ей, что происходит. Я хотел бы воспользоваться той фотографией, что есть у Роберта…
— Нет проблем, — ответил Роберт.
— Спасибо. Давайте-ка сходим перекусим, пока ждем.
Подлетая к Гватемале, Гарт смотрел в иллюминатор. Полеты по-прежнему завораживали его. В последний месяц он летал повсюду, но обычно на вертолетах. Пару раз ему довелось летать и на реактивных самолетах, но только то были транспортники без иллюминаторов. А этот полет совершенно не похож на те.
Реактивный самолет вознес их над облаками. Почти не веря собственным глазам, Гарт смотрел, как облака окутывают их со всех сторон, словно густой осенний туман, а потом, когда машина поднялась еще выше, превращаются в подобие твердых, покрытых снегом холмов далеко внизу. Даже Ужасающие владыки, разъезжающие на своих горемках по воздуху, ни разу не видели ничего подобного.
Самолет начал заход на посадку, и внизу развернулась панорама города Гватемала. Гарт бросил взгляд на пленницу, сидящую между ним и Далином. Благодаря светло-русым, чуточку рыжеватым волосам и карим глазам с зеленоватым отливом она вполне могла бы сойти за ольвийку, будь повыше ростом.
За время полета девушка не проронила ни слова, да и за всю дорогу до Ла-Круса, если уж на то пошло. Как и Марию, ее собираются отпустить во благо дальнейшего укрепления позиций морвов на этой планете. Но то, что сейчас они получат в обмен, несоизмеримо ценнее трехсот тысяч американских долларов, уплаченных за Марию.
Тамара получает свободу, потому что ее место займет брат — Сновидец. Тот самый человек, который, согласно пророчествам, способен навлечь погибель на морвов, а то и на саму Владычицу. Но когда Сновидец сдастся Гарту и Далину, — а Белеверн заверил их, что он не окажет ни малейшего сопротивления, — пророчество будет опровергнуто.
Гарту не терпелось встретиться с человеком, ставшим причиной поражения морвов на Кровавых Равнинах пять лет назад. Говорят, он в одиночку сумел одолеть двух морвийских воинов, и в плен его сумели захватить лишь после жаркой схватки, после чего Белеверн лишил Сновидца жизни. Но вместо того чтобы умереть, Сновидец каким-то чудом вернулся в свой родной мир и зажил заново.
Гарт тряхнул головой. Все это колдовские штучки, и воину не должно быть до них никакого дела. Ему приказано доставить этого человека в лагерь, значит, именно так Гарт и поступит.
Тамаре с трудом верилось, что ее вот-вот освободят. Все происшедшее начало отступать в тень, будто кошмар, окончившийся целый век назад.
Ей вернули ее собственные вещи, которые были надеты на Тамаре в момент похищения. Ну, хоть не заставили возвращаться домой в одном из платьев, смахивающих на мешки, и то ладно. Самолет заложил вираж влево, и, глянув в иллюминатор, она увидела здания Гватемалы. Тамаре всегда хотелось попутешествовать, но все это не вполне соответствует ее представлениям.
Она искренне надеялась, что у Розиты тоже все наладится. Вдруг вспомнив женщин, убитых человеком в золотой маске, Тамара плотно зажмурилась. Прошло уже два дня, но вкус крови стоит во рту до сих пор. Конечно, это лишь плод ее воображения…
— Вам плохо? — осведомился главный охранник.
— Немного укачало, — соврала Тамара. — Ничего страшного. Кивнув, он снова повернулся к иллюминатору. Самолет пошел к земле, и под крыльями побежала посадочная полоса. Машину крепко тряхнуло, послышался визг шин, коснувшихся бетона. Вот и приземлились.
Здесь ее встретит Стив и отвезет домой. Конечно, сперва Тамара поблагодарит его за свое спасение, а потом прикончит — за то, что он втянул ее в эту передрягу. Он что, вообще головой не думал, когда спутался с подобными людьми?
Самолет вырулил к терминалу аэропорта, и началась высадка. Тамара хотела было встать, но не успела приподняться и на полдюйма, как главный охранник схватил ее за руку.
— Дождемся, когда выйдут остальные пассажиры, — распорядился он. — Потом сойдем сами.
— Ага, конечно, — согласилась Тамара, и он выпустил ее запястье. Господи, с какой радостью она избавится от этих болванов!
Наконец мимо их кресла прошел последний пассажир. Второй охранник, сидевший со стороны прохода, встал. Главный дал Тамаре знак встать и сам последовал по пятам.
Скоро домой…
Стив наблюдал за высадкой пассажиров, сдерживая нетерпение. Пока что Томи не видно и не слышно. Наконец в коридоре терминала показался мужчина, на голову возвышавшийся над толпой пассажиров, да к тому же в плечах вдвое шире любого. В сочетании со смуглой кожей эти приметы не оставляли ни малейших сомнений относительно его расовой принадлежности.
— Морв. — Стив подбородком указал на высящегося в переходе пассажира. Тот встретился со Стивом глазами, и Стив коротко кивнул. Морв тоже кивнул в ответ.
— Здоровенный парень, а? — заметил Александер.
— Владычице нравятся рослые, сильные и тупые, — пояснил Стив.
— Ага, я знаю девиц вроде нее, — подхватил Роберт. Наконец показалась Томи. За ней по пятам следовал еще один морв. Больше из самолета не вышел никто. Томи принялась озираться в поисках брата.
Наконец углядела его, рванулась вперед с криком:
— Стив! — не обращая внимания на охранников, и буквально бросилась ему на шею. Стив без труда подхватил сестру на руки, хотя раньше такое было бы ему просто не по силам, закружил ее, а потом подбросил в воздух, бережно поймал и опустил на землю.
— Ух ты! — выдохнула она. — Ну, ты накачался, старший братец! Держу пари, девушкам в колледже это очень нравится!
— Ты в порядке, Томи? — спросил Стив, охватив ее лицо ладонями и приподняв, чтобы поглядеть ей в глаза.
— Теперь мне намного лучше! Гораздо, гораздо лучше!
— Кавалер Уилкинсон! — перебил их один из охранников по-морвийски.
— Что?
— Вы готовы нам сдаться?
— Как только моя сестра улетит. Ее рейс через два часа. И оставшееся время я намерен провести с ней, а не с вами.
— Нам приказано глаз с вас не спускать.
— Замечательно, можете следовать за нами на расстоянии, — ответил Стив. — Однако мы с Белеверном договорились, что я сдамся вам только тогда, когда моя сестра благополучно сядет в самолет.
— Ладно, — согласился морв. — Однако если вы попытаетесь бежать, мне приказано убить и вас, и вашу сестру.
— Несмотря на то что после этого убьют и вас самих?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
