- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Эпоха Фестивалей - Павел Смолин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Послушав итоговый вариант записи, сошлись со звукачом на том, что демка получилась отличной. Врать мужику смысла нет — он получает почасовую оплату, поэтому ему тупо выгодно корпеть над записью подольше. Хорошо, что профессионализм перевесил жадность. Да, получился по большому счету кавер, но мне удалось сохранить ДУХ и ГРУВ, так что любители рока будут пищать от восторга — совсем как в моем прошлом мире. Попросил «перекатать» запись на кассету — дам послушать Хэруки, и отправился домой — переодеться к её дню рождения.
Вызвав такси, уселся в него и поехал домой. Надо взять Чико и подарочки. Глянул на часы — о главном (главное — это лучшая девочка) я не забывал, поэтому у дома Аоки будем прямо в назначенное время. Дома завершили тортик, высадив на него шоколадных бабочек и принарядились — Чико выбрала синее нарядное платье, я помог ей заплести пару косичек, вплетя в них синие же бантики. Получилось просто супер мило! Сам надел брюки и серую рубаху с коротким рукавом. Хэруки любит нас в любом виде, но праздник же.
Глава 8
По пути проинструктировал несущую кигуруми Чико о порядке вручения подарков. Открыла нам сама именинница, одетая в милое скромное темно-зеленое платье с высоким воротником, широкие «раструбы» рукавов и подол которого украшали белые оборки. Пояс украшал белый же шнурочек, завязанный аккуратным бантиком. Красиво уложенные волосы с вплетенной в них широкой зеленой лентой спадали на плечи густой черной волной.
— Ты прямо как из мультика! — Опередила меня Чико. Неудивительно — Хэруки выглядит настолько «сказочно», что меня немного парализовало.
— Спасибо, Чико-тян! — Улыбнулась девушка, — Ты тоже очень мило выглядишь!
— Это наш вклад в ужин, — Протянул я Хэруки красиво упакованную при помощи сестренки коробку с тортиком.
— Кажется, я чувствую запах тортика? — Улыбнулась девушка, — Пойдемте на кухню, там уже все готово.
По пути на кухню мы с Хэруки переглядывались и давили смешки, потому что Чико изо всех сил пыталась прятать коробочку с кигуруми за спиной с крайне таинственным видом. На кухне действительно все было готово — на столе стояла куча всего. Порадовало, что Хэруки учла мои кулинарные пристрастия и приготовила несколько «мясных» блюд, потеснив морепродукты.
Поздоровались с принарядившимся по такому поводу в «нарядное» кимоно Ринтаро-сенсеем, и Хэруки, спросив разрешения, распаковала тортик.
— Какой милый! — Широко улыбнулась она, узрев «цветочек».
— Мы с братиком пекли его вместе! — Не удержавшись, похвасталась сестренка, дождалась, пока Хэруки поставит тортик на стол, и протянула ей кигуруми, — А это от меня! Можешь открыть сразу!
Девушка открыла, достала кигуруми, развернула.
— Это «кигуруми», да? Можно примерить? — Спросила она, явно довольная.
— Я помогу, как опытный носитель кигуруми! — Вызвалась сестренка, и они покинули кухню, оставив меня наедине с Ринтаро-сенсеем.
— А что подаришь ты? — Спросил он меня.
— Пока секрет, — Улыбнулся я, — А что подарили вы?
— Платье, которое она сейчас поменяет на твою пижаму, — Вздохнул дед.
— Платье — офигенное! — Похвалил я.
— Я тут не при чем, она сама выбирала, — Отмахнулся дед.
— А вот и мы! — Раздался из коридора голосочек Чико.
Обернувшись, увидел супер мило смотрящуюся в кигуруми-цветочке Хэруки. Глазомер Есикавы-сан не подвел, и пижамка сидела впору. В будущем придется сшить еще одно — девушка еще подрастет. Ведь подрастет?
— Супер-мило! — Похвалил я.
— Мне очень нравится! — Благодарно обняла сестренку Хэруки, — Спасибо, Чико-тян!
— А это от меня! — Я поднялся на ноги и протянул коробочку, содержащую упакованную в чехол цвета «хаки» «выкидуху», — Божественный артефакт! — Добавил я.
Девушка хихикнула, приняв мои слова за шутку.
— Как много подарков! — Улыбнулась она, и, не спрашивая, распаковала подарок.
Блеснув глазками, извлекла ножик из чехла (дед крякнул, но от комментариев воздержался), осмотрела, «выщелкнула» лезвие, проверила баланс, прокрутила между пальцев. Чико завороженно смотрела на это представление. Плохое (плохое ли?) влияние успешно оказано. Спрятав лезвие, девушка крепко обняла меня и поцеловала в щеку со словами:
— Спасибо, Иоши, он очень красивый! Я буду им дорожить!
Приятно!
— А теперь дай мне любую монетку, — Улыбнулся я.
— Зачем? — Не поняла Хэруки.
— Потому что ножи дарить нельзя, потому что лезвие сулит неудачи и беды! — Пояснил я, — А так ты типа его купишь и проклятие будет нейтрализовано!
Дед хохотнул:
— Не знал, что ты настолько суеверный!
Хэруки удивилась, но спорить не стала, ненадолго покинула кухню и вручила мне монетку в десять йен. Профит!
Уселись за стол, покушали, нахваливая кулинарные умения именинницы. Потом попили чаю с тортиком — теперь хвалили нас. Вечер получился очень теплым. Когда на улице стемнело, и Чико начала зевать, мы засобирались домой. По пути к двери Хэруки напомнила, что завтра мы с ней несем ее книгу в школу. Заверил ее, что не забыл, потом воспользовался тем, что Чико ушла вперед и поцеловал, заодно вручив кассету с песней. Она обещала послушать уже сегодня.
Кассета сработала как надо, потому что, когда я вышел из душа и направлялся в комнату, зазвонил телефон — это была Хэруки, которая буквально излучала восторг.
— Но знаешь, мне больше понравилось, как ее спел ты! — Добавила она.
— Это потому, что ты меня любишь, — Улыбнулся я.
— Да! — Не стала она спорить, — Очень-очень люблю!
* * *С утра, надев школьную форму, зашел за Хэруки, немного завис, любуясь ею в матроске, отобрал сумку с рукописью — я у папы джентльмен, и мы направились в школу.
— Видел бы ты лицо дедушки, когда я показала ему твою песню! — Засмеялась она.
— То ли еще будет, — Хохотнул я, вспомнив песню, работать над которой начнем сегодня.
— А что будет? — Не могла не заинтересоваться девушка.
Напел ей "поппури" песен с "демки", как смог.
— Мне нравится, как ты поешь,

