- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Наследница в его постели - Тамара Леджен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не ожидал встретить вас, сэр, – сказал он, усевшись за столик полковника Фэрфакса. – Вы передумали и решили помочь мне?
Полковник огорченно покачал головой.
– Я не могу рисковать, помогая тебе получить особое разрешение, – произнес он извиняющимся тоном. – Что я могу сказать? Твоя мать – настоящая мегера.
– Пожалуй.
– Тем не менее, я хотел бы помочь тебе. После твоего ухода мне пришло в голову... Ты мог бы отвезти свою невесту в Кале и жениться на ней там.
Джулиан нахмурился.
– И это будет законно?
– Конечно, – ответил полковник. – Мы больше не воюем с Францией. Британия и Франция – союзники. Брак придется признать. Согласись, это гораздо лучше, чем бежать в Шотландию, чтобы обвенчаться. Вы могли бы провести медовый месяц в Париже. Я забронировал для вас места на почтовом пакетботе, – продолжил он, доставая из кармана билеты. – Это самое большее, что я могу сделать.
Джулиан с благодарностью взял билеты.
– Это очень обрадует мою невесту, – сказал он, пожимая руку полковнику. – Спасибо, сэр. Я не останусь в долгу.
– Знаю, – отозвался полковник. – Если не возражаешь, я выйду через черный ход.
Оставшись один, Джулиан убрал билеты в карман.
– Собрались куда-то? – произнес голос справа от него.
Повернув голову, Джулиан увидел высокого худого мужчину с чисто выбритым лицом и характерным выражением лондонского чиновника.
– Кто вы? – спросил он.
– Мы от правительства, – ответил мужчина, улыбнувшись.
– Вы?
– Мы, – произнес голос слева от него. Спутник высокого мужчины оказался плотным крепышом в куртке из бобрика. Без лишних слов он схватил Джулиана за локти.
– У меня в кармане пистолет, – сообщил первый мужчина приятным тоном. – И он нацелен вам в живот, мистер Девайз. Может, присядем?
У Джулиана не было выбора.
– А теперь выложите содержимое ваших карманов на стол. – Пока худой мужчина изучал билеты в Кале, плотный угощался сандвичами Джулиана.
– Подумываете посетить Францию? – вежливо поинтересовался худой.
– Очевидно, – ответил Джулиан. Худой тонко улыбнулся.
– С какой целью?
– А почему это интересует правительство? – осведомился Джулиан.
– Я просто поддерживаю беседу, – отозвался худой. – Для кого второй билет? Зачем вы едете во Францию? На кого вы работаете? Что вы затеваете?
– Это просто смешно, – сказал Джулиан. – Я отказываюсь отвечать на ваши наглые вопросы.
– Мы уже выявили двух ваших сообщников, – сообщил худой. – Долли Дин, сводницу, и мистера Хармана из Банка Англии. Мистер Харман проявляет большое желание сотрудничать со следствием.
Джулиан коротко рассмеялся.
– Я арестован?
– Да, – сказал худой. – Полагаю, что да.
Когда Джулиана вывели наружу со связанными за спиной руками, таверна огласилась возбужденными возгласами, и весть, что закон наконец-то добрался до самого ненавидимого в Лондоне человека, распространилась по Сити, как степной пожар.
Глава 16
На следующее утро Хадсон явился в тюрьму Ньюгейт, чтобы повидаться с хозяином. Не считая нескольких синяков и шишек, Джулиан выглядел как обычно.
– Извините за задержку, капитан, – сказал Хадсон, – но вчера вечером мне не позволили увидеться с вами.
– Слава Богу, Хадсон! – воскликнул Джулиан, обняв слугу. – Все это ошибка, как ты понимаешь. Я не строю заговоров против правительства. Это просто смешно.
– Конечно, нет, капитан. Я тут наскреб немного денег, чтобы перевести вас из общей камеры в отдельную. Мне разрешили остаться и ухаживать за вами.
– Нет, ты должен присматривать за Мэри, – твердо сказал Джулиан. – Бедняжка! Должно быть, она сходит с ума от беспокойства. Скажи ей, что это ошибка. Что я буду дома через несколько дней.
– Боюсь, миссис Девайз ушла. – Из уважения к чувствам хозяина Хадсон постарался скрыть свое удовлетворение. – И забрала свою горничную и собаку. Она оставила вас, капитан.
Джулиан опешил.
– Мэри никогда бы не оставила меня, – медленно произнес он.
– Я понимаю, что вам трудно примириться с подобным предательством, – сказал Хадсон. – Вчера вас посетил лорд Саймон Аскот, и... миссис Девайз позволила уговорить себя. Мне очень жаль, капитан.
– Аскот! Я не верю этому.
– Вот карточка его милости, – возразил Хадсон, довольный, что принес с собой доказательство измены миссис Девайз.
Глядя на тисненые буквы на визитной карточке лорда Саймона, Джулиан ощутил тошноту.
– Он ей даже не нравился, – пробормотал он.
– Очевидно, она преодолела свою неприязнь.
Джулиан рухнул на скамью, служившую ему кроватью.
– Я убью его! Клянусь, я убью его!
– Возможно, это к лучшему, капитан, – заметил Хадсон. – Если миссис Девайз предпочитает быть любовницей его милости, а не вашей женой, нам будет лучше без нее.
Джулиан вздохнул.
– Вероятно, меня повесят, – мрачно сказал он. – Мистер Харман из Банка Англии дает показания против меня. И только Бог знает, что наговорила миссис Дин. Что ж, по крайней мере, с ним она будет иметь крышу над головой.
– Пойдемте, капитан, – участливо сказал Хадсон. – Ваша отдельная камера готова.
На следующий день по приезде леди Виолы и Корнелиуса леди Кэролайн проснулась с жуткой головной болью. Иначе говоря, в своем обычном скверном настроении, которое у нее было всегда после того, как накануне она напивалась в стельку.
Люси взбила подушки и помогла матери сесть.
– Ты помнишь, что было вчера вечером, мама? – мягко спросила она, когда слуги вышли.
– Нет, – отрезала леди Кэролайн, приподняв серебряную крышку блюда, поданного ей на завтрак. – А в чем дело? – Нахмурившись, она помешала еду ложкой. – Что это за гадость?
– Овсянка, мама, – ответила Люси. – Леди Виола говорит, что это очень полезно.
– Неужели? – насмешливо скривилась леди Кэролайн. – Достаточно и того, что мне приходится лизать башмаки леди Виолы, когда я с ней встречаюсь. Но будь я проклята, если стану, есть овсянку, когда ее здесь нет!
– Но леди Виола здесь, мама, – сообщила Люси. – Она приехала вчера вечером. Разве ты не помнишь? Она взяла на себя управление домом.
Леди Кэролайн потрясенно замерла.
– Она знает, что мы просрочили платежи за аренду? – взвизгнула она. – И приехала, чтобы выселить нас?
– Не думаю, мама, – покачала головой Люси. – Она хочет, чтобы мы, называли ее мисс Эндрюс.
– С какой стати? – поразилась леди Кэролайн. Люси беспомощно пожала плечами.
– Она говорит, что здесь инкогнито. Будто бы не хочет привлекать к себе внимание. Утверждает, что она твоя новая сиделка.

