Наследница в его постели - Тамара Леджен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А вот это действительно шляпа, – сказала Виола, окинув головной убор герцогини внимательным взглядом, – достойная женщины, известной своими шляпками.
Герцогиня довольно вздохнула.
– Это старье? Вы льстите мне, леди Виола.
Виола невозмутимо подставила другую щеку для поцелуя.
– Вы первая, кто разоблачил меня, – хмыкнула она. – Я действительно леди Виола. Что меня выдало?
– Вы очень похожи на свою мать. Я была немного знакома с ней, – ответила герцогиня, усевшись. – Однако я не принадлежала к числу дам, которые не могли простить ей, что она увела у них из-под носа покойного герцога. Правда, у меня уже был свой герцог. – Герцогиня улыбнулась. – Итак, дочь Луизы Лайон наконец-то приехала в Лондон. Но к чему этот маскарад? Зачем делать вид, что это не вы?
Виола объяснила, почему она приехала в Лондон. Герцогиня покачала головой.
– Это было очень глупо с вашей стороны, дитя мое.
– Я рада, что сделала это, – заявила Виола. – Настоящая Мэри Эндрюс – робкая мышка. Она бы не вынесла этого путешествия, не говоря уже о миссис Дин и ее... приятелях.
– О, я вас ни в чем не упрекаю, дорогая, – поспешно сказала герцогиня. – Но вы не должны были подвергать себя опасности. Вам следовало поручить профессионалам, заняться этой миссис Дин.
– Люди ведут себя иначе, когда знают, что за ними наблюдают, – возразила Виола, – а миссис Дин вполне способна подкупить сыщика. К тому же я и так собиралась в Лондон, и меня устраивало, что я займу место Мэри... на время. И главное, сложись иначе, я бы не встретила Дева. Так что я ни о чем не сожалею.
– Дева, – фыркнула герцогиня. – Этот молодой человек знает, кто вы? Виола улыбнулась.
– Даже не подозревает. Это будет приятный сюрприз для него, вам не кажется?
Герцогиня сморщила свой орлиный нос.
– Не может быть, что вы действительно собираетесь выйти замуж за мужчину с такой скверной репутацией. Как я понимаю, он помог вам в трудную минуту. Но это не оправдание для того, чтобы делать такую неподходящую партию.
Виола напряглась.
– Вижу, вы получили полный отчет от своего сына. Полагаю, лорд Саймон упомянул о собственном недостойном поведении?
– Да, Саймон вел себя недостойно, – согласилась герцогиня. – Как и большинство мужчин, когда дело касается красивых женщин. Я не оправдываю его, но вы должны понимать, что он никогда бы не сделал предложение мисс Эндрюс. Саймон слишком серьезно относится к своему долгу перед семьей. Он заедет сюда сегодня, чтобы извиниться перед вами.
– Полагаю, вы сказали ему, кто я, – резко произнесла Виола. – Надеюсь, он не испортит мой сюрприз, рассказав Джулиану.
– Вы уверены, что мистер Девайз не в курсе?
Виола сняла бриллиантовую тиару и положила в шкатулку для драгоценностей.
– Он думает, что я простая сельская девушка из Йоркшира, – настойчиво произнесла она. – Его не интересуют титулы и состояния.
Герцогиня сухо рассмеялась.
– Если он считает вас простой сельской девушкой, дорогая, то он идиот, – сказала она. – Вы действительно хотите выйти замуж за идиота?
Глаза Виолы сверкнули.
– Дев – самый умный человек в Лондоне, – заявила она. – Он обрушивает банки ради забавы. Ему достаточно пошевелить мизинцем, чтобы Биржу затрясло. У Банка Англии есть специальный отдел, который отслеживает каждый его шаг.
– Не сомневаюсь, – отозвалась герцогиня, когда Ловер принес поднос с чаем, – что мистер Девайз в состоянии сделать счастливой мисс Эндрюс, но леди Виолу? Нет, дорогая. Он вам неровня. Он будет тянуть вас вниз, как камень на шее. Вы должны выйти за кого-нибудь с более высоким общественным положением, кто достоин вас.
Виола сердито нахмурилась.
– Вы имеете в виду лорда Бамфа? Я не имею ни малейшего намерения выходить замуж за незнакомца, герцогиня, выбранного моим отцом.
– За Руперта Бамфа?! – вскричала герцогиня. – Боже, нет, конечно. Этот безмозглый щеголь вам совершенно не подходит. Нет, я имею в виду моего сына, Саймона.
Виола изумленно отпрянула.
– Ваш сын принял меня за продажную особу, которую можно купить за несколько монет. Этого я не могу простить. Мистер Девайз знал, что я не в курсе происходящего. И, – торжествующе добавила она, – он заплатил за меня гинеями.
– Интересно, откуда он знал, что вы не в курсе? – задумчиво произнесла герцогиня.
– Что вы хотите этим сказать? – осведомилась Виола.
– Вы производите впечатление уверенной в себе женщины. Кто мог догадаться, что вы попали в такую нелепую переделку? Если бы мой Саймон знал, что вы нуждаетесь в спасении, он бы непременно вас спас.
– Ну да, из огня да в полымя! – фыркнула Виола. – Мужчина, за которого я выйду замуж, должен иметь неоспоримые достоинства, – заявила Виола.
– Вижу, вы одержимы этим ничтожеством, – раздраженно заметила герцогиня. – Возможно, он и умен, дорогая. Но что, если он знает, кто вы? Вам не приходило в голову, что он очень ловкий охотник за состоянием?
– Ни разу. Он уверен, что я Мэри Эндрюс.
– Бедная простенькая Мэри Эндрюс из деревни, – произнесла герцогиня, сделав глоток чаю. – Согласитесь, это странный выбор жены для такого умного молодого человека. Вы уверены, что он собирается жениться на вас, дорогая? Он получил особое разрешение?
– Именно этим он и занимается, – объявила Виола, – в данный момент.
Герцогиня приподняла бровь.
– Понятно. Что ж, возможно, я несправедлива к нему. Если он взял на себя труд получить особое разрешение, видимо, действительно собирается жениться на вас. Я опасалась, что он соблазнил вас из любви к искусству.
– Вы можете прийти к нам на свадебный завтрак, если пожелаете, – любезно предложила Виола. – Ловер заверил меня, что это будет что-то особенное.
– Спасибо, – сказала герцогиня. – Я обязательно приду. Желаю вам всего наилучшего, моя дорогая, но, боюсь, вы будете разочарованы. Лично я не доверяю мистеру Девайзу. Он слишком хорош собой и слишком умен. Я подозреваю, что он использует вас.
– Я полностью доверяю Деву, – яростно отозвалась Виола.
– Вопрос в том, заслуживает ли он вашего доверия. – С этими словами герцогиня отбыла, оставив Виолу размышлять над ее предостережением.
К тому времени, когда Виола покинула Гэмбол-Хаус, визит герцогини был давно забыт. Она ворвалась в дом на Ломбард-стрит, полная мыслей о Деве.
– Ты дома! – воскликнула она, когда Джулиан спустился по лестнице, чтобы встретить ее.
– Что так поздно? – пожаловался он. – Ты провела весь день с леди Виолой?
– Да, весь день, – подтвердила Виола, весело блеснув глазами.
Он прижался к ней бедрами, так что она могла ощутить степень его возбуждения.