Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Колдовская магия - Джуд Фишер

Колдовская магия - Джуд Фишер

Читать онлайн Колдовская магия - Джуд Фишер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 140
Перейти на страницу:

— Сжечь кого-то на костре за то, что он поднялся на гору… глупо и жестоко.

— Они что, правда пойдут на это? — Лицо Катлы напряглось. Саро рассмеялся:

— О, конечно, без промедления. Наша религия действительно жестока. Она основана на боли.

Катла возмутилась:

— Но я всего лишь залезла на гору! Что здесь плохого? К тому же эта земля еще не так давно была нашей — во времена моего дедушки и до него несколько поколений. Это территория Эйры — вся Лунная равнина, Горы Скарна, Золотая река до самой Талсии. Твой народ украл ее у нас, построил свои дома, убил всех, кто не успел убежать. Или превратил их в рабов, гнущих спину на проклятую Империю. Ничто не забыто, знаешь ли, даже сейчас. — Она окинула Саро гневным взглядом.

— Я знаю. Последняя война закончилась не так уж давно. Мой отец участвовал в ней.

— Мой тоже.

— Мой дед погиб.

— Мой тоже!

Катла издала лающий смех, и Саро отметил, какие длинные и острые у нее клыки. Сейчас в девушке словно проявилось что-то животное.

— Итак, кто сказал, что это Скала Фаллы? Если она кому и принадлежит, так это Суру. Мы зовем ее Замок Сура.

— Какая тогда тут разница? Мы просто заменяем одного бога другим.

— По крайней мере мы не убиваем людей во имя него.

Саро пожал плечами;

— Хороший довод.

Катла улыбнулась. Это изменило ее лицо до неузнаваемости, даже цвет глаз. Она выглядела менее… по-волчьи. Потом девушка перегнулась через прилавок и схватила истрийца за руку снова, и опять волна тепла окатила Саро. Однако на этот раз он чувствовал не только благодарность девушки, но и собственный жар, быстро поднимающийся из живота к груди.

— Спасибо, что не выдал меня, — просто сказала Катла. — Скажи мне свое имя. Мне надо знать, у кого я теперь в долгу.

Саро ответил. Девушка коротко кивнула, будто мысленно занося новое имя в список.

— Что, если он все вспомнит, когда проснется? — внезапно предположил Саро, ужасаясь при одной мысли об этом.

— Он обнаружит за прилавком совершенно другого человека, даже отдаленно не напоминающего девушку с метлой вместо волос, — засмеялась Катла. — В любом случае думаю, что теперь мне придется их спрятать, так ведь?

Она подобрала кусок промасленной ткани и быстро закрутила ее вокруг головы.

— Смотри. Йетранская принцесса!

Саро улыбнулся. И что эти северяне только о них думают?

— Я заплачу тебе за кинжал, — предложил он, забирая из безвольных пальцев Танто клинок.

Он показался ему горячим, будто пульсирующим в каком-то подобии жизни.

В замешательстве Саро протянул клинок девушке.

Катла отмахнулась:

— Не надо. Это мой подарок — вместе с моими благодарностями. Мне будет очень приятно, если он останется у тебя, а не у твоего мерзкого братца.

Саро неуверенно улыбнулся, потом опустил кинжал в складки туники, где он и лежал, слегка пульсируя — или, может, юноша чувствовал биение собственного сердца? Трудно сказать. Эта девушка заставляла все его чувства обостряться.

Саро попытался сосредоточиться на том, что она сказала.

— Танто считает, что ни одна женщина не в состоянии противостоять его чарам.

— В таком случае у него явно мало знакомых женского пола, — насмешливо произнесла Катла, рассматривая валяющегося без чувств истрийца. — Он гораздо лучше выглядит так, чем в сознании.

— Тебе лучше уйти, прежде чем он очнется.

— Твоя правда.

Катла подарила юноше одну из своих самых чудесных улыбок и привычно принялась упаковывать каждый клинок в только для него предназначенный кусок масляной ткани и складывать все в громадный железный ящик.

Саро повернулся, чтобы осмотреть лежащего на земле брата, и натолкнулся на бесшумно очутившегося позади него высокого молодого северянина с бело-желтой бородой и волосами, сплетенными в сложные косички, перемежавшиеся кусочками цветастой ткани, ракушками и серебром.

— У тебя проблемы, Катла?

Катла завертелась было на месте, но, разглядев новоприбывшего, улыбнулась.

— Привет, Эрно, — проговорила она почти радостно. — Никаких проблем. Уже никаких.

Саро почувствовал, как опускается сердце, и быстро завертел головой, глядя на девушку и ее собеседника. Пусть он будет ее братом, отчаянно думал он, только братом, никем больше… Но выражение глаз высокого мужчины, смотревшего, как Катла собирает оружие, было далеко не братским.

Стон вернул его внимание к вопросу о брате. Саро взглянул вниз. Веки Танто принялись вздрагивать.

Саро наклонился, ощущая непонятную смесь страха и сожаления.

— Танто? Ты меня слышишь?

Рука Танто конвульсивно сжалась, и на один короткий миг Саро показалось, что кулак сейчас взлетит вверх и ударит его в лицо, но движение оказалось просто рефлекторным сокращением мышц.

Потом Танто резко сел — слишком быстро для человека, только что вышедшего из бессознательного состояния. Он схватился за голову и снова застонал.

— Что… что случилось? — нетвердо спросил он, пытаясь сфокусировать взгляд на лице Саро.

— Ты ничего не помнишь, брат? — осторожно поинтересовался Саро.

Танто нахмурился. Попытка собраться с мыслями явно причиняла ему головную боль.

— Я помню, — тут Саро затаил дыхание, — я помню… женщина, чужая женщина…

Сердце Саро забилось где-то в животе. Он быстро огляделся, увидел, как Катла закрыла свой массивный ящик большим железным ключом, сказала что-то негромко Эрно, потом повернулась и исчезла среди палаток.

Саро вдруг почувствовал себя совершенно опустошенным.

— Какая женщина? — резко спросил он.

Танто удивленно поднял глаза.

— Танцовщица, болван… та, с кожаными… кольцами…

Саро попытался выпустить воздух из легких как можно незаметнее.

— А, та… Больше ничего?

— Как я сюда попал?

Танто обвел окружающее пространство обвиняющим взором и, не найдя объекта для злости, остановился на брате.

Саро, отчаянно пытаясь избежать прямой лжи, пожал плечами.

— Ты слишком много выпил, — мягко объяснил он.

Во всяком случае, именно с этого все и началось. Если бы Танто не выпил столько араки по пути сюда из палатки семьи Винго, он бы не стал нападать на Катлу и не спровоцировал бы ее насмешки по поводу отсутствия шрамов на их коже.

Саро вспомнил дрожь, возникшую в ту секунду, когда девушка положила свои сильные пальцы на его плечо, и понял, что к этому моменту он долго будет возвращаться снова и снова.

— Тебе нужна помощь, чтобы вернуться домой?

Высокий эйранец, Эрно, протянул руку Танто, который посмотрел на нее, как на покрытую дерьмом палку.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 ... 140
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Колдовская магия - Джуд Фишер торрент бесплатно.
Комментарии