- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Анатомия страсти на изнанке Тур-Рина. Том 1 - Селина Катрин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 18. Мужской разговор
Кассиан Монфлёр
Я вышел из «Фокс Клиникс», чувствуя себя пьяным от злости и бессилия. Сухой лёд, который схватил на входе, я сжал так сильно, что он треснул в ладони. Я машинально отшвырнул упаковку с обломками в ближайший утилизатор, пытаясь выбросить не только лёд — но и это нарастающее жгучее чувство внутри.
Небо над Тур-Рином было низким, тяжёлым, словно само собиралось раздавить город под серой плитой. Несмотря на то что Тур-Рин считался планетой развлечений, в плане погоды тут практически всегда шли дожди. На местном диалекте имелось целых сорок три слова, обозначающих все оттенки ненастной погоды.
Порыв ветра с металлическим привкусом пронёсся по улице, и первые холодные капли ударили в лицо. Мелкий цепкий дождь стучал по коже, но даже он не мог заглушить ту бурю, что свирепствовала внутри. Я простоял минуту или две, запрокинув голову и глядя в свинцовую хмарь… Капли участились, вода стала собираться тонкими ледяными струйками и стекать по лицу, но даже это не могло охладить тот гнев, что рвал изнутри на куски. И тогда я вспомнил то, чему когда-то очень давно учил отец: «Раздирающие душу эмоции — это плохо, Кассиан. Мы, цварги, особенно чувствительны к ним, и избыток отрицательных бета-колебаний может сильно навредить здоровью. Когда тебе плохо, подумай, что вызывает эти чувства, найди первопричину и устрани её. Только удалив источник негативных эмоций, ты сможешь найти гармонию с собой. Будь рассудительным. В конце концов, когда-нибудь ты станешь сенатором Цварга, и ты обязан уметь справляться с любыми, даже самыми сложными ситуациями».
Вспомнив эти слова, я прикрыл глаза и тихо сказал себе:
— Хватит. Успокойся, Кассиан. Эстери Фокс не для тебя. С её независимостью, с её вечной бронёй вместо кожи и невозможностью признать очевидное… И тут даже дело не в том, что она не верит в собственные реакции, списывая всё на внушение. Она просто не для тебя. Нельзя завоевать женщину, которая упрямо отказывается быть с тобой. Отпускай ситуацию и возвращайся на Цварг, так будет правильно, понял?
Открыл глаза, вдохнул-выдохнул и ответил самому себе:
— Понял.
Какая-то часть меня от этого болезненно сжалась внутри, а другая согласилась, что так действительно будет лучше всего. И в тот момент, когда я уже более или менее договорился с внутренним голосом, взгляд неожиданно зацепил припаркованный на противоположной стороне чёрный флаер с двумя широкими алыми полосами через капот и крышу. Стёкла были затонированы, вот только память подкинула информацию, что эта машина принадлежит Хавьеру.
Гнев забурлил в крови с новой силой. Может быть, Эстери Фокс не для меня, но уж точно и не для него. Альфред собрал за несколько часов совсем немного информации об этом типе, но мне хватало, чтобы сделать вывод: это та ещё гнида. Такому уроду нечего делать рядом с Эстери.
Широкими шагами я пересёк дорогу, не глядя на транспорт, и стукнул костяшками пальцев о водительское окно. Каюсь, ужасно хотелось расшибить стекло шипом на хвосте, и я бы так и поступил, не опустись оно за три секунды.
На удивление, в салоне флаера на месте водителя восседал Хавьер Зерракс собственной персоной, а не его водитель. Он развалился в кресле как в тронном зале, короткие светлые волосы топорщились, как жёсткая проволока, а рыжеватая щетина покрывала подбородок пятном ржавчины. Толстая сигара, вцепившаяся в угол его рта, чадила густыми клубами дыма, такого плотного и тяжёлого, что казалось — если вдохнёшь, он сядет на лёгкие навечно, как жир на старой кухонной вытяжке.
Хавьер по-гиеньи оскалился.
— О, инспектор Монфлёр, — лениво протянул он, снимая сигару с губ и выдыхая облако в сторону. — Какие гуманоиды. Что-то случилось? Внезапно захотели насладиться обществом простых смертных?
Я стиснул зубы и, несмотря на жгучее желание врезать по этой морде, медленно опустил руку в карман пиджака, контролируя дыхание. Силой тут ничего не добиться — по крайней мере, пока.
— Оставьте в покое леди Фокс, — сказал я холодно. — Иначе я как представитель Службы Безопасности буду вынужден квалифицировать ваши действия как сталкинг и передам дело в вышестоящее звено, а также в Системную Полицию Тур-Рина.
Фраза прозвучала ровно, но в груди гремело тяжёлое эхо. Хавьер весело фыркнул, не приняв мои слова всерьёз ни на грамм, и вальяжно положил локоть на дверцу.
— Сталкинг? Какая дикая формулировка! Наблюдение за собственной невестой, инспектор, — слащаво растянул он слова, — не может считаться сталкингом. Я, знаете ли, человек предусмотрительный. Мне нужно убедиться, что моя будущая супруга не слишком… гм... ветреная.
«Невестой».
Я молчал одну секунду. Вторую. Третью.
На четвёртую захотелось вышибить ему все зубы вместе с нижней челюстью. Какая она ему, к шварховой матери, невеста?! Память моментально подбросила недавнюю сцену в кабинете, восхитительно трепетные руки этой женщины. Помолвочного кольца там точно не было.
— С каких это пор вы переживаете за эльтониек? — продолжил язвительно Кракен, наблюдая за мной. — Не знал, что у вашей великой расы возник трепет к генетическим отклонениям. Все чистокровные цварги предпочитают своих же тёлочек вязать, чтобы было качественное потомство, все дела.
Я молча сжал кулак в кармане, но внешне остался спокоен.
— Вы что-то путаете, господин Зерракс. Я не переживаю. Я предупреждаю. Оставьте Эстери Фокс в покое.
— А то что? — бросил блондин. Его голос больше не был ленивым — в нём отпечаталась тяжёлая глухая угроза.
Я чуть склонил голову набок, позволяя себе холодную ухмылку — ту самую, которая на политических спорах всегда выводила противников на перегрев.
— А то, что я могу решить, что вы угрожаете гражданке Тур-Рина, и ваше «наблюдение за невестой» закончится в камере предварительного содержания. Без адвокатов и звонков. До выяснения обстоятельств.
Зерракс замер. Его рука, сжимавшая сигару, дёрнулась так, будто он хотел бы вдавить её в моё лицо. Губы вновь разъехались в показушном оскале.
— Серьёзно? — процедил он сквозь зубы, чуть подаваясь вперёд. — Не тонка ли кишка, инспектор Монфлёр? Не боитесь получить ответку?
Я подался ближе, наклонился к флаеру:
— Мне кажется, это вы не понимаете, с кем разговариваете, Хавьер. Вбейте в ваш коммуникатор моё имя.
Рыжеватые брови мужчины поползли на лоб, и, как загипнотизированный, он потянулся к наручному браслету. По мере того как

