Настоящая черная ведьма - Елена Звёздная
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Н-н-не поняла… — потрясенно пробормотала потомственная черная ведьма.
Мэр перехватил мою ладонь, всмотрелся в кончики пальцев, все еще искрящиеся голубыми искрами, затем перевел взгляд на мои же явно округлившиеся глаза.
— Потомственная черная ведьма? — хрипло переспросил он.
— И только попробуйте в этом усомниться, господин мэр, — прошипела я.
Мы переглянулись и снова уставились на мою ладонь — синие искорки никуда не делись, более того, становились все ярче.
— Вы ведь не понимаете, что происходит, не так ли, госпожа ведьма? — Вопрос господина Вегарда прозвучал странно.
— Все я понимаю! — поспешила уверить ловца. И тут же спросила: — А что происходит?
Карие глаза насыщенного шоколадного оттенка скептически взглянули в мои, затем Джонатан неожиданно улыбнулся и гораздо тише произнес:
— Вы очаровательны, госпожа Герминштейн.
Отчего-то ощутила прилив тепла к щекам. Надеюсь, они не покраснели. А господин мэр тут же стал суров, оглянулся на своих людей, нахмурился еще сильнее и, вновь повернувшись ко мне, тихо сказал:
— У вас биполярная магия.
И мы вместе еще раз посмотрели на мою ладонь — искры превращались в пламя. На какой-то миг захотелось испытать эту магию, в смысле белую. Но потом стало противно — стряхнула пламя с ладони, сложила руки на груди, нахмурилась. После решила все же уточнить:
— Я потомственная черная ведьма. С черным источником.
Подошедший Гардэм очень некстати ткнулся мне в ребра своей белой мордой.
— Совершенно черная, — сочла своим долгом напомнить мэру и себе заодно.
— У вас биполярная магия, — повторил ловец. — Что теоретически вполне объяснимо.
— Чем же? — враждебно поинтересовалась я.
— У вас отец — белый маг, — припечатал мэр.
— Ну, знаете ли, у всех черных ведьм отцы белые маги, — разозлилась окончательно.
Но господин Вегард как-то задумчиво посмотрел вдаль и произнес:
— Вот и я об этом подумал…
И тут раздался грохот шагов по деревянному крыльцу особняка Амански и следом:
— Вегард, алтарь нашли!
Я сорвалась первая, но даже не особо удивилась, когда ноги опять замолотили по воздуху. Перестала совершать бегательные движения, укоризненно посмотрела на мэра. Тот молча поставил меня на землю, неодобрительно покачал головой и задал неожиданный вопрос:
— Госпожа ведьма, а вам в лавку не нужно? Зелья там варить разной степени коварности, народ Бриджуотера обременять матримониальными планами и вообще?
— Нет-нет, сегодня я совершенно свободна, — поспешила заверить черная ведьма.
— Жалость какая, — усмехнувшись, выдал ловец.
А вся толпа его подчиненных после слов того, выбежавшего на крыльцо, устремилась собственно в особняк Амански, и мэр с явной тоской посмотрел им вслед, я тоже, но меня продолжали удерживать на месте.
— Слушайте, госпожа ведьма, а что, если я вас найму? — задал неожиданный вопрос господин Вегард.
— В смысле? — безрезультатно дергаясь в направлении дома, удивилась я.
— Да даже не знаю, — мэр как-то неожиданно расстроился, — разбирательство с моими врагами вам поручать бесчеловечно, мне врагов жаль, сотрудников мэрии вы уже воспитали, гарнизон весь по стойке «смирно» ходит при одном упоминании вашего имени, разве что поручить вам приготовление зелья…
— Приворотного? — скептически поинтересовалась я, отчего-то обиженная его тирадой.
— Слишком опасно, с вашим-то подходом и размахом, у меня так весь город в сортире засядет на пару недель точно… — Мэр выдал это и тут же явно пожалел о сказанном, потому что как-то настороженно посмотрел на меня, ожидая реакции.
Мне действительно стало очень обидно. Я бы даже сказала — совсем.
Поэтому, перестав вырываться, мрачно сообщила:
— Что вы, не приемлю издевательств над ближними.
— Да? — недоверчиво переспросил господин мэр. — А со мной тогда что это было?
— А вы не ближний, вы прибывший без предупреждения!
Мэр взял и психанул, прорычав:
— То есть мне вас лично о приезде предупредить нужно было?!
Пожала плечами. Мог бы и поставить в известность, кстати, все-таки черная ведьма не последнее лицо в Бриджуотере.
Вегард некоторое время ждал моего ответа, а затем неожиданно произнес:
— Госпожа Герминштейн, вы меня с ума сводите.
— Что поделать — профессиональная обязанность потомственных черных ведьм, — равнодушно ответила я.
— Должен признать — прежде черные ведьмы меня не волновали, — как-то очень зло сказал мэр.
Грустно посмотрела на него. Мэр на меня. Я продолжала смотреть на него, думая о том, что впереди меня ждут неприятности с мэтром Октарионом, обнаглевшим окончательно, и надо еще с этой биполярной магией разобраться, и котов с Гардэмом пора кормить, и да — на алтарь бы хотя бы взглянуть одним глазком и с убийцей Мадины поквитаться, и…
И вдруг все мысли взяли и унеслись куда-то очень далеко, напрочь покинув мою голову, а все на свете затмил… собственно мэр. Это было очень странно, но почему-то я смотрела в его серьезные глаза и не могла оторвать взгляд. Меня вообще словно затягивало омутом куда-то глубоко и надолго, и сердце начало биться все медленнее, словно замирая и…
— И, кажется, я уже сошел с ума, — глухо произнес господин мэр, неожиданно резко склоняясь ко мне.
А черная ведьма еще более неожиданно подалась ему навстречу, обвивая руками породистую мэрскую шею и опуская ресницы, что мне вообще не свойственно, и задыхаясь, едва горячие губы коснулись моих губ, а ладони сжали мою талию.
И это все было очень-очень неправильно! И не по регламенту! И моя остроконечная шляпка упала почти сразу, и зарычал недовольно Гардэм, но кровь побежала по венам стремительнее, словно наполняя огнем, и поцелуй смертного мужчины казался самым магическим на свете, и эта магия пульсировала в моем теле, лишая мыслей о неправильности, лишая воли, сводя с ума и наполняя сердце вконец неправильной мыслью — не хочу, чтобы это заканчивалось!
И тут на крыльце снова раздался топот, а после:
— Господин Вегард, там… оу… э-э-э… Там это… труп уже… так что не торопитесь и это… я пошел.
А мэр что-то невразумительно промычал, сжимая меня сильнее, отчего мои ноги окончательно потеряли опору и вся я повисла на мужчине, который и сам с ума сошел, и меня, кажется, этим заразил. И, о Тьма, что же я делаю?!
И поцелуй все длился и длился, и я едва дышала, а мэр дышал тяжело и хрипло, а где-то там раздался перестук копыт, и кто-то въехал во двор особняка Амански со словами:
— Господин мэр, там госпожа черная ведьма Грехен… А что тут происходит?..
Понятия не имею! Но мои пальцы запутались в густых волосах ловца, притягивая его сильнее, словно я боялась, что он остановится… И Джонатан не останавливался, он подхватил меня на руки и понес куда-то… Потом опустил где-то и тут же прижал своим телом к стволу дерева, продолжая жадно, безумно, исступленно целовать… и черная ведьма даже на секунду не была против. Позор какой!
А потом все закончилось.
И мэр остановился, упираясь левой рукой в дерево, а правой продолжая прижимать меня к себе.
— Приворотное зелье? — осипшим голосом с надеждой спросила черная ведьма.
— На меня подобные не действуют, — хрипло и зло ответил мэр. — И на тебя, к слову, тоже.
Закусив губу, промолчала. Да, не действуют, я же черная, но ему знать об этом вовсе не обязательно. А он, гад, взял и узнал! И вот интересно откуда?!
— Даже не спрашивай! — как-то просек ситуацию ловец.
Скривилась. Посмотрела наверх, на крону дерева, к которому меня прижали частично, потом хмуро взглянула на мэра. Мэр, все так же тяжело дыша, вопросительно взирал на меня, словно чего-то ждал.
— Идея с зельем была неплоха, — скорбно сообщила я.
— К черту, Телль, — прорычал мэр.
— Многое бы объяснила, — продолжила рассуждать я.
Прикрыв глаза, Вегард судорожно выдохнул, затем вновь посмотрел на меня, мрачно так, и хрипло произнес:
— Госпожа ведьма, мне очень жаль, но я вынужден быть откровенным и признать — я безумно, всепоглощающе, окончательно и бесповоротно сошел по вам с ума. И это не зелье, не магия и не проклятие — я просто в тебя влюбился.
Мое черноведьминское сердце взяло и… остановилось. А потом забилось быстро-быстро, отчего перед глазами все, кроме лица мэра, поплыло, и еще дыхание перехватило. И…
— Скажи хоть что-нибудь, — вдруг тихо попросил Джонатан.
Не смогла. Смотрела на него, в его карие глаза, чувствовала, как напряглась сжимающая мою талию рука, как каменеет от напряжения все тело Вегарда, и понимала, что это неправильно. Все неправильно. Он смертный, я ведьма, которая еще не родила дочку. Неправильно.
— Я вас понял, госпожа Герминштейн, — глухо произнес мэр, опуская правую руку и отпуская меня.