- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Призрак шимпанзе - Фредерик Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я нет, что ли? — резво отозвался Кейт, мысленно вопрошая себя, такая же ли это дрянь, как коктейль «Каллисто», или еще хуже.
— Так пошли, в чем дело? — оживился Джо.
Кейт нащупал плечо нового друга. Они выскользнули из двора и свернули налево. Метров через пятьдесят — и переходить улицу не пришлось — Джо остановился.
— Должно быть здесь. Обожди минутку. — Он дважды постучал, выждал пару секунд, а затем выдал еще три удара. Дверь распахнулась, приглашая в слабо освещенный коридор. Ни ствола на первый взгляд.
— Эй, Релло, это я с приятелем, — громко крикнул Джо. Он прошел вперед. Кейт двигался следом. — Релло — это проксик, — пояснил Джо наступавшему ему на пятки Кейту. — Сидит на полке над дверью. Бросается на любого незнакомого ему типа, едва тот вломится сюда.
Кейт стремительно обернулся и тут же пожалел об этом. Он не очень ясно различил существо, притаившееся над входом, но общее представление все же получил. Оно смахивало на громадную черепаху с щупальцами-присосками типа пиявок и с пылавшими красным огнем глазами, напоминавшими лампочки, скрытые за увеличительным стеклом электрического фонаря. Эта тварь на вид была безоружна, но Кейт инстинктивно почувствовал, что оружие ей было абсолютно и не нужно.
Не означало ли короткое «проксик», что существо было родом с Проксимы Центавра? Надо будет разузнать у Джо, решил он, но позже, за рюмкой, когда он постарается незаметно навести разговор на эту тему, не показывая собственного невежества.
У Кейта пробежал холодок вдоль спины, и он поспешил за Джо, который по коридору вышел к еще одной двери, снабженной глазком. «Ну совсем как во времена сухого закона!» — восхитился про себя Кейт и даже чуть не ляпнул это вслух, но вовремя вспомнил, что на эти слова Бетти в их разговоре никак не отреагировала. Он смолчал.
Джо еще раз постучал условным стуком, и кто-то их внимательно изучил в глазок. Спутник Кейта показал на него и произнес:
— Хэнк, он со мной. Будь спок!
Дверь открылась, и они вошли с черного хода в таверну. При тусклом голубовато-зеленом свете неоновых ламп Кейт заметил в глубине бар. Помещение было заставлено столиками. На трех из них дулись в карты.
Джо приветствовал некоторых посетителей, поднимавших глаза, когда они проходили мимо, а затем кивнул Кейту:
— Где сядем, там? Или предпочитаешь пройти в бар? По мне, там будет поспокойнее, раз ты хотел поговорить о делах.
— Верно, бар — именно то, что надо, — согласился Кейт.
Они, миновав дверь, прошли в бар, залитый голубовато-зеленым мертвящим сиянием. Три женщины на высоких табуретах, как на насестах, да бармен — больше никого. Все девицы дружно взмахнули ресницами. Кейт обратил внимание, что одна из них была, как и Бетти, в сугубо номинальной одежде — лифчик, коротенькие штанишки из голубого шелка и такого же цвета сапожки до половины икр, вот и все, пожалуй. Но на этом сходство заканчивалось, поскольку эта, будучи старше Бетти по меньшей мере лет на двадцать, вся расплылась и, находясь к тому же слегка в подпитии, даже тяжело отдувалась. Не стоило и уточнять, что ядовитое зелено-голубое освещение явно не красило девицу.
— Приветик, Бесси, — бросил ей на ходу Джо и поспешил занять самую дальнюю нишу.
Кейт разместился рядом.
Он тут же извлек бумажник, чтобы отдать Джо его четыре сотни кредиток, но коротышка поспешно предупредил:
— Не спеши, дружище. Пережди девочек.
Они и впрямь были уже на подходе, но только две. Та, что была в форме космического курсанта, не тронулась с места. Молодые женщины, несмотря на жуткое освещение, выглядели довольно привлекательно.
— Девочки, милые, — к счастью, вмешался Джо, — мы тут пока потолкуем о делах. А вас, если еще будете свободны, позовем позже. А чтобы вам не было скучно, скажите Спеку, что я угощаю на ваш вкус. Как и Бесси.
— Ладно, Джо, — отозвалась одна из девиц, и они вернулись на боевое дежурство у стойки.
Кейт тем временем все же успел до прихода бармена вытащить бумажник и сунул Джо четыре банкноты по сотне кредиток. Тот оставил одну бумажку на виду на столе.
— Два «луно», — заказал Джо. — И малышкам подай. Как справляется сегодня Релло?
— Совсем недурно, Джо, — осклабился бармен. — Уже дважды пришлось очищать коридор, а ведь еще совсем рано.
Кейт воспользовался случаем и, как только бармен отошел, полюбопытствовал:
— Меня интересует Релло. Расскажи о нем, Джо. — Вопрос был поставлен в достаточно неопределенной форме, так, чтобы не вызывать подозрений.
— Релло из числа коллабо, — начал Джо, — и чуть ли не самый свирепый в их банде. В Нью-Йорке уж точно один из самых отчаянных и жестоких. Он один из тех проксиков, кто переметнулся на нашу сторону во время стычки в районе Центавра. Хочешь, представлю тебя?
— О, не стоит, — поспешил отказаться Кейт. — Просто он меня заинтриговал, и все.
Про себя же подумал, что «коллабо», наверное, означает «коллаборационист». Раз он был жителем Проксимы Центавра и в ходе боевых действий примкнул к землянам, то этот термин вполне подходил к нему.
— Понимаю тебя, — кивнул Джо. — Но если ты хочешь время от времени бросать здесь якорь, советую все же свести с ним знакомство. Ему ничего не стоит шлепнуть тебя одним глазом с двадцати метров, а уж если жахнет двумя сразу… поверь, ту труху, что от тебя останется, и заметать-то особенно не придется. Пожалуй, дам я тебе один совет.
— Какой?
— Потолкуй с ним, когда будем возвращаться. Но не стремись подходить близко, чтобы он тебя рассмотрел, может оказаться уже поздно. Думаю, именно так и происходит со всеми этими болванами, за которыми потом приходится подчищать коридор. Я сообщаю тебе это, — Джо сдвинул на затылок шляпу, — поскольку на вид ты вроде бы свойский парень… так мне кажется. Надеюсь, мы еще кое-что провернем с тобой.
— Кстати…
— Подожди, — прервал его Джо. — Сначала пропустим по «луно». Да и вообще у меня появились сомнения, стоит ли продолжать раскручиваться с тобой далее. Ты слишком доверчив — гляди, подзалетишь ненароком.
— Ты сделал такой вывод из того, что я вернул тебе игрушку?
Джо кивнул.
— Хорошо. Что было бы, если бы я не сделал этого?
Джо задумчиво провел ладонью по многодневной щетине, после чего его лицо неожиданно засветилось улыбкой.
— Слушай, а ты ведь прав, Сент-Луис. В этом случае я бы все равно вернул пистолет. Достаточно было мигнуть, пока ты ковырялся там с Россом. Но я не сделал этого, потому что ты доверился мне, отдав назад пушку. Впрочем, даже здесь, стоит мне захотеть — и ты долго не протянешь…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
