- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Леди в зеркале - Элен Бронтэ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Идти пришлось медленно, так как она сильно хромала, даже опираясь на руку мисс Беллсайд, а удивленные взгляды девочек только смущали ее, но через полчаса они все же добрались до дома. Сдав детей на руки служанки, мисс Беллсайд проводила Мэриан в свою комнату и попросила подать чая.
– Выпейте и подкрепитесь, возможно, вы давно ничего не ели и ослабли, – за этой заботой Мэриан все же ощущала некоторую подозрительность.
Не желая портить налаженные хотя бы немного отношения, она заставила себя спокойно сесть за стол и отпить немного из чашки. Убедившись, что мисс Беллсайд слегка расслабилась, Мэриан начала снова, тщательно подбирая слова:
– Если вы правы и я действительно не помню, как вернулась в Лондон раньше того времени, которое отложилось в моей памяти, прошу вас, не скрывайте от меня ничего из того, что случилось.
Мисс Беллсайд некоторое время размышляла, стоит ли ей беспокоить поврежденный разум своей дорогой девочки, если только она не притворяется столь искусно, но Мэриан смотрела так умоляюще, что гувернантка поведала мисс Лестер историю, которую читатель мог узнать из предыдущей главы. Дополним рассказ фактами, о которых не могла знать ни одна из наших прелестных героинь, а именно – что случилось в доме Мэллоу после отъезда мнимой мисс Лестер.
Мистер Мэллоу счел правду лучшим способом разрешить напряженную ситуацию и поведал своей жене о легкомыслии молодости, приведшем к появлению на свет незаконнорожденного ребенка, которому он в силу давления общественных норм не смог дать свое имя, но постарался позаботиться о его будущем.
Миссис Мэллоу много плакала и, конечно же, простила супруга. Мистера Стерна даже пригласили познакомиться с семьей отца, а Сара и Рози так и вовсе обрадовались наличию у них старшего брата, который не мог опозорить их дурными манерами или мозолистыми руками фермера, а осваивал вполне достойную профессию врача.
Что касается старшей мисс Мэллоу, все это неприятное разбирательство даже оказалось ей на руку – после открытия правды о прошлом ее отца родители были слишком увлечены выяснением собственных отношений, чтобы чинить препятствия ее помолвке с мистером Харрисом.
Читателю нужно знать, что появление в доме Мэллоу этого достойного юноши обусловлено было печальным настроением Сары, которая продолжала встречаться с ним тайно уже после разрыва с мисс Лестер. Молодой человек сумел выпытать у возлюбленной причину ее горя и был так возмущен поступками своей доброй феи, как влюбленные называли меж собой мисс Лестер, что, несмотря на все протесты Сары, решил положить конец тайным свиданиям и открыто объясниться с мистером Мэллоу, заодно раскрыв козни коварной гувернантки.
В целом это потрясение, едва ли не первое на протяжении двадцати лет, которые прожили в супружестве мистер и миссис Мэллоу, даже сделало их ближе, так как скрывать тайну о сыне от родных открытому джентльмену было очень не по душе. Да и Сара обрела вместе с женихом восстановленную веру в любовь и понимание родителей. И только предательство той, кому они беззаветно отдавали свою дружбу и привязанность целый год, больно ранило их всех, не давая наслаждаться семейным счастьем. Маленькой Рози сказали только, что мисс Лестер внезапно уехала по делам, связанным с ее семьей, и ждать ее возвращения не стоит. Придя немного в себя, семейство собиралось отправиться на лето в поместье, не торопясь с поисками новой гувернантки из опасений второй раз жестоко ошибиться.
Сара написала мисс Беллсайд длинное послание, закапанное слезами, в котором подробно изложила случившиеся в их доме события, ничего не скрывая. Миссис Мэллоу не удержалась, чтобы не сделать язвительную приписку о том, как сильно они ошиблись в протеже мисс Беллсайд.
Узнав все это, Мэриан не могла не расплакаться, и мисс Беллсайд вполне понимала, что девушке потребуется время осмыслить все это. Самой ей тоже надо было прийти в чувство, и теперь она жестоко корила себя за то, что так легко уверовала в дурной характер той, которую вырастила с раннего детства и каждый душевный порыв которой был ей знаком как свой собственный.
Справедливость требовала принести Мэриан извинения за утрату веры в ее благородство и доброту девушки, а также за холодный прием несчастной, явившейся искать помощи, но мисс Беллсайд решила сначала прояснить все до конца.
– Ну, Мэриан, довольно плакать, это может навредить вашему здоровью. Думаю, самым разумным для вас будет прилечь и отдохнуть два-три часа, а я тем временем пошлю за доктором. Где вы остановились?
– В пансионе «Первая фиалка» на Вайолет-стрит, – прерывисто дыша, отвечала Мэриан. – И я не хотела бы поставить вас в неловкое положение своим присутствием здесь.
– Я не приму никаких возражений! Миссис Уэдсли – очень достойная женщина, к тому же я рассказывала ей о вас, как и о Саре и третьей моей любимой ученице, и она будет только рада, так как обожает принимать гостей. Да и этот пансион оставляет желать лучшего.
Мэриан была так измучена, что ей оставалось только покориться. Добрая подруга уложила ее пока на свою кровать, после чего направилась к хозяйке улаживать все вопросы, связанные с внезапным приездом дорогой гостьи, приболевшей в дороге, – так было решено объяснить необходимость медицинской консультации, во избежание лишних разговоров.
Через два с половиной часа Мэриан проснулась в незнакомой комнате, чувствуя боль в ноге и какой-то гул в голове и в то же время испытывая какое-то непонятное облегчение. Не сразу она сообразила, что эта легкость связана с тем, что она наконец объяснилась с мисс Беллсайд и узнала пусть и ужасную, но правду. Теперь она снова была не одна, а рассудительность старшей подруги наверняка поможет ей разобраться в случившемся.
Едва она успела привести в порядок свой туалет, как явилась и сама мисс Беллсайд, чтобы разбудить девушку и сообщить ей, что доктор ждет в маленькой гостиной, дабы осмотреть мисс Лестер и, может быть, назначить лечение.
Смущаясь, Мэриан спустилась вслед за своей покровительницей в гостиную, сожалея, что мисс Беллсайд поведала доктору слишком много из ее истории. Пожилой врач умел найти правильные слова для растерянной молодой леди, и их беседа почти не причинила Мэриан дополнительного переживания.
– Что ж, мисс Лестер, вы напрасно перетрудили эту маленькую ножку, поднявшись с постели слишком рано, – доктор неодобрительно покачал головой. – Вам нужен длительный отдых, после которого, полагаю, вы уже не будете хромать. Что касается вашей прелестной головки, я пока не нахожу каких-либо признаков душевного расстройства. Если я правильно понял мисс Беллсайд, вы не припоминаете некоторых эпизодов из вашей жизни…

