- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
А затем она исчезла - Клэр Дуглас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Тогда объясни мне, почему она убила его мать? Почему Хизер убила Дейрдре Уилсон?
37. Джесс
Когда мы въезжаем в Саутвилл, нам сразу же бросается в глаза дом Клайва. Среди одинаковых зданий, расположенных уступами вдоль дороги, он как яркий свадебный торт в ряду шоколадных бисквитов: весь обмотан полицейской лентой, а в палисаднике напротив входа в подвал расположилась мобильная лаборатория криминалистов. На ступеньках перед домом стоит полицейский с блокнотом в руках и следит за небольшой толпой зевак напротив. Пока никаких журналистов или фургончиков телеканалов.
Дом совершенно не похож на ухоженный коттедж в Тилби. Краска на рамах облупилась, на окнах – рваные москитные сетки, на крыше не хватает нескольких черепиц. Палисадник весь зарос, никаких тебе милых гномиков или подставок для зонтиков.
При мысли, что именно здесь обнаружено разложившееся тело Флоры, подкатывает тошнота. Глядя на лабораторию, я думаю, не подвал ли стал местом захоронения.
Дождь уже закончился, но в воздухе висит влажная взвесь, а небо затянуто серыми тучами.
Когда Джек устанавливает штатив фотоаппарата, я замечаю, что он морщится от боли. Мы припарковались на соседней улице, но вид у него словно после марш-броска в полной амуниции. Синяк вокруг глаза стал желто-фиолетовым и резко выделяется на бледном лице.
Поймав мой взгляд, Джек поясняет:
– Наверное, мышцу потянул.
Я закатываю глаза.
– А ручки и ножки у нашей принцессы не болят?
Мы с Джеком вечно подкалываем друг друга. Не со злобы – любя. У нас одинаковое чувство юмора, и потому мы отлично ладим. Обычно он отвечает какой-нибудь язвительной репликой по поводу моей одежды, прически или манеры говорить. Сейчас отмалчивается, продолжая настраивать камеру.
Тихонько дотрагиваюсь до его плеча.
– Извини, если обидела. Ты в порядке?
– Да, все хорошо, – торопливо отвечает Джек, однако глаз на меня не поднимает.
Только собираюсь его расспросить, как мое внимание привлекает мужчина, стоящий чуть в стороне от толпы. Даже по прошествии двадцати лет я его узнаю́: по позе, характерному изгибу шеи и вьющимся, как у лабрадудля[41], волосам. На нем джинсы и кожаная байкерская куртка, полосатый шарф завязан эффектным узлом. Даже издали видно, что он хорош собой – этакая более высокая и смуглая версия Рори. Я незаметно пересекаю узкую улицу и, оказавшись рядом с мужчиной, издаю легкое покашливание. Он резко оборачивается. Ему около сорока. От глаз и уголков губ разбегаются морщины; в остальном он почти не изменился. Среди темных кудрей нет седины, а глаза по-прежнему поразительного голубого цвета. Он меня не узнаёт. Готова поспорить, что тогда – много лет назад – он вообще меня не замечал. Я была просто подружкой Хизер. Ребенком. Практически невидимкой для таких, как Дилан Бёрд.
Решаю пока оставаться неузнанной.
– Не в курсе, что здесь случилось? – спрашиваю я, одаривая его своей самой очаровательной улыбкой.
Прежде чем ответить, Дилан засовывает руки в карманы.
– Я слышал, нашли чье-то тело… Вроде бы оно пролежало здесь много лет, – говорит он, практически не разжимая губ. Я и забыла про его манеру говорить в угол рта.
Интересно, от кого он мог услышать про находку полиции… Может, на этой улице живет кто-то из его знакомых?
– Вы знали человека, который там жил?
Когда Дилан хмурится, линии между бровями превращаются в глубокие борозды, делая его похожим на волка.
– Встречались пару раз. Много лет назад.
Встречался с Клайвом пару раз? Как и где они могли познакомиться?
– Вы живете по соседству?
В ответ он встряхивает копной кудрей и театрально смотрит на часы.
– В пяти минутах езды отсюда. Проезжал мимо по пути на работу. Кстати, мне пора.
Он порывается уйти. В последний момент я хватаю его за руку.
– Ты не узнаешь меня, Дилан? Это я, Джессика Фокс. Лучшая подруга Хизер Пауэлл. Мы познакомились, когда ты встречался с ее сестрой, Флорой.
Прищурившись, он внимательно меня разглядывает.
– Конечно я помню тебя. И Хизер помню. Однажды она на меня накинулась.
Сама Хизер не сильно распространялась об этом инциденте – наверное, стыдилась своего поступка. Ведь это было так на нее не похоже – быть жестокой… Правда, теперь я начинаю сомневаться, что хорошо ее знала. И все больше сомневаюсь в ее невиновности. Я думала, что из нас двоих именно я была более сильной, жесткой и независимой; Хизер казалась тихой и мягкой. Однако факты говорят об обратном: в десять лет она застрелила своего отца, в четырнадцать избила Дилана хлыстом. А ее собственническое поведение по отношению к Флоре? Что это, как не проявление жестокости? И как спокойно она рассуждала о том, что ее дядя Лео вполне оправданно убил овцу, забредшую на их землю?
Вероятно, это Хизер застрелила Клайва и Дейрдре. Ведь у нее был мотив. Я так долго мучилась, пытаясь найти ей оправдание, что сейчас чувствую облегчение.
– А ты что здесь делаешь? – интересуется Дилан.
Только теперь я замечаю, что все еще держу его за руку.
– Я журналист, освещаю историю Хизер.
Я и не знала, что Дилан живет почти по соседству. Мог ли он следить за мной? Подложить те фотографии на лобовое стекло или подсунуть автобусный билет? Но зачем? Зачем ему следить за мной, угрожать мне? Кстати, я до сих пор не рассказала Джеку о фотографиях.
– Мне нужно закурить, – бурчит Дилан себе под нос.
Я достаю из сумки пачку «Мальборо» и протягиваю ему. Не утруждая себя благодарностью, он вытаскивает сигарету. Закурив, мы оба отходим чуть в сторону.
– Не могу выкинуть из головы все это, – бормочет Дилан. – Совсем как дело Розы и Фреда Уэст[42].
– Надеюсь, что нет. У тех в саду нашли не одно тело.
– Может, теперь все перестанут показывать на меня пальцем, – говорит он, глубоко затягиваясь. – С тех пор как Флора пропала, полиция не оставляла меня в покое. Даже когда за меня поручились ребята с работы. Полицейские превратили мою жизнь в ад: всех допрашивали, не давали нам переехать в Блэкпул… Нам пришлось остаться в Тилби, пока они не закончили расследование.
Дилан замолкает и прислоняется к стене, выглядя при этом невозможно крутым. Ну почему он с возрастом не стал толстым и уродливым? Прямо прекрасный принц какой-то… Вот ведь засада! В то время как красивая и жизнерадостная Флора превратилась в кости… Пусть он и не убивал Флору, но все же виноват в ее смерти. Он должен был проводить до дома шестнадцатилетнюю девочку.
В это время Джек, не обращая на нас никакого внимания, делает свою работу.

