- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бесценная награда - Ханна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И где ты должна с ним встретиться?
– Я тебе не скажу, и, пожалуйста, не заставляй меня. Это здесь тоже написано. И правда верю, что он узнает, если я кому-нибудь проболтаюсь. Не понимаю, как это у него получается, но, похоже, ему известно слишком многое из того, что здесь происходит. Боюсь, у нас тут есть кто-то, кто все ему рассказывает, и когда все закончится, я непременно выясню, кто именно. Может, предатель, а может, просто глупая девчонка, которая выбалтывает все подряд своему любовнику, а тот прямиком бежит к сэру Джону. А пока я должна придумать, как ускользнуть из крепости, позвать из деревни женщин и пойти к нему на встречу. – Катриона нахмурилась. – Хотя очень сомневаюсь, что он сам будет меня там ждать. Наверняка велит произвести обмен каким-нибудь наемникам на случай, если наши мужчины окажутся рядом или последуют за мной. Пусть лучше пострадают наемники, чем он сам – это у него в привычках.
Ариадна негромко выругалась и потерла лицо.
– Разве ты сможешь ускользнуть? Все оставшиеся в Банулте мужчины следят за тобой очень внимательно и собираются запереть все входы и выходы.
– Знаю. И да, я смогу ускользнуть, нашла способы сразу же, как только впервые сюда приехала. – Ариадна, нахмурившись, посмотрела на нее, и Катриона пожала плечами. – Мой отец был скор на кулачную расправу, когда впадал в гнев, и я научилась от него скрываться. Как только мы с Бойдом сюда приехали, я сразу стала искать места, где меня никогда не найти, способы, как можно отсюда уйти и спрятаться в случае нужды. Мне это правда ни разу и не потребовалось – Бойд никогда не злился и не поднимал руку на женщину. – Она поморщилась. – Правда, в выражениях он таким добрым не был, хотя неодобрение всегда высказывал голосом мягким, почти отцовским.
– О, я хорошо знаю, какими разрушительными могут быть слова. Значит, выбраться отсюда ты можешь. А увести с собой трех женщин так, чтобы никто этого не заметил?
– Надеюсь. Все мужчины сейчас здесь, стараются, чтобы я никуда не смогла уйти, и готовятся защищать нас, если возникнет такая необходимость. В деревне их почти не осталось, а я знаю, как незаметно проскользнуть в дом Джоан. Бойд не одобрял нашу дружбу, поэтому я скрывала, как часто к ней хожу. И там есть пони, которых мы можем взять. Легко не будет, но сделать это возможно. Особенно если я пойду прямо сейчас, пока все заняты.
– Тогда иди, и быстро. Да-да, уходи скорее, пока еще я задумалась, как рассердится Бретт, когда узнает, что ты сбежала на встречу с тем мерзавцем.
– Прости, что выслушать его придется тебе, но не думаю, что это будет так уж ужасно. Брайан не допустит.
– Иди, Трин, и будь очень осторожной. Ты имеешь дело с сумасшедшим.
Катриона кивнула и вышла из большого зала. Выбраться из Банулта будет сложно, но попытаться она должна. Все слишком заняты, и вряд ли кому-нибудь придет в голову, что она вдруг надумала сбежать. Катриона надеялась, что удача хоть раз должна повернуться к ней лицом. Нельзя оставлять своего ребенка в лапах сэра Джона.
Бретт не понимал, почему ему так трудно сосредоточиться на поисках. Что-то глодало его, отвлекая от размышлений о том, что нужно делать. Затем спутанные мысли прояснились, и он выругался. Все подозрения и тревоги разом сложились в четкую картину. Страх за Катриону и Элисон грозил переполнить и сердце, и рассудок, но Бретт сопротивлялся. Если то, что он сейчас понял – правда, ему требуется ясная голова, а страх будет только мешать.
– Возвращаемся в Банулт! – сказал он Брайану, ехавшему рядом с ним, и резко натянул поводья. Брайан тоже остановился.
– Почему? След ведет сюда, – ответил Брайан.
– Знаю, но подозреваю, что сэр Джон научился прокладывать ложный след. Это объясняет, почему мы столько времени за ним охотимся, но до сих пор не поймали. Мы просто не ожидали, что он так ловко сумеет от нас ускользать. Но сейчас меня тревожит не это. Нет, я думаю, мы должны вернуться, потому что он ждет, что мы кинемся его выслеживать.
Остальные, заметив, что они остановились, начали собираться вокруг них. Брайан покачал головой.
– Я тебя не понимаю. Конечно, он не может не знать, что мы за ним охотимся. Мы делаем это почти все то время, что живем тут, за исключением тех дней, что искали воинов Банулта. А на этот раз он похитил ребенка!
– Да, мы выслеживаем его, а это значит, что Катриона осталась без присмотра. Да, я знаю, что мужчины Банулта отправились туда, чтобы охранять женщин и детей, но им потребуется некоторое время, чтобы подготовиться – собраться всем вместе в Банулте, вооружиться и обезопасить его от любой попытки вторжения. Этого никто не ожидал, а многие воины до сих пор не набрались достаточно сил и в ближайшее время не наберутся. Если никто не додумался приставить к Катрионе часового с той минуты, как мы уехали, она будет одна до тех пор, пока ее и остальных не начнут охранять по-настоящему. Вполне возможно, что она и с поля возвращалась одна.
– А ведь никто из них толком не знает, на что способна женщина, если ее дитя в опасности. – Брайан выругался. – Думаешь, он все это спланировал? Что мы поедем на его поиски, а он в это время передаст ей сообщение, где и как она должна с ним встретиться?
– Да. Вероятно, он написал письмо еще до того, как похитил Элисон, сообщил в нем Катрионе, где она должна с ним встретиться, и отдал наемнику, готовому передать его Катрионе, как только подвернется удобный случай. Одного ловкого человека можно и не заметить среди суеты и замешательства, возникших после исчезновения Элисон. Он знал, что какое-то недолгое время мужчины Банулта будут заняты, готовясь защищать женщин и детей, и Катриона с легкостью может ускользнуть.
– Значит, возвращаемся в Банулт, и что? Запрем девицу в подвале?
– Неплохая мысль, – пробормотал Бретт, поворачивая коня в сторону Банулта. – Она до смерти боится за Элисон и может думать только об одном – что нужно сделать, чтобы спасти ребенка из лап мерзавца. – Бретт взглянул на остальных. – Аркур, Каллум, отправляйтесь в деревню.
– Посмотреть, не успеем ли перехватить девицу? – уточнил Аркур.
– Если я прав, она уже сбежала, но если повезет и вы ее заметите, не дайте ей ускользнуть. Нет, я посылаю вас, потому что надеюсь – вдруг вы сможете напасть на след у деревни? Она же не может просто выйти из крепости на глазах у часовых, значит, ей пришлось незаметно пробраться в деревню, а уже оттуда – к месту встречи.
– И должны остаться следы, даже если мужчины Банулта еще ничего не заметили, – согласился Каллум. – Мы найдем их для тебя.
Аркур молча кивнул и поскакал в сторону деревни. Каллум скакал следом. Бретт мысленно взмолился – пусть им повезет, пусть они смогут перехватить Катриону до того, как она уйдет на встречу с сэром Джоном. Но больших надежд на удачу он не возлагал. Теперь он не сомневался – известие о том, где и как она должна встретиться с сэром Джоном, ей передали по дороге с поля. Если сэр Джон все это тщательно спланировал, ему требовалось, чтобы она действовала быстро. И она попалась. Пришпоривая коня, Бретт уже точно знал, что Катрионы в Банулте нет.

