Полёт Ночных Ястребов - Раймонд Е. Фейст
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нам бы очень помогло, если бы мы смогли найти… путь, если хочешь, между местом, где эта магия зародилась — столицей Олаксо, Опардумом, — и другим местом. По нашим расчётам, мы должны найти место, где этот след может быть обнаружен, где-то поблизости, если это имеет смысл.
Бек покачал головой и рассмеялся.
— Вы называете места, о которых я никогда не слышал. Сейчас середина зимы, а в следующий момент уже лето. Вы говорите на странном языке, но я всё равно могу понять большую часть того, что вы говорите. Кроме того, — добавил он со смехом, — мне не давали выбора быть здесь или нет. Так что я здесь. — Он сузил взгляд на Пага. — И всё это не имеет смысла.
Указав на группу деревьев в сотне ярдов к северу, он добавил:
— Но я думаю, там вы найдёте то, что ищите.
Паг поднял брови и посмотрел на Накора, который пожал плечами. Они повернулись к деревьям, и Накор сказал:
— Я ничего не чувствую.
— Варен очень старался замаскировать свою работу. Посмотри, сколько времени нам потребовалось, чтобы проследить связь так далеко.
Повернувшись к Беку, Накор сказал:
— Оставайся здесь, чтобы мы могли пометить это место, если ничего не найдём среди деревьев.
Бек снял чёрную шляпу, которую он взял у человека, убитого им в пещере Талной, и притворно учтиво поклонился.
— Твоё желание — мой приказ, Накор.
Два старых друга подошли к деревьям, и Паг сказал:
— Ты уже подумал, что нам с ним делать?
Накор ответил:
— Самое простое решение — убить его.
— Мы убивали ради нашего дела, но только тогда, когда считали, что другого выхода нет. — Паг оглянулся на Бека, который спокойно стоял там, где ему велели ждать. — И если бы ты считал, что другого выхода нет, я уверен, ты бы никогда не привёз его на Остров Колдуна.
— Верно. Потенциально он может быть самым опасным человеком, с которым мы когда-либо сталкивались. — Накор полез в сумку, достал апельсин и протянул его Пагу, который покачал головой. Маленький игрок принялся чистить фрукт от кожуры. — Каким бы сильным он ни был в двадцать лет, представь, каким он может стать через сто лет, через двести.
— А он проживёт так долго? — спросил Паг, когда они подошли к краю деревьев.
— Посмотри на себя, меня и Миранду, — сказал Накор, когда они шагнули между стволами. Белая и коричневая шелушащаяся кора на мгновение сбила их с толку, как и внезапная тень после пребывания на полуденном солнце. — У вас с Мирандой есть сильная магия, чтобы сохранить молодость, а у меня — только мои фокусы.
Паг кивнул, снисходительно улыбаясь.
— Называй это как хочешь, Накор. Я соглашусь, что в твоём таланте нет никакой логики или системы, но ты всё равно можешь быть самым искусным практиком магии в этом мире.
Накор пожал плечами.
— Я так не думаю, но дело не в этом. — Он понизил голос, как будто существовала вероятность, что Бек может их подслушать. — У меня внутри что-то есть, Паг. Я не знаю, что это, но знаю, что это было здесь, — он постучал себя по груди, — с тех пор как я был мальчиком.
— В чём-то я похож на Бека. Но я думаю, что, что бы ни было во мне, это не частица Безымянного. Но оно похоже. Думаю, именно поэтому я могу выполнять все свои трюки.
Паг кивнул.
— Мы не раз пили вино у костра, обсуждая подобные вещи, Накор.
— Но это больше не теория, Паг. Это реально. — Он указал в сторону Бека. — И когда я коснулся той вещи внутри него, у меня не было сомнений в том, что я обнаружил. Никаких сомнений.
Паг кивнул, ничего не говоря.
— Одна из наших любимых дискуссий — о природе богов, — сказал Накор.
— Много раз, — добавил Паг.
— Однажды я сказал тебе, что подозреваю существование высшего бога. Существо, которое связано со всем — я имею в виду со всем, Паг. И всё, что ниже его, тоже связано.
— Я помню. Это такое же хорошее объяснение того, как вселенная держится вместе, как и всё, что я слышал. Согласно твоей теории, Великие Боги, Малые Боги и все остальные существа — это попытка этого высшего бога понять самого себя.
— Я уже говорил, что он похож на ребёнка, который толкает вещи со стола и смотрит, как они падают, снова и снова. Наблюдает и пытается понять, что происходит. Но мы говорим о временном масштабе в миллионы лет, возможно, миллиарды. У этого высшего существа есть всё время в мире, даже больше — у него есть всё время, которое когда-либо было или будет.
— Тогда не логично ли, что боги, стоящие ниже этого существа, тоже могут каким-то образом дотянуться до низших существ, чтобы и они поняли своё место во вселенной?
— Значит, Безымянный поместил крошечную частичку себя внутрь Бека, чтобы тот узнал о своём месте во вселенной?
— Нет, — сказал Накор. — Это возможно, но я не думаю, что это его намерение. Я думаю, у Безымянного было много агентов, подобных Варену, которые работали на него на протяжении многих лет. — Накор посмотрел на Пага. — Расскажи мне о нём.
— Ты уже слышал всё, что я знаю.
— Расскажи мне о том, как вы впервые с ним столкнулись.
— Когда я впервые узнал о нём, он уже был опытным практиком тёмных искусств. Арута был тогда принцев Крондора, а герцог Джеймс — его главным агентом, в то время молодым бароном. Он, мой сын и один из моих самых способных учеников столкнулись с магом по имени Сиди, который, как я теперь полагаю, был Вареном в другом теле.
— Я помню ту историю с амулетом, — сказал Накор. — Никто так и не нашёл его, не так ли?
Паг покачал головой.
— Он всё ещё где-то там. До нападения на Эльвандар и наш остров в прошлом году захват Слезы Богов был последней открытой попыткой Варена внести хаос в наш мир. В промежутках между этими событиями он предпочитал работать в тихих местах, вдали от посторонних глаз.
— Как Каспар из Оласко? — с ухмылкой спросил Накор.
— Вряд ли его можно назвать необычным местом, соглашусь, но многие ли знали, что он