Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Вариант единорога - Роджер Желязны

Вариант единорога - Роджер Желязны

Читать онлайн Вариант единорога - Роджер Желязны

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 238
Перейти на страницу:

– Только он не средних размеров, – сказал с укором второй.

– Нет, это довольно крупный, можно сказать, промышленных размеров дракон, – пробормотал третий.

– Это лучшее, что я смог отыскать за такой короткий срок, – ответил Уильям, улыбаясь.

Король заслонил собой принцессу и встал перед драконом.

– По мне, ты немного великоват, – сказал он. – Пожалуйста, будь поосторожнее с огнем. Здесь дорогие гобелены, и люди, и всякие другие вещи кругом…

Дракон расхохотался. Его никто не поддержал.

– Я – Белкис, – прорычал он, – король драконов! Ты же – всего-навсего человеческий король, поэтому ты не можешь мне приказывать.

– Но я суверенный властелин могучего королевства, – возразил король, – и мое слово – закон. А когда я приказываю, мне всегда подчиняются. Поэтому, пожалуйста, перестань палить гобелены, людей и всякие прочие вещи.

Белкис снова расхохотался, и пламя заплясало под потолком.

– Никто не может приказать Белкису, что ему делать, а чего не делать. Я здесь ради одной-единственной цели. Я хочу познакомиться с твоим королевским картографом, мистером Гибберлингом. Приведи его!

Король попятился.

– Вон он, мистер Гибберлинг. Видишь старика с белой бородой, сидящего у дальнего конца стола, который ты сломал? – сказал он. – Того, что все еще держит в руке бокал.

– Ага! Вот мы и встретились, мистер Гибберлинг! – проворчал Белкис.

Мистер Гибберлинг медленно приподнялся со стула.

– Э-э… я не совсем понимаю… – начал он.

– Так это ты создаешь дурную славу драконам? – загремел Белкис.

– Ч-что вы имеете в виду? – спросил мистер Гибберлинг.

– Твои карты! Твои глупые, противные маленькие карты! – прорычал Белкис, опаляя кончик бороды мистера Гибберлинга. – Здесь водятся драконы! Это же абсурд! Пустая сплетня! Порождение недалекого ума!

– Да! Да! – согласился мистер Гибберлинг, пытаясь затушить вином из бокала свою тлеющую бороду. – Вы совершенно правы! Я всегда чувствовал, что мой ум очень недалек!

– Я хочу, чтобы ты усвоил: последние несколько тысяч лет мы, драконы, предпринимаем огромные усилия, чтобы не попадаться на глаза людям, – сказал Белкис. – Мы пошли даже на то, чтобы принять иные формы – такие, как, например, маленькая ящерица Белл, которую вы видели несколько ранее. Мы не хотим, чтобы люди знали, что мы еще существуем, – иначе они будут вечно докучать нам. Возьмем любого безмозглого юного рыцаря, желающего прославить свое имя: что он сделает первым делом?

– Не знаю, – пожал плечами мистер Гибберлинг.

– А я тебе скажу, – ответил Белкис. – Он направится на поиски дракона, чтобы убить его. Если ему не удастся ни одного найти, тогда, пожалуй, он займется чем-нибудь другим. Возможно, даже чем-то вполне полезным. Но ты со своими картами, переполненными драконами, поддерживаешь жизнь в древних легендах, тогда как мы хотим, чтобы они умерли. Мы хотим, чтобы люди забыли о нас и оставили в покое. Каждый раз, как твоя карта попадает в руки молодому землепашцу, он начинает мечтать о том, чтобы перебраться на другую сторону гор и, убив дракона, стать рыцарем. Какой выбор остается драконам? Либо съесть их всех, либо постараться не замечать их. Но мечтателей слишком много – и большинство из них совершенно невкусные, не говоря уж о том, что почти никогда не моются. Поэтому мы и стараемся не замечать их. Но это не всегда удается, и все по твоей вине. Ты несешь ответственность за сохранение преданий, о которых лучше забыть. И кроме того, – заявил он, – ты очень плохой картограф.

– Мой отец был королевским картографом, а до него – его отец, – обиделся мистер Гибберлинг.

– Что это доказывает? – спросил Белкис. – Ты-то плохой картограф.

– Что вы хотите этим сказать?

– Ну-ка отвечай, что находится за теми горами? – спросил Белкис, указывая вдаль чешуйчатым крылом.

– Драк… О! Я хотел сказать… Другие горы, сэр, – промямлил мистер Гибберлинг.

– Ну признайся! Ты же этого не знаешь! – сказал Белкис.

– Хорошо! Я не знаю! – воскликнул мистер Гибберлинг.

– Отлично, – сказал Белкис. – Это уже кое-что. У тебя есть при себе перо, чернила и пергамент?

– Нет, – ответил мистер Гибберлинг.

– Так ступай за ними! – взревел Белкис. – И быстро возвращайся.

– Слушаюсь, сэр, – сказал мистер Гибберлинг и, наступая на собственный плащ, поспешно засеменил из зала.

– Побыстрей! – гремел Белкис, изрыгая пламя. – Или я разнесу здесь все по камушку, а тебя вытащу за усы – как крысу из кучи щебня!

Мистер Гибберлинг обернулся за рекордное время. Тем не менее, пока он отсутствовал, Белкис успел проглотить трех жареных поросят и дюжину цыплят в тесте. Сытно отрыгнув после трапезы, он закоптил потолок и обуглил трон.

– Ну, принес? – спросил Белкис.

– Да, да! Вот они! Пожалуйста!

– Очень хорошо. Теперь ты пойдешь со мной.

С этими словами он ухватил когтями мистера Гибберлинга за плащ и вылетел через большую двойную дверь в конце зала, в которую по торжественным случаям иногда въезжал верхом почетный караул. Он мгновенно набрал большую высоту, и вскоре оба исчезли из виду.

– Интересно, куда он его понес? – спросил третий советник.

– Пожалуй, лучше не думать об этом, – сказал первый.

– Лучше навести здесь порядок, – предложил Уильям.

* * *

Они умчались далеко за пределы королевства, и Белкис показал мистеру Гибберлингу, что на земле существуют другие королевства, реки и озера, другие горы и долины, плато и пустыни, порты и пастбища, фермы и пашни, корабли в океане и армии на полях сражений.

И повсюду он говорил: «Ты все это отмечаешь на карте?» И мистер Гибберлинг отвечал: «Да! Да!» И он царапал пером и зарисовывал все то, что на самом деле существовало в тех местах, где он так привык писать «Здесь водятся драконы».

Вернулись они не скоро. Белкис опустил мистера Гибберлинга перед дворцом, а сам взлетел на крепостную стену, словно огромная красно-зеленая птица.

– Ты усвоил урок? – спросил он.

– Да. Да, сэр, великий сэр, – дрожал мистер Гибберлинг, изо всех сил прижимая к себе карту, словно пытаясь защититься ею.

– Тогда я тебя оставляю, – сказал Белкис, – и надеюсь, что отныне ты будешь делать хорошие карты. И запомни, – добавил он. – Я хочу, чтобы ты забыл о драконах.

– Да, обещаю вам, – сказал мистер Гибберлинг. – Я все забуду.

– Смотри же у меня, – пригрозил Белкис. – Если что, я все узнаю и вернусь. Тебе не поздоровится.

– Нет, нет, клянусь!

– Тогда прощай.

Белкис раскрыл свои огромные крылья и поднялся в небо. Никто в королевстве больше его не видел. После этой истории король стал больше прислушиваться к Уильяму, и вскоре Уильям стал его первым советником, а его бывший первый советник стал его новым четвертым.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 46 47 48 49 50 51 52 53 54 ... 238
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Вариант единорога - Роджер Желязны торрент бесплатно.
Комментарии