Трактирщик и Владычица ночи - Лучан Борисов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лицо Ката Ворона как-то странно дёрнулось. Он озадаченно глянул на Клермона, но тут же отвёл глаза и, сев на поваленное дерево, полез в карман. Достав кубик нэша, он бросил его в рот.
— Ну? Чего вы на меня таращитесь, да ещё с таким видом, будто я должен вам прорву денег? — раздражённо спросил он. — Ладно, я понял, в чём дело. Так о чём я говорил? — не выдержал он, когда пауза затянулась.
— Хотел бы я знать, — отозвался Клермон. — Болтал что-то о беспокойной душе, которая кочует от тела к телу, и о каком-то Хранилище душ, откуда сбежала Владычица ночи. А ещё о том, что ты отдал её Даджи.
Охотник перестал жевать и бросил на него недоверчивый взгляд.
— Что ты несёшь? — он подозрительно прищурился. — Клермон, я понимаю, что ты злишься. Я бросил тебя в ответственный момент. Но ты же знаешь, что временами мне прихватывает живот и я ничего не могу с этим поделать.
— Как давно ты одержим? — перебил его Клермон, и между товарищами повисла долгая пауза, до предела насыщенная взрывоопасным напряжением.
— С детства, — наконец сказал охотник и, бессильно уронив руки, опустил голову. — Напрямую он редко вмешивается в мою жизнь, только когда мне грозит опасность. А так он оставляет записки. Поначалу я их выкидывал, а затем начал прислушиваться к его советам. В основном, они шли мне на пользу, — признался он.
Кат Ворон снова поднял глаза. Клермон видел, что товарищу плохо, но не знал, чем ему помочь.
— Кат, — начал он, лихорадочно анализируя сказанное демоном. — Думаю, это никакой не демон.
— Не нужно меня утешать, я не маленький, — буркнул охотник.
— Нет, я тебя не утешаю, я действительно так думаю! — оживился Клермон, чувствуя, что мыслит в правильном направлении.
И он подробно передал то, что сказал многоопытный и многоликий Кат.
— Если мне не веришь, спроси Шейру, она подтвердит, — сказал он в завершение своего рассказа.
— Выходит, что я сам звёздный демон, так что ли? — наморщил лоб охотник.
— Не думаю, — отозвался Клермон. — В отличие от демонов, ты — живой человек, тебе не нужно никаких приспособлений, без которых они не могут существовать, ведь они всего лишь души умерших людей.
— Тогда что насчёт Хранилища?
— Этого я не знаю. Спроси своё другое «я». Возможно, ты получишь ответ.
— Даже не знаю, мудрёно всё это, — засомневался Кат Ворон, но Клермон видел, что товарищ воспрянул духом, а это значило, что своей цели он достиг.
* * *
Окружающий вид и мелодия были чудесны, но тому, кто висит на кресте с пробитыми гвоздями руками и ногами, трудно оценить красоты природы и гений музыканта.
Солнце стояло в самом зените. От боли и невыносимой жары у Владычицы ночи мутилось в голове, а пот, стекающий по лицу, заливал ей глаза, но она по-прежнему не отводила взгляда от демона-лиса.
Стоя под грушевым деревом, Даджи с печальным видом играл на флейте. Страдания Владычицы ночи были его жертвоприношением любимой ведьме. Впрочем, душа его блуждала в прошлом, где его встречали с любовью и радостью, а не прожигали ненавидящим взглядом.
— Хватит! — воскликнул он и, не утруждаясь выниманием гвоздей, сорвал девушку с креста.
«Проклятье! Что происходит?» — встревожился Даджи, обнаружив, что его жизненная сила не лечит её раны.
— Тесса, очнись! — он ударил пленницу по щеке, но её голова лишь безвольно качнулась. — Срочно врача! Иначе убью всех! — рявкнул он.
Не дожидаясь слуг, демон-лис подхватил израненную девушку на руки и рыжим вихрем взвился в небо.
_____________________
[1] Прозвище Джордано Бруно.
ГЛАВА 17. В логове солнцепоклонников
Общение с богом должно проходить без житейской суеты, считали жрецы-солнцепоклонники, поэтому все их храмы располагались в уединённых местах. Центральный храм Господина Солнца не был исключением и занимал обширную территорию в предместье самого большого портового города. Комплекс состоял из пяти пирамид, четыре из которых образовывали квадрат, а пятая, высотой в триста локтей, находилась в его центре. В отличие от египетских пирамид, они имели узкое основание и, благодаря блестящим боковым граням, казались четырёхгранными золотыми шпильками, на острия которых надеты жемчужные шары.
Пастве в жилище бога хода не было, поскольку храм стоял посреди большого озера, окружённый водой до самых стен — пирамиды стояли не на острове, а поднимались прямо со дна. Поэтому прихожане в молитвенном экстазе бились лбами о гладкие каменные плиты широкой дороги, которая вела к озерному причалу, где на водной глади теснились остроносые жреческие лодки. Покрашенные в белый цвет и щедро украшенные позолотой они казались стаей нарядных лебедей.
Светило, объявленное богом, всё ещё торчало на верхушке центральной пирамиды,[1] когда над коленопреклонёнными прихожанами пронёсся демон-лис и им довелось узреть чудо. Верхушка центральной пирамиды распустилась, как бутон цветка, и рыжий вихрь исчез в его глубине.
Держа бесчувственную девушку на руках, Даджи спланировал вниз и оказался в центре громаднейшего круглого зала, который куда больше походил на зал современного аэропорта, чем на культовое сооружение
— Кар-до-Рис! Смеешь медлить? — рявкнул он. — Считаю до трёх, а затем разнесу твою хибару ко всем чертям!
— Вот чего орать? Я не твои служанки, чтобы по первому зову нестись к тебе со всех ног, — сердито проговорил полный высокий мужчина, возникший рядом с ним.
Шурша золотыми одеждами, он склонился к девушке и покачал головой. Чело наместника Господина Солнца украшала многолучевая корона с алмазными подвесками, отчего по залу прокатился чистый хрустальный звон.
— М-да! — искренне огорчился Кар-до-Рис. — Еще немного и нашу чудо-девочку было бы уже не воскресить. Вот какое ты имел право забирать её себе? Ну ничего, этот скользкий тип Кат Ворон ещё получит своё. Ну, чего стоишь? Живо дуй в госпиталь и клади её в реанимационный комплекс.
Демон-лис ожёг сына Неба злобным взглядом, а затем он и девушка исчезли, чтобы вскоре возникнуть в госпитале.
Жрец был прав,