Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Трактирщик и Владычица ночи - Лучан Борисов

Трактирщик и Владычица ночи - Лучан Борисов

Читать онлайн Трактирщик и Владычица ночи - Лучан Борисов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:
наблюдателям, чтобы они отправили вас обратно в Хранилище? Как того требует глава координационного центра. Или ходатайствовать, чтобы вас включили в проект? Но это будет не просто. У каждого из нас чётко прописанная роль, а ваше незапланированное участие грозит чистоте эксперимента. Ну, что скажете? Как я должен поступить?

Владычица ночи с недовольным видом дёрнула плечом, показывая, что ей нет дела до его трудностей.

— Видимо, вы ещё не поняли, что я протягиваю вам руку помощи, — пришёл Даджи к выводу.

— Почему не поняла? Всё ясно как божий день. Вот только ваша помощь из того же разряда, что у мужчины из джипа, который меня убил, — саркастически сказала Владычица ночи.

Даджи бросил на неё укоризненный взгляд.

— Вот зачем вы сравниваете меня с этим дилетантом? — на его лице промелькнула тень любопытства. — Вам известно, что вы первая за всю историю Хранилища, кому удалось оттуда сбежать? Кстати, не поделитесь, как вам это удалось?

— Амнезия. Не имею ни малейшего понятия, — последовал ровный ответ.

— Ладно, будем считать, что я вам поверил. Итак, вернёмся к нашим баранам. Сейчас ситуация такова. До окончательного выяснения вопроса вы находитесь под моим присмотром. Заметьте, это стоило мне кучи нервов и жизни женщины, которая была одной из немногих, что мне нравилась, — сказал Даджи и жёстко добавил: — Поэтому заранее предупреждаю, так или иначе вы заплатите за это. И да, выбросьте из головы бредни моей рабыни, вы для меня ничто.

— А вы такой идиот, что принимаете флирт за проявление чувств? — Владычица ночи насмешливо фыркнула и на её лице появилось не менее жёсткое выражение. — Неужели вы думаете, что я способна влюбиться в такое чудовище, как вы? В отличие от дур, начитавшихся глупых книжонок, я не любительница моральных уродов. Смешно думать, что доктор Лектор вдруг изменит своим каннибальским привычкам и станет благородным рыцарем Айвенго. Такие сказочки исключительно для умственно отсталых.

— В таком случае война? — с улыбкой поинтересовался Даджи.

— Война, — подтвердила Владычица ночи, и они пожали друг другу руки. — Пока, моя несостоявшаяся любовь.

— Какое «пока»? — удивился демон-лис. — Милая Тесса, вы же теперь у меня на положении рабыни. И даже не пытайтесь, демоническая форма вам недоступна. Спасибо моей дорогой Мирелле, она хорошо постаралась. Теперь вашей жизненной силы хватает лишь на поддержание человеческой личины и, как вы понимаете, я постараюсь, чтобы вы оставались в этом состоянии как можно дольше. Да вы не отчаивайтесь! Я же отвечаю за вашу сохранность и смерть вам не грозит. Но ведь жизнь жизни всё же рознь, не так ли?

* * *

Шейра, изо всех сил вцепившаяся в Клермона, облегчённо выдохнула, когда оба демона исчезли. Отпустив его, она виновато улыбнулась.

— Любимый, лучше ударь меня, но не нужно меня ненавидеть. Я готова жизнь положить за тебя, да что толку? Ведь напади я или ты на него, и он бы просто нас убил.

Напряжённый как струна Клермон ещё мгновение гневно смотрел на неё, а затем на смену ярости пришла усталость.

— Прости, я дурак, — он прижал девушку к себе. — Спасибо, что спасла.

— Я знаю, каково тебе сейчас, но сильно не переживай. Как бы Даджи ни злился, если она ему не безразлична, он не будет особо зверствовать. Да, ей придётся не сладко, это верно, но она же не дура и сумеет приспособиться. Я же сумела.

— Нет, я не могу бездействовать. Идём!

— Куда? — нахмурилась Шейра.

— К Кату Ворону. Это же с ним торговался Даджи, верно? Раз так, то почему бы ему не выручить её из лап демона-лиса.

— Извини, но я не могу, — раздался знакомый голос.

— Ты! — Клермон резко развернулся. Но как он ни вглядывался в знакомое лицо, он не видел там чужака. — Кто ты? — спросил он, сердясь на себя и на того, кого считал другом.

Охотник ухмыльнулся.

— Недавно ты уже спрашивал меня об этом.

— Так это ты выпустил меня из клетки? — догадался Клермон.

— Лишь слегка подтолкнул, а вышел ты сам, к моему удивлению. Кстати, ещё одна головоломка, которую предстоит решить. Такой талант на пустом месте не возникает.

— Так кто ты, и где настоящий Кат Ворон?

— Я и есть настоящий Кат Ворон, — сказал охотник и состроил печальную мину. — Знаешь, как сложно сочетать в себе несколько личностей?

— Не знаю, и знать не хочу, — отрезал Клермон.

— Вечно ты так, — обиженно проговорил Кат Ворон. — Между прочим я тебе не врал и действительно пережил всё то, о чём рассказывал. Крестьянская семья, голод и холод — всё это чистая правда. Только у меня память не об одной жизни, а обо всех, что мне довелось прожить. Заметь, все они добросовестно прожиты мной от начала и до конца. Кем я только не был! Даже королём. Это примерно то же самое, что князь, только земли и власти побольше. Кстати, прескверная была жизнь. Правитель из меня получился так себе, уж больно разбаловали меня в детстве, поэтому я такое отчебучивал, что стыдно до сих пор. Отчаявшись, подданные прирезали меня за что я им очень благодарен. Между прочим бродячим Иудой я стал не здесь, а на Земле; есть такая захолустная планета на окраине Вселенной. В последнем земном перерождении мне повезло, из меня получился талантливый учёный-физик. Будучи таким же интуитивом, как синьор Январь,[1]загадки Вселенной я щёлкал как орешки. Тогда-то меня заметили и, чтобы талант даром не пропал, припахали к работе в Хранилище. Правда, ничего особенно не изменилось. Демонскую форму мне не выдали, поэтому приходится работать по старинке, то бишь с рождения влезать в человеческую шкуру. В данном случае, Ката Ворона. Между прочим, Ворон — это мой настоящий род, а не прозвище, как у тебя.

Тут с дерева на охотника свалилась здоровенная гусеница и Клермон с Шейрой, переглянувшись, засмеялись; они вспомнили притчу о выдумщике Думе Круме и зелёной гусенице, которая разоблачала его враньё тем, что падала ему на голову и дрыгала всеми своими ножками, умирая от смеха.

— Почему ты не можешь помочь Тессе? — спросил Клермон, отсмеявшись.

— Дело в том, что наша очаровательная девица является нелегалкой, то есть беглянкой. Как ей удалось выбраться из Хранилища душ, а затем ещё пробраться на склад демонических форм, подлежащих уничтожению, это тайна, покрытая мраком. Как куратор подселенцев с Земли, я обязан вернуть её в Хранилище. Демоническая форма, что приютила Танечку Орлову, очень старая и какие у неё способности никто в Хранилище не знает. Каталог, где они перечислены, либо канул в вечность, либо какая-то растяпа нечаянно его стёрла. Единственно, что удалось выяснить

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Трактирщик и Владычица ночи - Лучан Борисов торрент бесплатно.
Комментарии