Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию - Кира Cтрeльникoва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда я предупрежу сына, если вы не возражаете, — Ильварус встал, а Роза снова кивнула.
Герцог приблизился к стене и открыл неприметную дверь, и на некоторое время наследница осталась предоставлена сама себе. Его светлость вернулся быстро, и с довольным видом сообщил:
— Как только мы выйдем из ратуши, сын обратится к вам с просьбой.
— Договорились, — Роза наклонила голову. — Раз со свадьбой разобрались, расскажите теперь, как обстоят дела в вашей провинции, ваша светлость?
— О, с удовольствием, — герцог вернулся в кресло и еще раз налили сок в бокалы.
Следующий час они провели с пользой, обсуждая положение дел, и не только в герцогстве, но и в целом в стране. Многое из услышанного Розой совпадало с рассказами ога, что только радовало девушку, лишний раз подтверждая, что князь действительно играет на её стороне и не собирается обманывать. Но главное — Ильварус поделился соображениями, кто из оставшихся верными наследнице людей, несмотря ни на какие слухи, сможет заменить ставленников канцлера на ключевых постах.
— Думаю, после нашей встречи я смогу всех убедить, что слухи о вашем высочестве не имеют под собой почвы, — с усмешкой подмигнул Ильварус и Роза улыбнулась в ответ.
По протоколу на приватную беседу отводилось четыре часа, и наследница, читая программу визита, ещё мимолётно удивилась, отчего так много. Правда, списала на то, документ просто скопировали с протокола, сохранившегося со времён её отца, когда он перед коронацией ездил по стране, и Розу беспокоило, о чём она будет все эти четыре часа разговаривать — ведь выходить из образа наивной блондинки девушка не собиралась. Сейчас же будущая королева жалела, что времени отведено столь мало. Зато после этой беседы Роза не только знала, что происходит в её стране, но и получила обещание, что Ильварус переговорит с нужными людьми из аристократии и из военных. А еще, у неё появилась уверенность, что если задумает прямо сейчас взять власть в свои руки и отстранить Эстерази, то хаос в стране не начнётся.
— Ну, прямо сейчас вряд ли получится, так что лучше все же подождать пару дней, — улыбнулся на вопрос наследницы Ильварус. — Мне надо встретиться с вашими сторонниками и предупредить их обо всём. Тем более, у меня есть отличный повод собрать их вместе, не вызывая подозрений — ведь могу я погласить своих старых друзей отпраздновать свадьбу наследника? — хитро прищурился Ильварус, и Роза негромко рассмеялась, покачав головой.
Герцог ей нравился всё больше и больше. Несколько раз за их беседу он выходил — предупредить начальника охраны, чтобы незаметно поглядывал за Инорис и её внуком, потом — отдать распоряжение, чтобы проверили, как готовы покои принцессы и свиты. Ильварус предложил Розе задержаться у него в гостях под предлогом свадьбы его сына, так у них ещё будет возможность обсудить то, что не успели сейчас.
— Когда поедете к графу Мирало, я передам вам через него сообщение с тем, как идут дела, — добавил Ильварус в конце их беседы.
Земли этого графа, как помнила Роза, находились на границе Эверии.
Вообще, проглядывая график и сверяя его с именами тех, о ком Элмор говорил, как о её союзниках, наследница невольно отметила, что встреч с последними запланировано много. Она подозревала, Эстерази специально так его составил, чтобы оппозиционеры убедились, что идея канцлера об ограничении королевской власти не так уж плоха, и её требуется воплотить в жизнь как можно скорее. Всё же, Роза удачно выбрала роль блондинки, ведь без этого у неё вряд ли получилось так легко встретиться с нужными людьми.
Покажи наследница с первых дней своего появления в Эверии ум и сообразительность, Эстерази наверняка затаился бы, ушёл на дно. Сейчас же, благодаря папе Борису и его правильному воспитанию и образованию, о котором он позаботился, всё складывалось отлично.
Время, отведённое им на беседу, подошло к концу, и Роза с сожалением поняла, что пора возвращаться к подданным и надевать обратно маску восторженной дурочки-принцессы.
— Ваше высочество, пойдёмте, — герцог встал и протянул ей руку.
Роза глубоко вздохнула и нацепила дежурную сладкую улыбку, Ильварус тоже убрал с лица признаки интеллекта и вновь превратился в недалёкого солдафона. Они переглянулись, Роза тихо фыркнула, сдерживая хихиканье, и вложила пальцы в широкую ладонь герцога. Подняв подбородок и глядя перед собой, она выплыла вместе с герцогом из кабинета в приёмную, где ждали остальные из свиты. Едва открылись двери, Роза тут же начала щебетать о том, что к её коронации герцог просто обязан украсить город розовыми ленточками.
— Это же будет так мило, вы не находите? — закатив глаза, томно протянула наследница, и бросила из-под ресниц косой взгляд на спутника.
Тот с каменной физиономией кивнул, ухитряясь при этом всем своим видом демонстрировать, как его утомила вся эта болтовня про рюшечки и кружева.
— Да, ваше высочество, как скажете, — пробормотал он сквозь зубы.
В приёмной к некоторому удивлению Розы оказалось довольно людно: её фрейлины во главе с Аннеттой, ещё какие-то дворяне — как пояснил Ильварус шёпотом, местная аристократия с сопровождающими, — заняли все свободные стулья, кресла и диваны. И судя по их скучающераздражённым лицам и нетерпеливым взглядам, они все утомились в ожидании, когда же её высочество наговорится с герцогом. Едва Роза и Ильварус появились в приёмной, все тут же вскочили со своих мест, и у многих на лицах явственно отразилось облегчение. На наследницу снова напал приступ хихиканья, и ей с трудом удалось сдержаться. Роза радостно улыбнулась и хлопнула ресницами, обведя всех взглядом.
— Надеюсь, вы не скучали без меня? — задала она риторический вопрос и продолжила, не дожидаясь ответа. — А мы с его светлостью так хорошо побеседовали, обсудили, как отметим мою коронацию! Герцог со мной согласен, что город надо будет украсить.
После чего Роза повернулась к молчаливому Ильварусу и поинтересовалась:
— Что у нас дальше по расписанию?
Краем глаза девушка уловила появившееся на лицах некоторых местных дворян презрительное выражение, ясно говорившее об их отношении к наследнице. Роза мысленно довольно усмехнулась и вернулась к разговору с Ильварусом.
— Торжественный обед в зале совета гильдий, ваше высочество, — проскрипел герцог, согнувшись в поклоне.
Будущая королева демонстративно громко вздохнула.
— Надеюсь, там найдётся, где переодеться? — капризно заявила она. — Появиться на обеде в этом же платье — фи, неприлично, — Роза сморщила носик, при этом продолжая незаметно наблюдать за присутствовавшими.
— Конечно, ваше высочество, — герцог торопливо кивнул. — Всё подготовлено.
— А далеко ехать? — Роза продолжила ломать комедию.
— Не надо никуда ехать, вам достаточно просто перейти площадь, — успокоил её Ильварус, и девушка заметила, как дрогнули его губы в намёке на усмешку. — Это недалеко, поверьте.
— Пешком, — наследница поморщилась и снова закатила глаза.
Герцог развёл руками, вроде как виновато вздохнув.
— Традиция, ваше высочество.
— Ладно, идёмте, — словно нехотя согласилась Роза.
Она первая вышла из приёмной, Ильварус за ней, а потом и вся остальная свита потянулась.
Глава 31
Замок, о котором говорил Элмор, располагался в живописном месте в предгорьях, посреди лесных угодий, через которые протекала неширокая, быстрая речушка, и неподалёку от замка даже был небольшой водопад.
Поблизости находился городок Синталь с аккуратными двух- и трёхэтажными домиками с разноцветными фасадами — они придавали ему праздничный, пряничный вид, и казалось, на улицах неуловимо витает аромат корицы и имбиря. Они доехали до него верхом, из столицы долины Гердере, где и находился портал, и путешествие заняло несколько дней. Роза наслаждалась природой, тёплым воздухом, напоенным свежестью и цветочными запахами, и впервые за последнее время она чувствовала себя легко и свободно. Роза наконец-то надела не уже надоевший фиолетовый наряд с глухим воротом и длинными рукавами, а лёгкое платье из муслина цвета морской волны, с рукавами-фонариками и газовым шарфом. Волосы Роза оставила распущенными, только присобрала заколкой на затылке, чтобы не лезли в лицо.
Прибыв в Синталь, Элмор направился сначала в ратушу к наместнику — поприветствовать и предупредить, что хозяин этих мест вернулся в Гердере.
По словам Рига, здесь вскоре будет отмечаться местный праздник, Фруктовый фестиваль: как водится, с развлечениями, музыкой, танцами, бесплатным фруктовым вином, которое производилось только здесь.
Благодаря мягкому климату весна сюда приходила гораздо раньше, чем в другие долины, и первые урожаи снимали тоже рано. Элмор старался всегда к этому дню возвращаться в Гердере, выбирая какой-то один город для посещения Фруктового фестиваля. В этот раз повезло Синталю.