Избранный. Печать тайны - Валерий Атамашкин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы не ответили на мой вопрос юноша. Зачем вам оружие, вы не слышали приказ короля?
– Ты спроси, спроси, отец, что говорю! – разгорячился толстяк.
– Или же мой сын прав?
Старл глубоко вздохнул. Какой еще запрет барона? С каких пор в землях Большого Шмеля появился такой запрет? Да даже если и появился, откуда он мог знать?
– Я не знаком ни с каким запретом, – сказал юноша. – И я не разбойник, я говорю это уже несколько раз.
– Дык какой такой запрет? – поинтересовался орк.
– Да такой, что с первого числа сего месяца все люди, что не на службе барона, а соответственно короля, оружие носить с собой права не имеют. Так решено, чтоб проблем не возникало, и разбойников меньше было. Вот мы и сдали все, что было в наших закромах, – пояснил Холтай.
Старл удивленно приподнял брови. Интересная идея взять и лишить оружия населения. А кто как не сами мужики защитят себя? Что думал автор этого закона?
– Мы были в пути все эти дни и поэтому не могли знать ни о чем, – ответил Старл.
– Ток в лесу дык от разбойников кулаками то и не отбиться, – хмыкнул орк.
– А ты попробуй, скажи это людям барона, что без оружия здесь никуда. Что разбойники, они-то есть, а защитить себя нечем. Вот и приходится платить этим мерзавцам дань, а то скот весь перетянут, да девок потягают. Выкуп будут просить, – староста махнул рукой. – А тут одна напасть на другую. Сил уже нет никаких, поэтому и гостей встречаем с опаской… – он замолчал.
Старл почувствовал себя несколько неловко после этих слов Холтая. Сельчане, окружившие его, опустили камни и бутылки и с печальными лицами угрюмо смотрели в землю.
– Верю я тебе, юноша, что никакой ты не разбойник вовсе, а честный человек, – продолжил староста. – Ты извини нас, что приняли так, не со зла вовсе, жизнь заставила. Детей кормить нечем. Молодежь вся исчезла. Жить худо стало. Мужики вон боятся в лес, да поле выйти, в таверне сидят. И предложить нам вам нечего.
Старл понимающе склонил голову.
– Мне печально слышать такие слова… Но куда смотрят люди барона? – спросил он
– Да чего там люди барона, – отмахнулся староста. – Барон человек уважаемый. По всем землям такое творится. И откуда только напасть такая взялась? Людей не хватает. К нам вот, видать, отряд никак не пошлют, хотя и сколько уже бумаги извел, перьев сточил. Все запросы писал. А у нас – то беда побольше разбойничьей напасти приключилась. Все новые и новые напасти… – Холтай печально вздохнул – Вам – то оно почем надо беды наши? Я вам, что хочу сказать, вы бы свое оружие припрятали, да куда подальше, если проблем не хотите.
Он переглянулся со своим сыном и тот нехотя кивнул.
– Ну а если ночлег нужен, так у нас остановиться можете. Места здесь неспокойные. Уезжали бы поскорее отсюда, только не на ночь глядя. Деньги нам ваши не нужны. Они у нас давно не в цене, но и угостить вас ничем не сможем, не обессудьте.
– Самим есть нечего – сказал хозяин таверны.
Люди из толпы начали расходиться, побросав на землю камни. Большинство из них пошли обратно в таверну, а некоторые, чуть пошатываясь от ударившего в голову хмеля, пошли домой, к своим домикам, где на крыльце их уже ждали взволнованные жены. На пятачке у таверны остались Старл, Пук, Бруно и староста со своим сыном. Толстяк засунул топор для разделки мяса за пояс и сложил руки на пузе.
– Погорячился, чего уж там, бывает, вы бы себя со стороны видели. Вы, не в обиду, но на чертей самих похожи, – сказал он.
Старл сдавленно улыбнулся. Он представил, как выглядит сейчас со стороны в своей грязной потрепанной набедренной повязке. Да еще огромный детина орк с псом-волкодавом рядом. Наверное действительно такая компания не вызовет доверия у любого.
– Но дерешься ты, – толстяк покачал головой. – Не ожидал честно скажу. Думал, вы нас уделаете. Меня зовут Джодерик, – представился он и протянул руку.
– Старл, – юноша пожал руку хозяина таверны.
– Дык это Пук, – улыбнулся орк, обнажив клыки.
– А это мой пес Бруно, – волкодав завилял хвостом.
Староста прокашлялся и сплюнул мокроту наземь.
– Видел я из окна, что вы устроили тут. С вашими – то навыками… – он запнулся. – Не буду даже спрашивать, как вам удалось выжить в лесу, – сказал он. – И так все ясно. Но откуда вы? Куда держите свой путь?
Старл и Пук переглянулись. Как ответить на такой интересный вопрос? Юноша задумался. Что-что, а правду старосте знать не обязательно. И не нужно. Всю правду, разумеется, а так можно кое-что сказать старику, быть может, он посоветует, что или укажет дорогу. Но не успел Старл ответить на вопрос Холтая, как в разговор вступил Джодерик.
– Может, не будем вот так на улице стоять? Пройдем в таверну? – спросил он – Как я понимаю ребят, вы не прочь остаться у нас на ночлег? Отец правильно сказал, одна напасть за другой нынче бродит.
– Мы только «за», – согласился Старл и тут же поправился, – Если вам не причинит это неудобств.
– Собственно, мы можем посидеть в таверне у моего сына, но я предлагаю пройти в префектуру, – староста указал на здание в центре деревни. – Там и не шумит никто, и с дороги отдохнуть сможете как следует. В префектуру? Я приглашаю.
Юноша, молча, кивнул, и они направились к красивому выделяющемуся из других домиков зданию в два этажа единственному выложенному в деревне кирпичом, а не бревном. Холтай открыл дверь и пригласил гостей зайти внутрь. Бруно уселся рядом со входом, а Пук и Старл последовали вслед за городским головой к небольшому столику прямо посередине комнаты. В воздухе приятно витал аромат цветущих ромашек, которые юноша заметил в горшках на подоконнике. В комнате было спокойно и уютно. Помимо стола и нескольких пеньков заменявших стулья в комнате нашли место книжный шкаф, полочка со множеством безделушек начиная с поделок и кончая статуэтками древних языческих богов, в углу стояла тумбочка с красивой вазой, покрытой необычным узором из бисера.
– Присаживайтесь, – указал старик на пеньки. – Может быть чаю? Это все что я могу вам предложить, увы.
– Дык чай пить хочу, – протянул орк.
– Я тоже не откажусь, – согласился Старл.
Холтай поручил сыну приготовить гостям чай, и тот поднялся на второй этаж. Сам старик, кряхтя, опустился на один из пеньков и, поправив свой кафтан, еще раз указал Старлу и Пуку, так и оставшимся стоять на ногах, на свободные пеньки.
– Вы присаживайтесь, присаживайтесь, чего стоять то?
Старл сел на бревно и облокотился на стол. Орк, неуклюже чувствовавший себя в комнате, казавшейся ему крохотной, сел на пол отодвинув пенек в сторону.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});