- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Услышанные молитвы - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что с ним? Он ранен?
— Нет. Ранена я, а он — полное дерьмо.
Брэд понял, что супруги поругались, однако это было не самое страшное. Но дело, видимо, нешуточное, раз Фейт в таком состоянии. Ему ни разу не приходилось слышать, чтобы она так говорила. В нем закипел гнев, у него чесались руки как следует проучить негодяя.
— Я думал, ты в Вашингтоне. Что ты делаешь в Нью-Йорке?
— Заболела мать нашей руководительницы, и ей пришлось уехать. А я решила пораньше вернуться домой, — Фейт все еще хлюпала носом, но слова уже выговаривала достаточно разборчиво.
Брэд не мог отделаться от мучительного беспокойства.
— И что из того? — поторопил он ее.
— Вот и вернулась.
— Поругалась с мужем? — Брэд махнул рукой секретарше, чтобы та вышла из кабинета. Она подавала ему знаки, что на линии три звонка, но он не хотел отвечать — пусть подождут или идут ко всем чертям! Сейчас его главная забота — Фейт.
— Нет, в доме никого.
У Брэда от ужаса поползли мурашки по спине: неужели к ней влезли и изнасиловали?
— Господи, да что же приключилось? Фред, ты мне скажешь или нет? — Фейт сводила его с ума. Он не сумеет ей помочь, если не поймет, что довело ее до такого состояния.
— У него была женщина, — процедила она сквозь зубы и высморкалась, достав из коробки подле кровати бумажный носовой платок.
— Ты застала ее в доме? — Брэд был поражен. По тому, что Фейт рассказывала об Алексе, он бы не принял его за ловеласа.
— Нет, но там ее одежда. На кухне туфли, в шкафу платья, в ванной косметика, а на кровати исподнее. Он с ней спал! Отвратительно! Кружевные трусы! — Фейт снова разрыдалась, а Брэд от сочувствия к ней улыбнулся. Бедная девочка!
— Ах ты, несчастная крошка! Слушай, а кстати, где ты? — Откуда она звонит? Брэд не мог себе представить, что Фейт сидит дома и ждет, когда любовники возвратятся домой.
— В отеле «Карлайл», сняла комнату на выходные. Я не знаю, что делать. Как ты считаешь, может, мне пойти домой и вышвырнуть ее оттуда?
— Только не в таком состоянии. Сначала надо успокоиться, а потом уже решать, чего ты хочешь. Развестись? Уйти от него? Дать понять, что ты знаешь? Если нет, то лучше закрыть глаза и сделать вид, что ничего не произошло. — Так он сам обычно вел себя с Пэм, но жена никогда не приводила любовников домой.
— А если у него это серьезно? — растерянно спросила Фейт.
— Тогда ты столкнулась с большой проблемой, — ответил Брэд, но оба знали, что проблема существовала давно. Алекс просто порвал последнюю ниточку, связывавшую его с женой. Фейт чувствовала себя раздавленной — Хочешь, я к тебе прилечу? Все обмозгуем, пока ты не вернулась домой. Прилечу ночным рейсом, а вечером уеду обратно, — неожиданно предложил Брэд.
— Да нет, не надо. Все в порядке… Мне нужно разобраться самой, что делать. — Фейт задумалась: а что бы сказал ей Джек? Наверное, то же самое, что и Брэд. Они во многом похожи.
— Это правда. Тебе необходимо разобраться, прежде чем ты с ним встретишься. Дело за тобой, Фред, теперь твой ход.
Фейт об этом даже не подумала.
— А если он ее любит? — спросила она.
— А если нет? Хочешь остаться с ним? Сумеешь простить? Так поступают многие, поэтому не смущайся, если появится желание забыть. Время лечит. Все забывается или почти что все. — Брэда бесил поступок Алекса, но он старался вести себя порядочно и не принуждать Фейт принимать скоропалительное решение. Кто не прощал супругам измены? Вот и у них с Пэм то же самое. Все зависело от настроя самой Фейт.
— Как он мог так со мной поступить? — Ее реакция была абсолютно типичной для подобных ситуаций.
— Наверное, от глупости. От скуки. Его эго требует самоутверждения. Он чувствует, что стареет. Все, как у всех! Такие глупости творят не от любви, а от похоти.
— Превосходно! Он не смотрит в мою сторону, но спит с девкой в кружевных трусиках! У нее длинные черные волосы. — Фейт припомнила раковину, а на другом конце провода улыбнулся Брэд — ему очень захотелось ее обнять. Он понимал, как ей требовалась поддержка. — Наверняка молодая!
— Могу тебе гарантировать одно — ты красивее, чем она. Не важно, что там у нее — борода или накладной парик. Алекс скорее всего просто поразвлекся в твое отсутствие.
— А со мной ведет себя так, словно я совершила тяжкий грех, начав снова учиться. Я целый месяц все урезонивала, ползала перед ним на коленях. Думаю, он сделал это мне в отместку.
— А я почти уверен, что дело не в тебе, а в нем самом. Да черт с ним! Надо думать не о нем, а о себе. Умойся-ка и закажи себе чаю или еще лучше, вина. А я позвоню тебе через полчаса, и мы попробуем во всем разобраться. Я хочу помочь тебе понять, чего ты хочешь сама. А мое мнение совершенно не важно!
— Но как ты все-таки считаешь?
— Я считаю? — переспросил Брэд, стараясь сохранять спокойствие. — Я считаю, что он законченный сукин сын и первостатейный мерзавец, но не только из-за этого случая. Он постоянно тебя мучает, ты извелась от одиночества, а теперь еще и это… Если хочешь знать, я думаю, что его следует расстрелять. Но если ты хочешь остаться за ним замужем, я тебя поддерживаю на сто процентов. — Брэд уважал ее желание сохранить брак, но считал, что ей ради собственного блага следовало давно бросить Алекса.
— Я не знаю даже, что я теперь к нему испытываю. В данный момент — ненависть. Я всегда считала, что ни за что с ним не расстанусь, но сейчас начала сомневаться. — Где-то хлопнула дверь, и Фейт подскочила от неожиданности. Она ощущала себя ужасно незащищенной.
— Прошу тебя, не принимай поспешных решений, пока все не обдумаешь. Через полчаса я тебе позвоню.
Телефон Брэда обрывало уже одиннадцать человек, и все хотели срочно переговорить. Он ответил семи, а с остальными попросил разобраться секретаря. Было шесть часов, а Пэм, по счастью, куда-то собиралась с друзьями.
Через полчаса, когда он перезвонил, Фейт успела ополоснуть лицо холодной водой и заказать чашку чаю. Но она так и не придумала, как поступить с Алексом. От одной мысли, что он проведет ночь в их доме с этой женщиной, ей становилось дурно.
— Ну, ты как? — сочувственно поинтересовался Брэд.
— Не знаю, — ответила Фейт, — гнусновато. — Это чувствовалось по голосу, словно она была предельно измотана.
— Что значит гнусновато? — Брэд внезапно испугался, что она наглоталась лекарств или учинила что-либо еще над собой. Но Фейт была слишком рассудительна для этого.
— Просто гнусно, и все, разочарована предательством и обманом.
Брэд почувствовал облегчение.
— Ну, это ничего, это нормально. Так и должно быть, — проговорил он. — Я все обдумал, Фред, и считаю, что ты должна ему сказать, что знаешь. Если промолчишь, это тебя отравит. Пусть поломает голову, как очиститься. Только не делай ничего против своего желания. Вот мое мнение.

