- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Некромант на мою голову (СИ) - Иванова Ольга Дмитриевна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Держись, Кристиан, все будет хорошо… Готов даже поспорить. На бутылочку свапского красного, как тебе идея?.. Да не смотрит на меня так! — сдавленный смешок. — Я всего лишь хотел подбодрить. Ладно, оставим свапское для другого, более веселого случая. Я, в принципе, даже предполагаю какого именно… Все-все, ухожу…
И вновь на кончиках пальцев зарождается тепло, растекается по венам…
… — Уже столько дней прошло, льерд… Почему ж она не еще не приходит в себя? Бедная-бедная девочка… Неужели уже нет надежды, льерд? — голос Матильды. Кажется, она плачет.
— Прекрати, — это похоже на рык загнанного зверя. — Молчи, слышишь? Уходи, займись чем-нибудь полезным…
— Пойду вам бульончика приготовлю, льерд, а то одичали совсем… — тихий вздох.
— Матильда…
— Бедняжка… — доносится всхлип, затем шаркающие шаги.
А я вновь куда-то проваливаюсь… Все дальше от звуков, от родных голосов… Нет, нет, не хочу…
— Вернись… Я не отпускаю тебя, слышишь? — шепот, но для меня он громче крика.
Запястье начинает сдавливать, все сильнее… Рывок — и меня подбрасывает, тянет вверх, стремительно и необратимо. Когда-то я уже ощущала подобное… Когда-то…
Свет полоснул по глазам, вынуждая меня вздрогнуть и сделать глубокий вдох. Наконец-то!
— Лера? — дышать снова стало тяжело, но на этот раз из-за объятий, в которых меня сжали как в тиски.
— Вы опять злитесь, господин Морр? — мой осипший голос был каким-то чужим, а язык едва ворочался. Я попыталась разлепить веки, но они казались тяжелыми, словно налиты свинцом.
— Что? — его же голос звучал растерянно.
— Узы… Кажется, они снова заработали, — я облизнула пересохшие губы и все же приоткрыла глаза. — Или же это вы сами подняли меня из мертвых и сделали из меня зомби? Как и грозились…
— Ты шутишь? — он отстранился и посмотрел на меня с беспокойством.
— Надеюсь, что да. Потому что ощущаю себя вполне живой, — я слабо улыбнулась. — Хотя… Я же не знаю, что чувствуют ожившие мертвецы.
— Ну уж точно не болтают без умолку и несут ерунду, — в его взгляде читались одновременно упрек и нежность. — Они вообще молчат.
— Значит, я могу быть спокойной. Еще поживу… — губы слушались еще плохо, поэтому усмешка вышла мимолетной.
— Только попробовала бы умереть, — уже со знакомым ворчанием отозвался Кристиан. — У тебя еще договор со мной не закончился…
— Улыбнитесь, господин Морр, — я коснулась его щеки. — Я ведь вернулась…
Он в ответ накрыл мои пальцы своей ладонью, и я ощутила, что та дрожит. Затем он вновь порывисто прижал меня к себе, и я, чувствуя, как в глазах закипают слезы, уткнулась лицом ему в плечо.
— Это я виновата, — прошептала, сдерживая всхлип. — Не знаю, что на меня нашло… Потеряла бдительность… Поверила, что те цветы от тебя… Это было так глупо… Так неразумно…
— Батюшки мои, очнулась! — раздался радостный вскрик Матильды. — Неужели? Счастье-то какое!
Кажется, она даже не удивилась, увидев меня в объятиях Морра.
— Видишь, я был прав, а ты зря причитала, Матильда, — он уложил меня обратно на подушку, а сам выпрямился.
— Но столько же дней, столько же дней… — она, приложив руки к груди, покачала головой. — Я-то и думала… Боялась…
— А сколько дней прошло? — спросила я.
— Так шестой уже сегодня пошел…
— Шестой? — ужаснулась я. А в следующую секунду пересохшее горло сдавил спазм, и я закашляла.
— Матильда, принеси воды, живо, — скомандовал ей Кристиан. И обратился уже ко мне, поднимая подушку: — Я же говорил, что слишком много болтаешь…
— Почему я в твоей комнате? — я заметила это только сейчас.
— Потому что ты в моей комнате, — он положил мне под спину еще одну подушку.
— Ну да, надо было сразу догадаться, — я вздохнула с напускной серьезностью, на что Морр хмыкнул.
— Молчи, — скомандовал потом. — Прекрати болтать…
— Я не разговаривала шесть дней. Разве ты не успеть отдохнуть от меня за это время?
Ответный взгляд был таким красноречивым и пронзительным, что сразу перехотелось шутить, даже чтобы скрыть смущение.
— Вот кому лучше всего отдыхается, — Кристиан наклонился и поднял с пола какую-то коробку. — Всегда.
— Малышка! — я была счастлива увидеть в ней своего йока. Ревнивый же взгляд Морра я проигнорировала. — А кто ее так по-королевски устроил? Одеяло, подушка… Как мило. Матильда небось постаралась.
Кристин кашлянул и ответил глаза.
— Не Матильда? — уточнила я, не веря собственной догадке.
— Малы… Этот йок постоянно жался к тебе и… ко мне тоже, — бросил он через плечо. — Я решил его отселить. Чтобы не мешал.
— Я все же еще бульончика вам принесла, — в комнату с огромным подносом вплыла Матильда. — Обоим. Теперь, льерд, и вы можете спокойно поесть, так ведь? И только попробуйте отказаться.
— А я с удовольствием поем, — проговорила я, действительно, ощущая голод. — Думаю, шести разгрузочных дней для организма хватит.
— Как бальзам на мое больное сердце, — усмехнулась Матильда. — Помочь тебе поесть, детка?
— Спасибо, попробую сама, — отозвалась я тоже с улыбкой.
— Можешь идти, Матильда, — вставил Морр. — Спасибо.
— Ну смотрите сами. Только чтобы все съели. До капли.
Она ушла, а я первым делом взяла стакан с водой. Точнее, попробовала это сделать. Но даже заполненный лишь наполовину он показался мне тяжелее кирпича. Кристиан перехватил стакан и поднес его к моим губам.
— Спасибо. Чувствую себя развалиной, — прошептала я с горечью. Сделала несколько глотков и откинулась обратно на подушку.
— Мы поменялись местами, — он усмехнулся и взял ложку. — Теперь ты понимаешь, что чувствовал я еще совсем недавно?
— А ты? Понимаешь, что чувствовала я, когда ты лежал на моем месте? — задала я встречный вопрос.
Усмешка вмиг исчезла с его лица:
— Я не был на грани. В отличие от тебя.
— Что это было, Кристиан? — я наконец решилась спросить. — На цветах было какое-то смертельное заклинание?
— Яд. Они были пропитаны ядом, — его голос стал будто глуше. — Он летучий… Стоит только вдохнуть его и… — он замолк и оттянул воротничок рубашки, затем и вовсе расстегнул несколько верхних пуговиц.
И меня вдруг ослепила догадка: кажется, это тот самый яд, который убил его сестру. Внутри все похолодело. Меня хотели отравить им же? Если это так, представляю, каково ему было пережить подобное снова. Я, конечно, не смею конкурировать в его сердце с Оливией, но все же…
— Ты сам не пострадал? — спросила я осторожно. О том, что знаю о его сестре, умолчала, в конце концов, о ней мне по секрету рассказала лея Хирот.
— Я? Нет, — он рассеянно покачал головой. — Уничтожил этот проклятый букет раньше, чем яд поднялся выше и распространился в воздухе. Зато тебе… Хватило… Сполна.
— Ты спас меня. Снова, — я протянула руку и коснулась плеча. — Спасибо…
— Рот открывай. А то умрешь уже от истощения, — около моих губ зависла ложка. — И тут я тебя точно не спасу.
Я проглотила бульон и усмехнулась кокетливо:
— Кому рассказать, не поверят! Меня кормит великий и ужасный некромант, сам льерд Морр. И мне это нравится, — и я открыла демонстративно рот, ожидая следующей ложки бульона.
Но Морр вместо того, чтобы отправить ее мне, съел сам.
— Эй!..
— Матильда принесла суп на двоих, — заявил в ответ на мой возмущенный взгляд.
— Но это моя тарелка. Ешь из своей!
— Мне кажется, у тебя вкуснее. Матильда явно балует тебя больше, — он сделал вид, что собирается съесть очередную ложку, но потом все же вернул ее мне.
— На самом деле, спас тебя не я, — произнес Кристиан потом. — Если бы не лекари…
— Лекари? Разве не только господин Арфен, который тебя лечил?
— Нет… — он снова замялся. — Мне пришлось принять помощь Анлейна… Его Величества.
— Да, кажется, я слышала чьи-то голоса… Много голосов, — вспомнила я. — Урывочно… Когда находилась в полузабытьи… Значит, император тоже приходил?

