- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Предначертанного не избежать (СИ) - Милена Завойчинская
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грег деликатно кашлянул и покосился на меня. А у меня внутри все клокотало от злости. Благосклонности, как же! Красиво рассказывает, ничего не скажешь. И, вероятно, Грег поверит. Только я-то знаю, как все было на самом деле. И в его 'любовь' я не верю! В одержимость -- запросто. Он действительно не давал мне проходу и отравлял жизнь, но это мало было похоже на сердечные чувства. Скорее, на хорошо продуманные издевательства.
-- А потом я оскорбил ее прилюдно. Сам не знаю, что на меня нашло. Хотя нет, знаю. Она позволила себя обнять мерзкому троллю полукровке и улыбалась ему. Так улыбалась... И я сошел с ума и наговорил... много лишнего. Мы поругались. После я сообщил дяде и родителям, что мне плевать на ее происхождение, а возраст девушки уже не позволит ее отцу отказать мне -- на тот момент ей было уже двадцать лет. Заявил, что женюсь на ней как можно скорее. И... Меня снова спешно выслали из столицы, а ее попытались выдать замуж за одного человека. Тот давно пытался добиться этого брака, но император Эктор отказывал, благоволя ее отцу. А тогда дядя решил разрешить ситуацию с наименьшими потерями. Воспользовавшись тем, что девушка была еще не совершеннолетней, отдал приказ, которому лорд эль Бланк не смог перечить.
-- В итоге пострадала ни в чем не повинная девушка? -- с наивным видом ахнул Грегориан. -- И что же случилось?
-- Ни в чем не повинная? -- эхом отозвался Фолхерт. -- Она сбежала со свадьбы и погибла. Разбилась на мотолете, -- мрачно закончил он.
-- Не может быть! -- продолжал Грег строить из себя наивного юношу. -- Какая жалость!
-- Это... очень трагично... -- пришлось мне все-таки заговорить. -- Но к чему вы все это рассказываете?
-- О да, трагично! -- Фолхерт наклонился ко мне и лихорадочно и сумбурно зашептал на ухо. -- Иржина, ваши волосы, глаза, осанка... То, как вы улыбаетесь и прикусываете губу, как опускаете ресницы... Я знаю каждый ваш жест, каждую привычку. Знаю, что вы любите из еды и напитков... Знаю, как вы ездите на мотолете, как садитесь и как двигаетесь... Иржина, я узнал бы вас из сотен тысяч девушек! Четыре долгих года я неизлечимо болен вами, а последний год -- считал погибшей и горевал. Но поверьте, я все также сильно жажду видеть вас своей. Да, сейчас меня отправили сюда для того, чтобы я женился на какой-то родственнице императора Дагорна, вдове Аурватора дер Касара. Я согласился. Моей прекрасной Иржины уже нет в живых, как я думал, и мне было все равно. Но сейчас...
-- Лорд Фолхерт, я вас не понимаю, -- отшатнулась я от него. -- Что вы такое говорите?!
-- Иржина... -- со взглядом безумца продолжил мужчина. -- Моя Иржина... Не знаю, как вам это удалось. Не хочу знать! Но вы живы и, наконец-то, станете моей. И сейчас я рад, что император направил меня сюда с этой неприятной миссией. Мне плевать на наследство дер Касара, плевать на приказ... Без вас я отсюда не уеду.
-- Лорд, вы находитесь в заблуждении, -- тихо сказала я и отодвинулась на безопасное расстояние. -- Мне право слово, жаль, что ваша история любви была столь... несчастна. И жаль ту девушку. Но я к ней не имею никакого отношения... Насколько я поняла, между нами есть некоторое внешнее сходство. У меня тоже светлые волосы и зеленые глаза. Но поверьте, это не редкость. Только в этой зале находятся еще как минимум две леди с таким же сочетанием. Прошу прощения, но мне нужно...
Не найдя слов, чтобы закончить фразу, я подхватила брата за руку и увлекла подальше.
-- Боги! Какой ужас! -- выдохнула, как только мы удалились на противоположный конец залы. -- Ты это слышал?
-- Слышал, -- задумчиво кивнул Грегориан. -- Такое ощущение, что он помешался, когда тебя увидел.
-- Он всегда таким был, -- шепнула я. -- Такие гадости и непристойности все время говорил. А комплименты? Бр-р-р. Меня едва не выворачивало от его слов.
-- Что делать-то будешь? Этот псих сказал, что его прислали сюда...
-- Ни за что! Только через мой труп! -- отрезала я и поискала взглядом лорда Дагорна.
-- А ведь еще Горгульи... -- многозначительно намекнул братишка.
-- О да! Ну что ж... Если не можешь остановить охоту, возглавь ее и поверни в другую сторону. Будем путать всем планы. Не знаю, чего добивается его величество, но меня не получат ни бабуля, ни этот... женишок.
-- А он действительно делал тебе предложение? -- спросил Грег и украдкой бросил взгляд мне за спину.
-- Я об этом ничего не знаю. Даже если и делал, папа мне ничего не рассказывал, -- буркнула я, а в глубине души преисполнилась благодарности к отцу, что он не отдал меня этому... этому... Короче, этому!
Мы постояли молча, попивая вино. Это не бал, и развлекаться кроме как беседами было нечем. Только вот совсем у меня не было желания улыбаться и обсуждать светские сплетни. Тут такие новости свалились на голову, что впору завыть.
И только я, наконец, расслабилась, как Грег встрепенулся и попытался взять меня за руку, чтобы увести. Но было уже поздно.
-- Леди Иржина, -- вкрадчивый голос Фолхерта снова ворвался в уши. -- Ну что же вы меня опять покинули, прекраснейшая из девушек? Вы не изменяете своим привычкам, и все так же бегаете от меня.
-- Лорд Фолхерт, -- попыталась я улыбнуться, но, кажется, моя улыбка больше напоминала оскал.
-- Лорд Грегориан, я украду вашу сестру на несколько слов, -- невозмутимо произнес мужчина, глядя на Грега. -- Не беспокойтесь, это займет всего пару минут и мы не будем отходить далеко.
И не успели мы с братом опомниться, как он вцепился в мой локоть и буквально оттащил за колонну.
-- Что вы себе позволяете?! -- прошипела я, выдернув руку. А сама чуть качнула головой, взглянув на Руби. А то она уже встала в стойку и приготовилась атаковать.
-- Иржина... Прелестная моя Иржина... Все такая же строптивая и страстная.
-- Лорд, вы забываетесь, -- в очередной раз сообщила я ему. Вот ведь, непробиваемый тип!
-- Иржина, хватит игр, -- с лица Фолхерта сошла улыбка, и он перестал пытаться изображать из себя галантного кавалера. -- Вы можете уверять меня в чем угодно. Но я знаю, что вы -- это вы. И вы знаете, что я это знаю. И коли уж я здесь с определенной миссией по поручению императора Эктора, то собираюсь получить пользу и для себя. Я уже сказал вам, что без вас отсюда не уеду. Я слишком долго мечтал о вас, чтобы не воспользоваться стечением обстоятельств. Не дергайтесь! -- шикнул он мне, так как я сделала шаг в сторону, чтобы уйти. -- Вы ведь не хотите неприятностей для вашего милого папы? Что же у нас полагается за связи с темными? Ну-ка, вспомним... Ах да, смертная казнь. Какая неприятность!
-- Лорд Фолхерт, мой отец -- лорд Найтон тель Ариас ден Агилар! Кузен императора Дагорна! -- скрипнула я зубами.
-- Разумеется, любовь моя. Как удачно, да? И, конечно же, никто не станет возражать против династического брака. Только подумайте: племянник светлого императора женится на племяннице императора темного. Какая прелесть! Дружба империй и все такое. А то, что эта леди по случайному совпадению еще и бывшая жена лорда Аурватора дер Касара и наследница всего его колоссального состояния, находящегося в Светлой империи... Приятный сюрприз. Да! Впрочем, я бы женился на вас, даже если бы вы сейчас были нищей бродяжкой.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
