- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обретая тебя - Лена Хендрикс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Чувак, это чертовски глупо, — ответил он. Тодд сделал большой глоток из фляги, которую я раньше не заметила, и передал ее своему другу.
Мои уши навострились, когда я оглядела нашу очень скрытую, очень отдаленную обстановку.
Чёрт. Почему я позволила Баду остаться сегодня с Линкольном?
— Извините, если вы недовольны тем, как все прошло сегодня, — я наклонилась, чтобы снять свой полукомбинезон для ловли рыбы и собрать наше снаряжение в рюкзак. Взглянув на чистое русло реки, я увидела отражение Тодда в воде. Он стоял позади меня. Слишком близко, делая вид, будто схватил меня за бедра, и толкался вперед-назад.
Я встала и пронзила его взглядом. — Пора идти.
— Ой, давай, милая. Не будь такой.
Он шагнул вперед, и я инстинктивно повторила его движение назад. Стэн тоже двинулся, пока они оба не окружили меня. Мой позвоночник напрягся, а сердцебиение участилось.
— Я сказала, что пора идти, — я хотела, чтобы мой голос был твердым и сильным, но он предал меня и надломился на последнем слоге. Устранив комок в горле, я оттолкнулась от Тодда.
Когда я отступила от него, он протянул широкую грязную ладонь и крепко обхватил мое плечо своей мозолистой рукой, притягивая меня к себе.
— Я решу, когда это закончится, — резкий запах спиртного обжег мой нос, когда он провел тыльной стороной ладони по моей груди.
Стэн водил ладонями вверх и вниз по бедрам, ухмыляясь, пока я пыталась высвободить руку.
— Убери от меня свои руки, — с каждым словом мой голос звучал все панически, но я не могла вырвать свою руку из его крепкой хватки.
— Стэн, смотри внимательно, я научу эту девушку хорошим манерам, — блеск во взгляде Тодда, когда он оглядел моё тело, заставил живот сжаться. Он снова дернул меня за руку, когда я попыталась отпрянуть от него.
В ушах звенело, а зрение затуманивалось, я подняла колено и быстро ударила его по яйцам.
Тодд издал гортанный стон и согнулся передо мной пополам. Не оглядываясь, я бросилась вниз по тропинке, стараясь бежать так быстро, насколько были способны мои ноги.
Ботинки будто были наполнены цементом, а легкие резко стали гореть, но я не остановилась. Я бежала и бежала, пока отблески дневного солнца не отражались от бампера моей машины.
Распахнув дверь, я забралась внутрь, а затем хлопнула ладонью по замку. Опуская козырек, я уронила ключи себе на колени. Трясущимися руками нащупала их, но они упали на пол.
— Чёрт! — закричала я.
Я взглянула в зеркало заднего вида, но не увидела, чтобы кто-нибудь выходил с лесной тропы, ведущей к реке. Сделав один успокаивающий вдох, я снова подняла ключи, и когда автомобиль с ревом ожил, я дала задний ход, мчась по траве к дороге и выезжая на шоссе.
Глава 29
Линкольн
— Рад, что ты наконец смог почтить нас своим присутствием, — я ухмыльнулся своему младшему брату, когда он появился на работе, опоздав на несколько часов.
— Мне нужно было кое с чем разобраться. Кроме того, Джо сказала, что справится с утренней экскурсией.
Я кивнул, но что-то кольнуло у меня в затылке, что я не мог точно определить — зуд, который невозможно почесать. Я поднял телефон и набрал сообщение Джоанне.
Я: Все хорошо?
Я хмуро смотрел на экран, когда спустя несколько минут ответа так и не получил. Что-то грызло меня изнутри, поэтому я пролистал блокноты, чтобы посмотреть, кто был запланирован на сегодня.
— Тодд Бендер и Стэн Эллис. Ты их знаешь? — Спросил я, постукивая по именам в журнале регистраций.
Финн покачал головой.
— Не-а. Не думаю. Может быть, один из них работает механиком в Кантон-Спрингс? Почему спрашиваешь? В чём дело?
Я снова покачал головой и закрыл блокнот, вспоминая мужчин, которые зарегистрировались в офисе. Я дал им направление к месту встречи, не придавая этому значения.
— Не знаю, — я обогнул стол и прошел мимо Финна к кофеварке. Я налил себе еще одну чашку чёрного кофе и уставился в чернильную жидкость, прислонившись к моему столу.
Я отогнал чувство беспокойства и сосредоточился на брате. Сегодня был важный день. Мне нужно было сказать Финну, что я влюблён в Джоанну.
И хотя я не сожалел об этом, я хотел признать его чувства. Я хотел, чтобы мы могли пройти мимо этого. Я знал, что не заслуживаю её, но я бы изо всех сил старался быть для неё хорошим и достойным мужчиной. Частично это означало встретиться лицом к лицу с моим братом, его влюбленностью и, вероятно, ударом кулака в челюсть.
— Линкольн. Нам есть о чём поговорить, — когда Финн начал с моего полного имени, мои мысли запнулись.
— Да, я тоже так думаю, — я почувствовал, как в моей груди что-то екнуло, когда я сильнее обычного поставил чашку с кофе и встал: подбородок задернут, грудь выпячена, плечи расправлены, живот втянут.
— Хорошо, вот в чем дело, — начал Финн, проводя рукой по затылку. — Пока тебя не было, я кое-что понял, и у меня никогда не хватало смелости поговорить с тобой об этом, но…
Мы повернули головы в сторону входа, когда испуганная Джоанна торопливо вошла в главную дверь. Она посмотрела на меня, затем на Финна, прежде чем прислониться к стене.
Инстинктивно я двинулся к ней, когда ее ноги подкосились. Я обхватил руками ее плечи, чтобы удержать, и прижал к своей груди. Я чувствовал, как ее сердцебиение бьется о ребра.
— Детка, что случилось? — спросил я.
— Я… я не знаю. Я просто…
Финн подошел к ней, положив ладонь между её лопаток.
— Джо, что случилось? — голос Финна был пронизан паникой, когда он всматривался в её лицо.
Джоанна выдохнула, пытаясь успокоиться. Она не отрывала глаз от моих ботинок.
— Кое-что случилось, — начала она.
В моем затылке зазвенели тревожные колокольчики, но я выровнял дыхание.
Она продолжила:
— Я не знаю. Я просто испугалась.
Я крепче сжал Джоанну, и она вздрогнула. Я протянул руки, чтобы осмотреть девушку, и запустил ладони под её куртку, стягивая её вниз. Чуть выше локтя расцвел свежий синяк. Четкие следы кончиков пальцев усеивали внутреннюю сторону её руки.
— Кто, черт возьми, сделал это с тобой?
— Вот дерьмо, Джо, — в то же время сказал Финн.
Багровый цвет просочился в мое виденье, когда я отошел от нее и схватил свои ключи со стола. Финн притянул Джоанну к себе, успокаивающе проводя рукой по ее спине, а я прошёл мимо них, сжав губы в жесткую линию.
Финн что-то кричал мне, но я не слышал. В этом городе было

