- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Одиссея капитана Блада - Рафаэль Сабатини
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Medicinae baccalaureus, – ответил Блад латинским термином,
означавшим в переводе "бакалавр медицины".
– Не тычьте мне в нос вашим французским языком! – свирепо закричал
Гобарт. – Говорите по-английски!Улыбка Блада раздражала и бесила капитана.
– Я – врач, практикующий в городе Бриджуотере.
Гобарт криво усмехнулся:
– А в этот город вы приехали из Лаймского залива note 8, сопровождая
вашего приблудного герцога?Насмешливая улыбка скользила по губам Блада.
– Если бы ваш ум был бы так же остер, как громоподобен ваш голос, то
вы давно уже были бы великим человеком.Драгун на мгновение потерял дар речи, и на лице его выступил густойрумянец.
– Вы убедитесь, что я достаточно велик, когда вас повесят! –
прохрипел он злобно.
– Не сомневаюсь, – спокойно сказал Блад. – У вас и внешность и
манеры палача. Однако если вы попрактикуетесь в вашем ремесле на моемпациенте, то этим самым завяжете петлю на собственной шее. Он не принадлежитк категории людей, которых вы можете вздернуть, не задавая вопросов. Онимеет право требовать суда, суда пэров note 9.
– Суда пэров?
Капитан был ошеломлен этими двумя словами, подчеркнутыми Бладом.
– Разумеется. Любой человек, если он не идиот или не дикарь, прежде
чем посылать человека на виселицу, спросил бы его фамилию. Этот человек –лорд Гилдой.Тут раненый пошевелился и слабым голосом произнес:
– Я не скрываю своей связи с герцогом Монмутским и готов отвечать за
все последствия. Однако, с вашего разрешения, я буду отвечать за этипоследствия перед судом пэров, как правильно заметил доктор.Он умолк, и в комнате воцарилось молчание. Как у многих хвастливыхлюдей, в натуре Гобарта таилась значительная доля робости, и сообщение отитуле раненого разбудило в нем это чувство. Будучи раболепствующимвыскочкой, он благоговел перед титулами. Но наряду с этим капитан трепетал иперед своим полковником, потому что Перси Кирк не прощал ошибок своимподчиненным.Жестом руки Гобарт остановил своих людей. Он должен был все обдумать ивзвесить. Заметив его нерешительность, Блад добавил еще один аргумент,давший Гобарту пищу для дополнительных размышлений:
– Запомните, капитан, что лорд Гилдой имеет в лагере тори note 10 друзей
и родственников, которые не преминут сказать кое-что полковнику Кирку, еслис его светлостью обойдутся, как с обычным уголовным преступником. Будьтеосторожны, капитан, или, как я уже сказал, нынче утром вы сплетете веревкусебе на шею.Капитан Гобарт с презрением отмахнулся от этого предупреждения, хотя насамом деле и учел его.
– Возьмите кушетку! – приказал он. – И доставьте на ней
арестованного в Бриджуотер, в тюрьму.
– Он не перенесет этого пути, – запротестовал Блад. – Его нельзя
сейчас трогать.
– Тем хуже для него. Мое дело – арестовывать мятежников! – И жестом
руки он подтвердил ранее отданное им приказание.Двое из его людей подняли кушетку и направились с ней к двери. Гилдойсделал слабую попытку протянуть Бладу руку.
– Я ваш должник, доктор, – сказал он, – и если выживу, то постараюсь
заплатить этот долг.Вместо ответа Блад только поклонился, а затем сказал солдатам:
– Несите осторожно, ибо от этого зависит его жизнь.
Как только Гилдоя унесли, капитан оживился и, повернувшись к Бэйнсу,спросил:
– Ну, кого еще из проклятых мятежников вы укрываете?
– Больше никого, сэр. Его светлость…
– Мы уже разделались с его светлостью. А вами займемся, как только
обыщем дом, и, клянусь богом, если вы мне лжете…Он прорычал соответствующее приказание своим драгунам: трое из них тутже вышли в соседнюю комнату, откуда через минуту послышался производимый имигрохот. Между тем капитан внимательно осматривал комнату, простукивая панелирукояткой пистолета.Блад, считая, что ему не следует здесь больше задерживаться, сказал,обращаясь к Гобарту:
– С вашего разрешения, хочу пожелать вам всего хорошего, капитан.
– С моего разрешения, вы задержитесь здесь еще! – резко ответил ему
Гобарт.Блад пожал плечами и сел.
– Вы нестерпимо скучны, – сказал он. – Удивляюсь, как этого еще не
заметил ваш полковник.Однако капитан не обратил на него внимания, ибо, нагнувшись, чтобыподнять чью-то потрепанную и запыленную шляпу, заметил прикрепленный к неймаленький пучок дубовых веток. Шляпа лежала у бельевого шкафа" где пряталсябедный Питт.Капитан со злорадной улыбкой вновь оглядел комнату, остановив свойнасмешливый взгляд на Бэйнсе, затем на двух женщинах, стоявших позади, инаконец на Бладе, который сидел, положив ногу на ногу, с видом безразличия,но на самом деле ему было далеко не безразлично, как развернутся дальнейшиесобытия.Подойдя к шкафу, Гобарт широко распахнул одну из его массивных дубовых
створок и, схватив за воротник камзола скорчившегося там Питта, вытащил его
наружу.– А это что за тип? – спросил он. – Еще один вельможа?
Воображение Блада немедленно нарисовало картину виселиц, о которыхговорил капитан, и несчастного молодого моряка, без суда вздернутого на однуиз них взамен другой жертвы, обманувшей ожидания Гобарта. Блад тут жепридумал молодому повстанцу не только титул, но и целую знатную семью.
– Вы угадали, капитан. Это виконт Питт, двоюродный брат сэра Томаса
Вернона, женатого на красотке Молли Кирк – сестре вашего полковника. Вамдолжно быть известно, что она была фрейлиной жены короля Якова.Капитан и его пленник едва не задохнулись от удивления. Но в то времякак Питт счел за лучшее скромно промолчать, капитан отвратительно выругался,с интересом рассматривая свою новую жертву.
– Он лжет, не правда ли? – проговорил Гобарт, схватив юношу за плечи

