Тайна Святой Плащаницы - Хулия Наварро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она, Анна Хименес, не была католичкой, по крайней мере, настоящей. Она была крещеной, как и большинство жителей Европы, однако не посетила ни одной церковной службы после своего первого причастия.
Анна сложила бумаги, почувствовав, что хочет спать, и, как обычно, перед тем как заснуть, взяла сборник поэта Кавафиса и, рассеянно перелистывая его, нашла одно из своих любимых стихотворений:
Голоса неземные мы слышим пороюТех, кто умер, и тех, кто навеки исчез.Голоса говорят то со мной, то с тобоюВ наших снах, раздаваясь как будто с небес.И, как эхо, нам чудятся дивные звукиПервозданной поэзии жизни Земли.И они, принеся нам, то радость, то муки,Затихают, как песня ночная, вдали.
Анна заснула, думая о битве между византийским войском и эмиром Эдессы. Ей слышались голоса воинов, треск разламываемых ворот, плач перепуганных детей, пытавшихся вместе со своими матерями найти спасение от надвигающейся смерти. А еще ей привиделся почтенный старец, ходивший между стоящими на коленях такими же, как он, старцами и почтенными людьми города, молящимися о чуде, которое так и не произошло.
Затем старец подошел к ковчегу, достал из него тщательно свернутую материю и передал ее богатырски сложенному мусульманскому воину, с трудом сдерживающему волнение от сочувствия к этим людям, которые лишались своей бесценной святыни.
Мусульманские воины с яростью сражались за Мандилион христиан, потому что Иисус был великим пророком, которому благоволил сам Аллах.
Византийский полководец принял Мандилион из рук одного из знатных людей Эдессы и, ликуя, немедленно отправился в Константинополь.
Стены домов были окутаны дымом. Византийские воины, грабя город, складывали свою добычу на повозки, запряженные мулами.
Пожилому епископу Эдессы казалось, что Бог покинул его. Через некоторое время в каменной церкви собрались священники и наиболее верные христиане. Стоя рядом с распятием, они поклялись, что вернут Мандилион, даже если им для этого придется пожертвовать собственными жизнями.
Они, потомки писца Тиция, могучего Ободаса, Изаза — племянника Хосара, Иоанна-александрийца и многих христиан, посвятивших свои жизни спасению Мандилиона, обязательно должны вернуть эту святыню. А если это не удастся сделать им, тогда их потомки не будут знать покоя, пока не вернут Мандилион. Они поклялись в этом перед Богом, перед стоящим возле алтаря массивным деревянным крестом, перед иконой Богоматери, перед Священными Писаниями.
Анна, вскрикнув, проснулась. Ее охватила необычайная тревога — таким явственным был этот сон.
Она достала из холодильника ледяную воду и открыла окно своего номера, чтобы впустить свежий утренний воздух.
Стихотворение Кавафиса, похоже, воплотилось в реальность, и ей во сне отчетливо чудились голоса умерших. Анна почувствовала, что все, что она видела и слышала во сне, когда-то произошло на самом деле. Она была просто уверена в этом.
Приняв душ, Анна почувствовала себя лучше. Есть ей не хотелось, а потому она еще некоторое время находилась в своем номере, ища в купленных ею книгах информацию о Балдуине де Куртенэ — императоре-нищем. Не найдя ничего существенного, она стала искать в интернете, хотя и не особенно доверяла информации, которую можно было там найти. Затем она поискала информацию о тамплиерах и, к собственному удивлению, наткнулась на страничку в интернете, якобы принадлежащую ордену тамплиеров (ордену рыцарей Храма, от которого и произошло название «тамплиер», означающее «храмовник»). Но ведь этого ордена уже давно не существует! Она тут же позвонила начальнику отдела информатики газеты, в которой работала, и объяснила ему, что ей нужно выяснить.
Через полчаса последовал ответный звонок. Веб-страничка тамплиеров была совершенно легально зарегистрирована в Лондоне.
29
Аддай вошел в свой дом, стараясь не шуметь. Путешествие утомило его. Он предпочел бы ехать прямо в Урфу, не останавливаясь на ночь в Стамбуле.
Гунер удивится, увидев его утром. Аддай не сообщил о своем возвращении ни Гунеру, ни кому-нибудь еще из Общины.
Баккалбаси остался в Берлине. Оттуда он отправится в Цюрих, чтобы получить деньги, которые нужно заплатить сидящим в тюрьме двум мужчинам, согласившимся убить Мендибжа.
Аддаю было жаль, что Мендибжу придется умереть. Это был неплохой парень, вежливый, толковый, однако за ним стали бы следить и вполне могли добраться до Общины.
Им удалось пережить персов, крестоносцев, византийцев, турок. Уже несколько веков их Община существовала тайно, нацеленная на выполнение своей миссии.
Бог, по-видимому, благоволил им за то, что они — истинные христиане, однако он при этом подвергал их и суровым испытаниям, вот и Мендибжу придется умереть.
Аддай медленно поднялся по лестнице и вошел в свою спальню. Постель была приготовлена. Гунер всегда держал постель приготовленной, даже когда — как и в этот раз — Аддай был в отъезде. Его друг всегда верно служил ему, стараясь облегчить его жизнь, выполняя его пожелания еще до того, как он успевал их высказать.
Гунер был единственным человеком, разговаривавшим с ним откровенно, не боясь критиковать его. Аддай иногда даже чувствовал некий вызов в словах Гунера. Впрочем, Гунер его не предаст, было бы глупо даже и думать об этом. Если Аддай не будет доверять и Гунеру, то не сможет выдержать тяжести ноши, которая была возложена на него еще с юных лет.
Послышался легкий стук в дверь, и Аддай торопливо открыл ее.
— Я разбудил тебя, Гунер?
— Я не сплю уже несколько суток. Мендибж умрет?
— Ты поднялся с постели, чтобы спросить про Мендибжа?
— Разве есть что-то более важное, чем жизнь человека, пастырь?
— Ты пришел меня мучить?
— Нет, Богу это не угодно. Я просто взываю к твоей совести, хочу, чтобы ты хотя бы в этот раз остановил безумие.
— Уходи, Гунер, мне нужно отдохнуть.
Гунер повернулся и вышел из комнаты, в то время как Аддай сжал кулаки, сдерживая охватывающий его гнев.
30
— Вы плохо провели ночь? — спросил Джузеппе у Анны, рассеянно откусывающей от булочки.
— А, это вы! Доброе утро. Да, я действительно плохо провела ночь. А где доктор Галлони?
— Она сейчас подойдет. Вы видели моего шефа?
— Нет, не видела. Я сама только что пришла сюда.
Все столики в гостиничном кафетерии были заняты, а потому Джузеппе без каких-либо колебаний подошел к столику, за которым сидела Анна.
— Вы не будете против, если я здесь выпью чашечку кофе?
— Вовсе нет. Как идет ваше расследование?
— Это надолго. А у вас как дела?
— Я с головой окунулась в историю. Прочла несколько книг, поискала информацию в интернете, хотя, откровенно говоря, вчера вечером, слушая Софию, я узнала больше, чем в течение предыдущих нескольких дней, посвященных чтению.
— Да, София умеет объяснять сложные вещи очень доходчиво. Я на себе это испытал. Скажите, а у вас есть какая-нибудь версия?
— Ничего определенного, да и вообще у меня сегодня голова идет кругом. Мне ночью снились кошмары.
— Ну, это значит, что совесть у вас нечиста.
— Как вы сказали?
— Так мне говорила моя мать в детстве, когда я с криком просыпался. Она меня спрашивала: «Джузеппе, что ты сегодня сделал такого, чего тебе не следовало делать?» Моя мать говорила, что ночные кошмары — свидетельство нечистой совести.
— Но я вчера не сделала ничего такого, из-за чего меня могла бы мучить совесть. Вы только полицейский или еще и историк?
— Я лишь полицейский, и этого для меня вполне достаточно. Хотя я считаю, что мне повезло с работой в Департаменте произведений искусства. За эти годы я многое узнал от Марко.
— Я вижу, вы все обожаете своего шефа.
— Да. Ваш брат вам, наверное, уже рассказывал о нем.
— Сантьяго его высоко ценит. Он как-то раз брал меня с собой на ужин к Марко домой. Кроме того, я его видела еще раза два или три.
София зашла в кафетерий и, увидев их, подошла к их столику.
— Что с тобой, Анна?
— Меня это уже начинает беспокоить. Неужели так заметно, что я плохо провела ночь?
— Ты как после битвы.
— Я и вправду была посреди битвы. Видела, как разрубают на куски детей, как насилуют их матерей, чувствовала запах черного дыма пожарищ. Это было ужасно.
— Заметно.
— София, я понимаю, что могу показаться назойливой, однако, если у тебя сегодня будет немножко свободного времени и если ты не возражаешь, мне хотелось бы вернуться к нашему разговору.
— Хорошо. Не знаю, в какое именно время, но, в принципе, мы можем встретиться днем.
К их столику подошел Марко. Он на ходу читал записку.
— Доброе утро всем. София, у меня тут сообщение от отца Шарни. Болард ждет нас через десять минут в соборе.