- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Большая интрига - Робер Гайар
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Порази меня гром, если на той стороне острова не идет настоящий бой! Вы слышите выстрелы со стороны Анс-на-Гале?
Взглянув на Шерпрея, он медленно подошел к нему и сказал с насмешливой улыбкой:
— Ну что, господин помощник, кажется, это ваши знаменитые французские корабли задают пороху нашему другу Ля Шапеллю! Странные они какие-то, эти французские корабли, если они охотятся на добрых и храбрых флибустьеров!
Шерпрей в ответ только пожал плечами. Он составил себе мнение, и ничто на свете не могло поколебать его: все доводы капитана были напрасны.
— Осторожность, — начал отец Фовель торжественным тоном.
— Кто говорит об осторожности? — воскликнул Лефор. — Кто говорит об осторожности, когда напали на одного из наших? Может, кто-то хочет сбежать? Пусть выйдет вперед и назовет себя. И, черт побери, он может быть уверен, что Ив Лефор сразу же даст ему понюхать, чем пахнет жженый порох!
— Спокойнее, сын мой, прошу вас, — продолжал монах. — Я просто говорил, что осторожность требуется для того, чтобы мы поднялись на судно и были готовы ко всякой неожиданности.
— Подняться на судно?! — ответил Лефор со страданием в голосе. — Подняться на судно?! Да покажите мне того, кто смог бы в такую темень провести нашу «Пресвятую Троицу» среди этих песчаных отмелей, называемых подводными скалами!
Он по очереди посмотрел на монаха, на Шерпрея, потом оглядел всех присутствующих матросов:
— Если среди вас найдется человек, думающий, что сможет выйти из гавани, не поцарапав днища судна и не сев на мель, то я передам ему командование кораблем. Полагаю, что все будут согласны с тем, что мы увеличим его долю в нашей следующей добыче!
Всем было настолько очевидно, что темнота помешает маневрированию среди опасных песчаных и илистых отмелей, преграждающих проход через залив, что никто не ответил.
— Смелее! — продолжил капитан, снова обращаясь к флибустьерам. — Чего стоите, как вкопанные, куча растяп?! Поживее за работу! Я сказал: десять человек! Сорви-Ухо возьмет на себя командование. Сорви-Ухо, послушайте меня. Вы подниметесь с этими десятью ягнятами на борт судна, взяв с собой столько гранат и бочек с порохом, сколько сможет выдержать лодка. Прихватите с собой достаточное количество запасов. Те, кто останется здесь, должны будут почистить свои мушкеты, чтобы не было осечек при стрельбе.
Он сделал резкий полуоборот и, казалось, стал искать среди окружавших его людей знакомое лицо. Он остановил свой взгляд на флибустьере по прозвищу Трос, потому что длинный, высохший и бледный, как северянин, тот был похож на непросмоленный канат. Его длинные ноги создали ему славу самого быстрого бегуна на всех островах.
— Трос, братец мой, — обратился он к нему, — пока мы будем маневрировать, сбегайте и посмотрите, что творится в окрестностях Анс-на-Гале. Если бой идет на берегу, постарайтесь довести до сведения Ля Шапелля, что мы идем к нему на помощь. А если на воде, не теряйте времени на любование фейерверком, а возвращайтесь обратно еще быстрее. Вперед!
Все стали расходиться по своим местам, выполняя приказы Лефора. Лодку спустили на воду. Отец Фовель перезарядил свои пистолеты и с хитрым видом похлопывал себя по животу.
Негритянки, конечно, поняли, что происходит, и как-то быстро погрустнели. Речь, разумеется, больше не шла о том, чтобы безумствовать в кустах. Они стояли, тесно прижавшись друг к другу с испуганным видом, вращая глазами и сверкая белками в ночи, которая все больше сгущалась.
Ни один флибустьер больше не замечал их присутствия. Настал опасный момент, и все они занялись своим оружием. То там, то здесь еще лежали храпящие во сне флибустьеры, утомленные жарой, вином и мясом.
Лефор принялся трясти их. Одного он пнул ногой в бок, другому вылил на голову полную калебасу воды. Те разом сбросили с себя оцепенение. Сразу поняв, в чем дело, они взялись за работу, за исключением одного, который спал так крепко, что рыгнул в лицо трясущего его капитана. Затем он повернулся на другой бок, при этом выругавшись так, что даже отец Фовель, который был ко всему привыкший, покраснел. Теряя всякое терпение, Лефор схватил пистолет и выстрелил прямо над ухом матроса. Тот вскочил, словно ошпаренный кот.
— Корабль с правого борта! — прокричал капитан, громко рассмеявшись.
Флибустьер не стал больше слушать. Он уже был на ногах, держа в руках ружье. И все-таки ему понадобилось несколько минут, чтобы сообразить, что речь шла не о паруснике в море, а о приготовлениях к осаде.
В этот момент вернулась лодка, нагруженная порохом и гранатами. Тогда капитан взглянул на негритянок и сделал им знак, чтобы они готовились занять места в лодке, когда она будет разгружена, затем он поручил Сорви-Уху отвезти их на борт корабля, потому что на берегу они только бы мешали.
Каждый стоял на своем посту, покуривая трубку или выпивая стаканчик рома на посошок. Наступила глубокая ночь. На Кей-де-Фер воцарилась какая-то странная тишина. Казалось, что все забыли, что еще час тому назад здесь развернулась дьявольская оргия.
Шерпрей прикинул в уме, что такому человеку, как Трос, бегавшему быстрее зайца, не понадобится много времени, чтобы вернуться из Анс-на-Гале.
Никто не высказывал ни малейшего беспокойства, потому что, по сути, такова была повседневная жизнь этих людей: попировали — и в бой. Конечно, они были огорчены, что, может быть, на этот раз им ничего не удастся взять.
Трос еще не вернулся. Шерпрей, не отрывая от моря глаз, подошел к Лефору и сказал ему своим медленным замогильным голосом, идущим словно из трюма с галетами:
— Если не ошибаюсь, я вижу фонарь на носовой части, почти на уровне морской поверхности.
Он указал рукой в сторону горизонта. На небе стали то там, то здесь зажигаться звезды, ярко блестела луна. Стало настолько светло, что можно было различить оснастку «Пресвятой Троицы». Вдали по-прежнему раздавались пушечные выстрелы, а временами в небе отражалась кровавая молния: без сомнения, это был выстрел из большой плохо заряженной железной пушки, порох которой сгорал прямо в воздухе.
— Я скорее подумал бы, что это светящаяся рыба, потому что свет вашей носовой лампы слишком бледен, господин де Шерпрей.
— Этот фонарь зеленого цвета, — с обычным упорством продолжил помощник, — и если глаза, как всегда, не обманывают меня, то скажу вам, что это трехмачтовик, фрегат, носовая часть которого забирает воду при каждом наплыве волны, а его штурвал выходит из воды при плохой погоде. По этому огню я могу судить, что это флагман, собирающийся лечь в дрейф.
Этот разговор доходил до ушей матросов. Они окружили капитана и его помощника и еле слышным шепотом повторяли друг другу, что тоже видели свет, о котором говорил Шерпрей.

