- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Твое прикосновение - Мередит Дьюран
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лидия открыла рот, чтобы возразить ему, но это желание тут же угасло. Всего час назад она не смогла бы понять доводы этого человека. Но за это время он откровенно поделился с ней историей своей несчастной сестры и стал ей гораздо ближе. Лидия коснулась руки своего спутника.
— Не все отцы похожи на вашего, Санберн.
На лице виконта дрогнул мускул.
— Морленд здесь совершенно ни при чем. Тут достаточно фактов и логических рассуждений. Вот и выходит, что самое простое объяснение — ваш отец замешан в этом.
Лидия несколько секунд изучающе смотрела на Санберна, а затем улыбнулась. В конце концов, пора преподать ему урок.
— И самое простое объяснение не всегда оказывается верным. Но вы правы, нет смысла заниматься рассуждениями, когда у нас есть возможность самим проверить все факты. Вы полагаете, что в этих подделках спрятаны бриллианты? В таком случае в путь. — Она решительно взяла Санберна за руку. — Пойдемте же со мной.
— Куда?
— Выяснять истину.
В лучах заходящего солнца дома по обеим сторонам улицы Уилтон-Креснт стояли безмолвные и умиротворенные. Все парадные двери были закрыты. Лампы светильников напоминали огоньки из сказок, которые завлекают заблудившихся среди болот путников. Ласковый теплый свет, казалось, внушал любому прохожему, что достаточно лишь постучать дверным кольцом, и тебя тут же пригласят на чаепитие. Разумеется, Лидию такие иллюзии не могли обмануть. Все приглашения она получала лишь благодаря Джорджу и Софи. Естественно, подразумевалось, что ей отведено скромное местечко где-то в сторонке. Сейчас Лидия рисковала грубо нарушить все приличия, приведя к себе Санберна без приглашения хозяев дома. Но ведь ради дружбы стоило рисковать.
Уже в холле Лидия озадачила дворецкого своей просьбой:
— Мне нужен молоток, Трентон. И распорядись, чтобы ящик, стоящий в моей гардеробной, перенесли в сад.
Она провела своего гостя через холл к стеклянным дверям, выходящим на террасу и небольшой сад. Лидия ужасно волновалась. Главной причиной ее беспокойства было присутствие рядом с ней Санберна. Лживые обвинения женщины из пивной отошли на второй план. «Только не говори, что ты не знала». Какое ужасное совпадение! Примерно такими словами укоряла ее Софи четыре года назад, когда Джордж убежал из гостиной, а вошедшая сестра застала Лидию в слезах. Вот тогда она действительно была наивной дурочкой. Сейчас же ей предстояло доказать, что ее беззаветное доверие к отцу вовсе не глупость.
— Вы не обязаны делать это, — обратился к ней Санберн.
«Нет, я должна». Лидию охватило какое-то странное чувство. Ей показалось, что она делает это только ради Санберна. Разве не так? Пытаясь успокоиться, она отвернулась. Казалось, будто где-то в саду включено искусственное освещение. Пустые каменные скамейки и усыпанная гравием дорожка напоминали декорации сцены, на которую вот-вот должны были выйти актеры.
Появился слуга с ящиком, покрытым льняной тканью. За ним следовал Трентон с молотком в руке. Лидия кивком приказала им вернуться в дом, после чего опустилась на колено, вытаскивая стелу из ящика. Осторожно выложив ее на землю, Лидия постучала ногтем по грубо обтесанной грани.
— Обратите внимание, что на поверхности нет никаких признаков стыка или разреза. Не могу себе представить, как можно было бы запрятать внутри что-нибудь.
Санберн присел на корточки рядом с ней.
— Да, это маловероятно. — Затем он вновь повторил: — Вы не обязаны это делать. Даже ради меня.
Тщательно выверенное равнодушие, с которым эти слова были сказаны, выдало его. Санберн не сомневался, он всецело поверил в рассказ Полли Маршалл.
— Вы полагаете, что вера требует доказательств, — откликнулась Лидия. — Вы убеждены, что ее нужно заслужить. Так вот, сейчас я предоставлю вам доказательства.
Сверкающие глаза виконта в упор посмотрели на нее. — Разве вам так важно, чтобы я вам верил? Сердце Лидии замерло.
— Если мы с вами хотим быть друзьями, — спокойно произнесла она, — то вера должна быть обязательно. Лицо Санберна осветила легкая улыбка. — В таком случае уберите молоток. Но попробуйте вспомнить, чей череп был разбит, когда Афина в первый раз взмахнула своим молотом.
— Я помню даже то, что ее отец был настоящий разбойник, — сухо заметила Лидия, — который, несомненно, заслуживал, хорошей взбучки. — Она решительно подняла молоток. Однако Лидии не удалось удержать инструмент в руке, и она поспешно опустила его, едва не уронив на землю.
Просто смешно, как портит все излишняя нервозность. Обязательно нужно продемонстрировать ему уверенность и спокойствие.
— Хотите, я сделаю это вместо вас? — предложил Санберн.
— Нет уж, — твердо возразила Лидия. — Я сама. Когда виконт отступил, она снова занесла молоток для удара.
— Прикройте лицо. — С этими словами, зажмурив глаза, девушка обрушила молоток на стелу.
От нее откололся небольшой кусочек, отскочивший к ограде. Ничего. Только камень. Губы Лидии расплылись в улыбке.
— Видите?
— Конечно, — промолвил виконт.
Почувствовав себя увереннее, Лидия ударила по стеле молотком с такой силой, что звон эхом, отозвался от стен сада, словно пушечный выстрел; Когда она вновь открыла глаза, радостное облегчение волной прокатилось по ее телу. Но сразу же это чувство сменилось шоком от собственных действий.
— Опять только камень, — заявила Лидия, но от смущения голос дрогнул, и она уже не пыталась изобразить улыбку.
— Да, драгоценностей нет, — согласился Санберн. В его интонации ей почудилась какая-то задумчивость. Определенно, виконт смотрел вовсе не на стелу, а на ее лицо. Лидии это почему-то не понравилось. От сердитых мыслей сил в ней явно прибавилось, и Лидия принялась вновь и вновь колотить по каменной поверхности молотком. Но лишь мелкие крошки и кусочки камня отлетали в сторону. Очень скоро у нее заболели руки. Тяжело дыша, Лидия присела, чтобы передохнуть.
— Еще минутку, — с трудом выговорила она. Обвинять Санберна в чем-либо у Лидии не было никаких оснований, тем не менее ее очень раздражало, с каким видом бесконечного терпения он созерцал ее настойчивые усилия. Да как он смеет демонстрировать перед ней такое равнодушие к результату ее расследования? Ведь она затеяла все это только ради него. Если бы не он, ни за что не взялась бы она за эту бессмысленную работу. Только из-за него пришлось ей соприкоснуться со всеми этими ужасными открытиями. — Еще минутку, — повторила Лидия, окинув Санберна испепеляющим взглядом, — и вы, без сомнения, все увидите собственными глазами.
Санберн встал и зашел за спину Лидии. Она с раздражением повела плечом, чувствуя его прикосновение. Но Санберн пробормотал что-то глухим успокаивающим тоном и медленно заскользил ладонями по рукам девушки, пока его длинные загорелые пальцы не переплелись с ее пальцами. Заметив это, Лидия неожиданно для себя успокоилась, как будто недавнее раздражение камнем упало на дно глубокого озера. Кольца на руках виконта холодили ей кожу. Этим кричащим блеском он привык маскироваться перед людьми.

