Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дороги и Тропы (СИ) - Ларина Виктория

Дороги и Тропы (СИ) - Ларина Виктория

Читать онлайн Дороги и Тропы (СИ) - Ларина Виктория

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 133
Перейти на страницу:

— Ваше величество, позвольте вам представить Скайяра из клана Танцующих с Волнами, касты Воинов, — церемонно произнесла юная герцогиня. А что еще ей оставалось? Пойди пойми этих драконов: Скай сейчас своевольничал, или ей действительно грозила опасность? Между тем дракон отвесил весьма изящный придворный поклон с самым почтительным видом.

— Рад нашему знакомству, Скайяр, — похоже, император был не просто рад. Сейчас он походил на ребенка, получившего долгожданный подарок на день рожденья.

— Для меня честь быть представленным одному из сильнейших Льоффов в истории, мой государь.

— Что ж, я могу теперь смело считать, что не зря прожил жизнь. Увидеть дракона…

— Не такое уж великое чудо, ваше величество. Спросите у государя Гьятты. Вы еще не встречались с нашими Князьями-Хранителями, ну так какие ваши годы. А та, которая спит в вашем камне — тоже Воин. Орфэ из клана Рожденных Ветрами. — Скайяр хитро улыбнулся. — Ваш наставник — очень мудрый человек. Он знал, что вам рано или поздно понадобится тот, кто в любой ситуации будет способен прикрыть вам спину. Вопрос, угадал ли он со временем…

— То есть, у меня будет такой же идеальный защитник, как ты?

— Даже лучше. Орфэ — воин в ранге Мастера. В остальном — понятия не имею. Могу только сказать, что характер у Рожденных Ветрами не из покладистых, и вечные проблемы с чувством юмора.

Его величество озадаченно потер лоб и уже с некоторым сомнением взглянул на свой изумруд.

— Спасибо, воин. Я это учту.

— Всегда пожалуйста, мой государь, — все также изящно поклонился дракон и исчез.

Тайри лишь ошарашено покрутила головой: такие фокусы ни в какой этикет не укладывались. Император же еще несколько секунд растерянно моргал, глядя на то место, где мгновение назад стоял невысокий синеглазый мужчина в странном одеянии. Опомнившись, он спросил, осторожно подбирая слова:

— Скажите, леди, ваш защитник всегда столь… внезапен?

— Почти. Он впервые появился на Весеннем балу, и я все еще не привыкла к этой его манере, — смущенно рассмеялась девушка.

— К такому привыкнешь, — криво усмехнулся монарх, видимо, ожидая от своей будущей драконицы не меньших сюрпризов. — А ведь вы, сами не желая того, исполнили мою детскую мечту, леди Даллет. Отец всегда говорил мне, что драконы никуда не делись, просто не всем посчастливилось с ними встретиться. А мне очень хотелось…

Император в задумчивости прошелся по залу, становился напротив собеседницы — так близко, будто собирался что-то сказать ей на ухо… или обнять.

— Чем же мне отблагодарить вас за чудесный подарок? — загадочным полушепотом произнес он, — нужно что-то достойное или полезное, — государь быстро повернул перстень с очень крупным рубином камнем внутрь и взял Тайри за руку. Там, где камень соприкоснулся с ладонью, кожа будто заледенела, но ничего больше не случилось. Вот этому, похоже, его величество удивился гораздо больше, чем явлению дракона. И никакое самообладание не помогло: красивые брови взлетели вверх, рот чуть приоткрылся, а вся монаршая солидность куда-то испарилась. Интересно, кто-нибудь еще видел Рикарта ор Льоффа таким, и не стоит ли незадачливой посетительнице как можно скорее забыть увиденное?

— Как заба-авно, — все также полушепотом протянул император, — а известно ли вам, что у нас когда-то были общие родственники? Капля крови Льоффов есть в ваших жилах. Не будь ее, талисман причинил бы вам боль. Действительно — капля, но и этого вполне достаточно.

— Я предполагала, что среди моих предков есть кто-то из магов воды, но что отметилась именно ваша линия… — Когда на тебя так смотрят, соврать невозможно. Да и зачем?

— Как вы догадались?

— Есть такая древняя техника, позволяющая после тяжелых испытаний снова обрести душевное равновесие и целостность, а также вернуть силы. Среди прочего, она предполагает обращение к Источникам и стихиям. Нельзя увидеть то, чего не помнит твоя кровь. Моя кровь помнит Воду: как маленький огонек в далеком окне.

Его величество осторожно провел пальцами по ее ладони и выше, по запястью, вдоль тонкой голубой жилки.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Так и есть… Пять поколений назад, не меньше. Что ж, значит, с азами водной магии вы справитесь. Я научу вас совсем простому волшебству.

— Какому? — Тайри сама испугалась своего вопроса. По всем правилам, ей полагалось или бояться, или замереть от восхищения — а она пыталась понять, с чего это император так добр к ней. Уж лучше бы он хитрил и пытался что-нибудь выведать, потребовал чего-нибудь невозможного, рассердился, наконец… Правильно говорил отец: Рикарт ор Льофф абсолютно непредсказуем, и в этом его сила.

— Я научу вас безошибочно чувствовать воду. Вы всегда найдете пригодный для питья источник, даже в самой мертвой пустыне. Сразу же поймете, безопасна вода или нет, а еще с первого взгляда отличите соленую воду от пресной, даже если ее всего капля. Вы и представить себе не можете, в каких неожиданных ситуациях может выручить это знание. Согласны? Это и будет мой подарок.

— Разумеется, согласна. — Как будто она могла ответить иначе…

— Отлично… Тогда вспомните, как вы обращались к моей стихии во время того ритуала. Сосредоточьтесь, смотрите на мой камень. Повторяйте за мной…

Если бы юная герцогиня могла знать, где ей пригодится подаренное императором волшебство…

**** **** ****

Между тем, назначенная дата следующего занятия неумолимо приближалась. Тревожные мысли и совершенно не относящиеся к учебе мечты не удавалось задавить уже ничем: ни тренировками, ни изучением старинных книг по изготовлению артефактов. Да что там, даже очередной ритуал восстановления не помог. Равновесие было нарушено, и требовалось нечто иное для возвращения былой уверенности и спокойствия. Леди предстояло разбираться с самой собой, и лучше бы ей сделать это быстрее. А тут еще его величество со своими доверительными разговорами и подтверждением старых, но, как оказалось, небеспочвенных подозрений! Какое уж тут равновесие…

Видимо, судьба решила, что на долю Тайри выпало слишком мало испытаний. Поэтому, переступив порог кабинета своего мастера, девушке показалось, что всё вернулось на год назад. Комната, где они с наставником так много работали, уже впитавшая в себя их мысли, чувства, ставшая в какой-то степени отражением характеров их обоих, снова была чистым листом. Никаких личных вещей, никаких трофеев, появившихся в совместных походах, никаких книг, открытых на привычной странице… Изначально чужое, холодное помещение. И за столом практически чужой, холодный, отстраненный человек. На лице — каменная маска, за которой ничего не прочтешь, как ни старайся. Спокойный, вежливый и безразличный мастер из первого дня их знакомства. Со всех сторон правильный, хоть в качестве эталона выставляй. И смотрит, как тогда — рассеянно и как будто сквозь нее… Тайри стало зябко и неуютно. Перемена, произошедшая с наставником за неделю, причиняла боль почти физическую. Сердце отчаянно кувырнулось и рухнуло в бездну, полную острых ледяных осколков. Тайри изо всех сил старалась сохранить хотя бы внешнее спокойствие. Ей казалось, она поняла, что произошло.

«Он прав», подумала девушка, осторожно выдыхая сквозь зубы. «Он ведь обещал как-то справиться со всем тем, что между нами началось, с самим собой — и выполнил обещание. Между нами не может ничего быть, закон это запрещает. Мастер что-то сделал со своими чувствами, чтобы не оступиться самому и не дать оступиться мне. О Создатель, я не хочу знать, как ему это удалось и какую цену он заплатил… Но как же жаль того настоящего, теплого и искреннего человека, только-только заново научившегося радоваться, восхищаться, да просто жить! Надо выкинуть из головы все воспоминания, и их последний разговор — прежде всего. Мастер справился, значит, справлюсь и я. Главное, не потерять его, как наставника, дожить до магистерских испытаний… Творец пресветлый, кого я пытаюсь обмануть?»

— Рад видеть вас, миледи. — Разве таким голосом говорят о радости — ровным и блеклым, и еще абсолютно чужим?

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 133
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дороги и Тропы (СИ) - Ларина Виктория торрент бесплатно.
Комментарии