- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Теодосия и жезл Осириса - Робин ЛаФевер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Впрочем, оставалась еще одна – вечная! – проблема: мне нужны были деньги, чтобы нанять кеб. Проклятье! Если дело так и дальше пойдет, мне придется искать для себя работу.
Или попросить Вигмера покрывать мои расходы. Покрывает же Совет директоров часть папиных расходов на нужды музея. Но все это потом, а сейчас, прямо сейчас, мне нужны не планы на будущее, а наличные. Попросить денег я могла только у одного человека – мне не хотелось посвящать его в свои дела, я все еще не простила его за вчерашнее ночное приключение, но выбора просто не было.
Я влетела в кабинет Стилтона и выпалила с порога.
– Здравствуйте еще раз, – сказал Стилтон, увидев меня.
– Здравствуйте еще раз, Стил… я хотела сказать, Тефен.
Услышав свое кодовое имя, он сразу просиял и подтянулся, на что я, собственно, и рассчитывала.
– Чем могу служить?
– Понимаете, Тефен, мне нужно уехать, а у меня нет денег на кеб. Могу я… – следующее слово застряло у меня в горле, – …занять у вас немного? Я вам верну, обещаю!
Как я и опасалась, Стилтон сразу же насторожился.
– Да, конечно. Но если вам нужно куда-то ехать, я и Местафет будем сопровождать вас.
– Не думаю, что в этом есть необходимость, Стил… Тефен. Это вчера я уехала, когда было поздно, а сейчас утро, солнце светит вовсю. Я уверена, что на этот раз мне ничто не угрожает.
Я еще не договорила, как он начал трясти головой.
– Я так не думаю, мисс Тео. Опасности сопровождают вас повсюду, потому мы и приставлены к вам. Охранять и присматривать за вами.
Проклятье. Я так надеялась на то, что Стилтон, раз уж он рыцарь Черного Солнца, не станет мучить меня разговорами о том, что мне можно, а что нельзя, как остальные взрослые. «Присматривать!» Ошиблась я в нем, ошиблась.
– Но не возникнут ли у вас самого из-за этого неприятности с Вимсом?
– Да, – помрачнев, ответил Стилтон. – Вполне возможно. И даже скорее всего. Но я как-нибудь выкручусь.
– Вообще-то, – начала я, лихорадочно соображая, как мне от него отделаться, – у меня для вас есть другое поручение. Очень важное.
– В самом деле? – просиял Стилтон.
– Да. Мне нужно, чтобы вы отправились к инспектору Тарнбуллу и сказали ему, что чуть позднее, сегодня утром, на пристани Короля Альберта он сможет найти Найджела Боллингсворта.
– Боллингсворта? Неужели? Так он замешан во всем этом?
– Да. Но у меня сейчас нет времени, чтобы все объяснить. Вы сможете сделать это?
– Да, мисс, – и Стилтон поднес руку ко лбу, салютуя мне.
Интересно, просто так он отсалютовал мне, или это какой-то тайный знак ордена Черного Солнца?
Стилтон встал из-за стола и принялся выуживать из своего кармана деньги на кеб.
– Затем, – продолжила я, – отправляйтесь прямиком в Сомерсет-Хаус. Найдите там на третьем этаже Общество антикваров. Скажите, что вам нужно видеть лорда Вигмера. Вас попытается задержать противный тип, секретарь по имени Бойторп. Не обращайте на него внимания и помните, что говорить вы можете только с Вигмером. Лично.
Стилтон кивнул, жадно ловя каждое мое слово.
– Затем, когда увидите Вигмера, скажите ему: «Хаос выступает». Запомнили?
– Хаос выступает, – повторил он.
– Отлично. Потом скажите Вигмеру, что я поехала на «Дредноут» на пристань Короля Альберта. Что делать дальше, он знает сам. Да, и расскажите ему о Боллингсворте тоже.
– Это все?
– Да. Теперь коротко повторите задание.
Когда Стилтон повторил все слово в слово, я взяла у него деньги на дорогу.
– Я обязательно вам их верну, – еще раз пообещала я и поспешила прочь.
Вылетела за дверь и тут же врезалась в Клайва Фагенбуша.
– Шпионите? – прошипела я на него.
– Нет, направляюсь к Стилтону. Я уже говорил вам, что он должен представить мне отчет.
Да, нужно было спросить Стилтона, почему вокруг него рыскает Фагенбуш. Я собиралась это сделать, но в последние два дня на меня столько всего навалилось, что это просто вылетело у меня из головы. Ладно, отложим расспросы на потом, а сейчас мне нужно спешить на пристань.
– А вы куда так торопитесь? – спросил Фагенбуш, заметив мою дорожную сумку.
– Не ваше дело, – отрезала я. – А теперь позвольте пройти.
И я побежала к западному входу, где меня поджидал Сопляк.
– Почему так долго? – спросил он, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
– Прости, мне нужно было кое-что собрать. А теперь бежим ловить кеб.
Я подхватила свою сумку и быстро зашагала через улицу к перекрестку. Утро уже было в полном разгаре, большинство людей приступило к работе, поэтому остановить свободный кеб нам удалось быстро и без труда.
Правда, кучер с подозрением покосился на меня и потребовал заплатить ему вперед. Я со вздохом отдала ему деньги и забралась в кеб.
Сопляк забрался следом, но вместо того, чтобы расположиться напротив, уселся рядом со мной так, что мы почти касались руками друг друга.
Я вспомнила о том, как он вытирал сопли своим рукавом, и слегка отодвинулась в сторону.
Кучер щелкнул вожжами, кеб тронулся, и в это время открылась дверца. Какой-то высокий мужчина ввалился с подножки внутрь кеба.
Когда он снял со своей головы потертую шляпу, я увидела, что передо мной нос к носу сидит Мрачный Краб.
Глава двадцать девятая
Урок для Мрачного Краба
– Трудненько найти тебя и твоего брата, – сказал Мрачный Краб прижавшемуся ко мне Сопляку.
– Что вы сделали с Уиллом? – требовательно спросила я.
– Ничего. Думал, это вы мне скажете, куда он подевался.
– Я не знаю, – ответила я, стараясь не показать, что дрожу от страха.
– А ты? – спросил Краб, уставившись на Сопляка своими водянистыми глазами.
Тот отрицательно покачал головой.
– Плохо, очень плохо. Видишь ли, если я не смогу найти твоего брата, мне придется в качестве компенсации забрать тебя. Должен же я получить вознаграждение за то, что обучал твоего брата, верно? – он сунул руку в карман и принялся звенеть лежащими в нем монетами.
После слов Краба я почувствовала некоторое облегчение. Он по-прежнему собирается заставить Уилла работать на себя, а это значит, что тот не вернулся к своим старым занятиям. Это означает также, что Мрачный Краб не причастен к его исчезновению. А кто причастен? Слуги Хаоса, кто же еще – от этой мысли сердце у меня снова сжалось.
Краб ухмыльнулся, показав полный рот гнилых коричневых зубов.
– Между прочим, сейчас у меня полно работы, – заметил он. – Люди забирают из банков все свое золото, совсем с ума свихнулись с этими ходячими мумиями, так что мне все равно нужно брать двух-трех новых учеников.
Сопляк дрожал как лист на ветру, затравленно смотрел по сторонам, а его глаза стали большими, как плошки, его лицо побледнело.
– Сопляк слишком маленький, чтобы работать на вас, – сказала я в его защиту.
– Ну, почему же маленький? Уилл был еще моложе, когда я научил его всему, что знаю сам. Кроме того, я видел, как этот малыш уже несколько недель хвостом ходит за Уиллом. Я знаю, Уилл уже сам учит его своему ремеслу.
Краб вытащил из кармана руку в перчатке с обрезанными пальцами. На его ладони блеснула золотая монета.
– Эй, ты. Хочешь иметь такую же? – спросил он, протягивая монету Сопляку.
Сопляк не шевельнулся, и Краб с ловкостью фокусника начал вертеть монету у себя между пальцами. Сопляк, как зачарованный, следил за монетой, только я не могла понять, что его так загипнотизировало – страх или блеск золота.
– Сопляк не заинтересован в вашем предложении, – надменно сообщила я Крабу, тщательно копируя интонации бабушки Трокмортон. – Так что можете вылезать.
Краб покосился на меня и раздраженно спросил:
– А ты кто еще такая?
– Друг семьи. А теперь, прошу вас, вылезайте, у нас дела.
– Вылезать? После того как я раскрыл вам свои карты? Нет, дорогуша. Кстати говоря, поскольку тебя уже поздно начинать учить шарить по карманам, нужно будет придумать что-то другое. Пожалуй, я смогу выгодно продать тебя, вот что.
Продать меня! Как вам это понравится? Ну уж нет, не выйдет. Глядя на монету, которую Краб продолжал катать между пальцами, я натолкнулась на неплохую, на мой взгляд, идею.
– Слушайте, – произнесла я. – В моей сумке есть ценные вещи. Если я отдам их вам, вы нас отпустите? Уверена, что за них вы получите больше денег, чем за меня.
Глаза у Мрачного Краба моментально загорелись, и он уставился на сумку, лежавшую у меня на коленях.
– Там, ты сказала?
Он, словно атакующая кобра, выбросил вперед свою руку и выхватил у меня сумку.
На это я, между прочим, и рассчитывала.
Следя краем глаза, не попытаюсь ли я сопротивляться, Краб вернул монету к себе в карман и раскрыл мою сумку.
– А ты глупее, чем кажешься, если решила поторговаться со мной, – хмыкнул он.
Краб вытащил из сумки веревку с узелками, рассмотрел ее, положил себе на колени и снова полез в сумку.
Порывшись в ней, он вытащил восковую фигурку для колдовства.

